Несколько эпиграмм
Несколько эпиграмм
Первая эпиграмма (послужившая эпиграфом к новелле П. Мериме «Кармен») дается в переводе М. Лозинского, остальные – в переводе Л. Блуменау.
Всякая женщина – зло, но дважды бывает хорошей:
Или на ложе любви, или на смертном одре.
Паллад Александрийский. «Всякая женщина – зло...» (104а, с.175)
Двадцать на свет сыновей произвел живописец Евтихий;
Сходства, однако, с собой не получил ни в одном.
Лукиллий. «На женщин», 2 (40, с.225)
Раз довелось увидать Антиоху тюфяк Лисимаха —
И не видал тюфячка после того Лисимах.
Лукиллий. «На воров», 2 (40, с.226)
Трезвым в компании пьяных старался остаться Акиндин,
И оттого среди них пьяным казался один.
Лукиан. «Трезвым в компании пьяных...» (40, с.248)
Целая жизнь коротка для счастливых людей, а несчастным
Даже и ночь-то одна неизмеримо долга.
Лукиан. «Целая жизнь коротка...» (40, с.243)
Легкой да будет земля, о Неарх, над тобою, зарытым, —
Чтобы тем легче тебя вырыть собаки могли.
Аммиан. «Легкой да будет земля...» (40, с.327)
Тимон, ты умер, – что ж, лучше тебе или хуже в Аиде?
– Хуже: Аид ведь куда больше людьми населен.
Каллимах. «На Тимона-мизантропа», 1 (40, с.97)
Данный текст является ознакомительным фрагментом.