М

М

МАЙКОВ, Аполлон Николаевич

(1821—1897), поэт

Майков А. Н. Избр. произв. – Л., 1977.

Весна! Выставляется первая рама.

«Весна! Выставляется первая рама…» (1854; опубл. 1858)

Майков, с. 131

Чем ночь темней, тем ярче звезды,

Чем глубже скорбь, тем ближе Бог.

«Из Аполлодора Гностика» («Не говори, что нет спасенья») (не позднее 1878; опубл. 1884)

Майков, с. 224

«Аполлодор Гностик» – мистификация Майкова.

Спи, дитя мое, усни! / Сладкий сон к себе мани:

В няньки я тебе взяла / Ветер, солнце и орла.

«Колыбельная песня» (опубл. 1861)

Майков, с. 306

«Колыбельная…» положена на музыку П. И. Чайковским (1873).

Лесом частым и дремучим, / По тропинкам и по мхам,

Ехал всадник, пробираясь / К светлым невским берегам.

«Кто он?» (1841; опубл. 1874)

Майков, с. 390

«Всадник» – Петр I.

Живо дело закипело / И поспело в полчаса.

«Кто он?»

Майков, с. 390

Мой сад с каждым днем увядает; / Помят он, поломан и пуст,

Хоть пышно еще доцветает / Настурций в нем огненный куст.

«Ласточки» (1856)

Майков, с. 140

«Золото, золото падает с неба!» – / Дети кричат и бегут за дождем.

«Летний дождь» (1856; опубл. 1858)

Майков, с. 166

Молчите, проклятые струны!

«Менестрель» (1869?; опубл. 1872)

Майков, с. 280

О царство вечной юности / И вечной красоты!

«О царство вечной юности…» (1883; опубл. 1884)

Майков, с. 197

Она еще едва умеет лепетать…

«Она еще едва умеет лепетать…» (опубл. 1857)

Майков, с. 148

Эта строка стала заглавием рассказа Салтыкова-Щедрина (1864) из цикла «Помпадуры и помпадурши».

Пахнет сеном над лугами…

«Сенокос» (1856; опубл. 1858)

Майков, с. 166

Ах, люби меня без размышлений, / Без тоски, без думы роковой.

«Fortunata» (1845; опубл. 1847)

Майков, с. 92

МАЙОРОВ, Николай Петрович

(1919—1942), поэт

Мы были высоки, русоволосы. / Вы в книгах прочитаете, как миф,

О людях, что ушли не долюбив, / Не докурив последней папиросы.

«Мы» (1940)

Майоров Н. П. Мы. – М., 1972, с. 7—8

МАКАНИН, Владимир Семенович

(р. 1937), писатель

Человек свиты.

Загл. рассказа (1982)

МАКАРОВ И. П.

(по одной из версий – Макаров, Николай Петрович (1810—1890), гитарист, лексикограф)

Однозвучно гремит колокольчик, / И дорога пылится слегка.

«Однозвучно гремит колокольчик…» (опубл. 1853)

Песни рус. поэтов, 2:341

Положено на музыку А. А. Гурилевым (1853).

И припомнил я ночи иные, / И родные поля и леса.

«Однозвучно гремит колокольчик…»

Песни рус. поэтов, 2:341

И замолк мой ямщик, а дорога / Предо мной далека, далека…

«Однозвучно гремит колокольчик…»

Песни рус. поэтов, 2:341

МАЛЕНКОВ, Георгий Максимилианович

(1902—1988), член Президиума ЦК КПСС,

в 1953—1955 гг. председатель Совета Министров СССР

Нам нужны советские Гоголи и Щедрины.

Отчетный доклад ХIХ съезду ВКП(б) 5 окт. 1952 г., разд. II, 2

Отд. изд. – М., 1953, с. 73

Высказывание имеет давнюю историю. Фраза: «Нам Гоголи и Щедрины нужны» – появилась в печати на полгода раньше, в редакционной статье «Правды» от 7 апр. 1952 г. Это – слова Сталина при обсуждении кандидатур на Сталинские премии 26 фев. 1952 г.; в записи К. Симонова: «Нам нужны Гоголи. Нам нужны Щедрины». ? Симонов К. Глазами человека моего поколения. – М., 1988, с. 228.

