Дороти ПАРКЕР (1893–1967), американская писательница

Дороти ПАРКЕР

(1893–1967), американская писательница

Она говорила на восемнадцати языках и ни на одном из них не умела сказать «нет».

* * *

Мужчина, если б и смог понять, что думает женщина, все равно не поверил бы.

* * *

Еще одна рюмка, и я окажусь под хозяином.

* * *

Единственное, о чем женщина никогда не забывает, – это год ее рождения, как только она его наконец выбрала.

* * *

Любовь как ртуть: можно удержать ее в открытой ладони, но не в сжатой руке.

* * *

О, это так просто, быть хорошей с мужчиной, пока ты в него не влюбилась.

* * *

Мужчинам нельзя часто звонить, они этого не любят. Если им звонить, они понимают, что ты все время о них думаешь и хочешь их видеть, и начинают тебя за это презирать.

* * *

Мужчины не любят, когда мы им говорим, что мы из-за них несчастны. Если мы им это говорим, они считают, что мы слишком требовательны и эгоистичны. И начинают нас ненавидеть. Они всегда ненавидят нас, когда мы говорим им то, что на самом деле думаем. Видно, не бывает такой любви, когда можно говорить все.

* * *

Если постоянно выискивать что-нибудь, что причиняет боль и заставляет чувствовать себя несчастной и никому не нужной, то находить это с каждым разом становится все проще и в конце концов не замечаешь, что сама же этого искала. Одинокие женщины часто достигают в этом большого мастерства.

* * *

Благодаря любви время проходит незаметно, а благодаря времени незаметно проходит любовь.

* * *

Поскреби любовника, и ты найдешь врага.

* * *

Поскребите актера, и вы найдете актрису.

* * *

Мы, женщины, любим искренних мужчин, которые говорят о нас то, что мы думаем.

* * *

Флирт – как передвижная библиотека, в которой одну и ту же книгу редко берут дважды.

* * *

Наш офис был так мал, что еще дюймом меньше, и дошло бы до адюльтера.

* * *

Краткость – душа дамского белья.

(По канве шекспировского изречения: «Краткость – душа остроумия»)

* * *

Все, что мне нужно, – это комната, где можно положить шляпу и нескольких друзей.

* * *

После развода:

О, не беспокойтесь насчет моего мужа. Он всегда приземлится на чьи-нибудь ноги.

* * *

Отложи на завтра то, чего ты не обязана делать сегодня.

* * *

Лекарство от скуки – любопытство. Но лекарства от любопытства нет.

* * *

Он действительно очень привязан к цветным и не раз говорил, что ни за что в жизни не согласился бы иметь белого слугу.

* * *

ЛосАнджелес: семьдесят два пригорода в поисках города.

* * *

Единственная художественная школа, которую признает Голливуд, – школа плагиата.

* * *

Два красивейших слова в английском языке: «Чек прилагается».

* * *

Это не та книга, которую можно просто отложить в сторону. Ее следует зашвырнуть подальше со всей силой.

* * *

Можно привести лошадь к водопою, но нельзя заставить ее пить. Можно привести курву к культуре, но нельзя заставить ее думать.

* * *

Старую догму не выучишь новым трюкам.

* * *

Об американском юмористе Сидни Перлмене:

Прежде чем его создать, Бог разбил форму.

* * *

Остроумие – способ выразить новую мысль, острословие – просто языковая гимнастика.

* * *

Как ни странно, но верить в молодость – значит смотреть назад; а чтобы смотреть вперед, надо верить в старость.

Взгляд со стороны

Дороти Паркер представляет собой гибрид диккенсоновской малютки Нелли и леди Макбет.

Александр Вулкотт, американский критик

Данный текст является ознакомительным фрагментом.