За 25 лет до того известный деятель ВКП(б) С. И. Гусев писал: «К сожалению, у нас еще нет наших советских Гоголей и Салтыковых» («Пределы критики»). ? «Известия», 5 мая 1927, с. 3.

Ср. также у Л. Троцкого: «Нам нужны свой “Недоросль”, свое “Горе от ума”, свой “Ревизор”» («Литература и революция», ч. I, гл. VIII) (1923). ? М., 1991, с. 184. У Александра Воровского: «Нам виден другой смех – смех Гоголя, Щедрина, Чехова. И нужен их смех» («Литературные заметки»). ? «Ясная заря», 25 окт. 1911; цит. по: Русская стихотворная сатира 1908—1917-х годов. – Л., 1974, с. 7.

п «Мы – за смех! Но нам нужны / Подобрее Щедрины…» (Б-138).

МАНДЕЛЬШТАМ, Осип Эмильевич

(1891—1938), поэт

Мандельштам О. Э. Полн. собр. стихотворений. – СПб., 1997Мандельштам О. Э. Соч. в 2 т. – М., 1990.

СТИХОТВОРЕНИЯ

…Красота – не прихоть полубога,

А хищный глазомер простого столяра.

«Адмиралтейство» (1913; опубл. 1914)

Мандельштам. ПССх, с. 111

Власть отвратительна, как руки брадобрея.

«Ариост» (1933; опубл. 1962)

Мандельштам. ПССх, с. 222

Спадая с плеч, окаменела / Ложноклассическая шаль.

«Ахматова» (1914)

Мандельштам. ПССх, с. 117

Так – негодующая Федра – / Стояла некогда Рашель.

«Ахматова»

Мандельштам. ПССх, с. 117

Бессонница. Гомер. Тугие паруса.

Я список кораблей прочел до середины.

«Бессонница. Гомер. Тугие паруса…» (1915; опубл. 1916)

Мандельштам. ПССх, с. 126

И море, и Гомер – все движется любовью.

«Бессонница. Гомер. Тугие паруса…»

Мандельштам. ПССх, с. 126

В Петрополе прозрачном мы умрем,

Где властвует над нами Прозерпина.

Мы в каждом вздохе смертный воздух пьем,

И каждый час нам смертная година.

«В Петрополе прозрачном мы умрем…» (1916; опубл. 1918)

Мандельштам. ПССх, с. 134

У вечности ворует всякий, / А вечность – как морской песок.

«В таверне воровская шайка…» (1913)

Мандельштам. ПССх, с. 112

И своею кровью склеит / Двух столетий позвонки.

«Век» (1922)

Мандельштам. ПССх, с. 169

Но разбит твой позвоночник, / Мой прекрасный жалкий век!

«Век»

Мандельштам. ПССх, с. 170

И Шуберт на воде, и Моцарт в птичьем гаме / <…>

Считали пульс толпы и верили толпе.

Быть может, прежде губ уже родился шепот,

И в бездревесности кружилися листы,

И те, кому мы посвящаем опыт,

До опыта приобрели черты.

«Восьмистишия», 7 (1933; опубл. 1961)

Мандельштам. ПССх, с. 227

Он опыт из лепета лепит / И лепет из опыта пьет.

«Восьмистишия», 9

Мандельштам. ПССх, с. 227

Часто пишется – казнь, а читается правильно – песнь.

«Голубые глаза и горячая лобная кость» (1934; опубл. 1961)

Мандельштам. ПССх, с. 234

На стекла вечности уже легло / Мое дыхание, мое тепло.

«Дано мне тело – что мне делать с ним?..» (1909; опубл. 1910)

Мандельштам. ПССх, с. 92

Всё перепуталось, и сладко повторять: / Россия, Лета, Лорелея.

«Декабрист» (1917)

Мандельштам. ПССх, с. 138

Есть ценностей незыблемая скала.

«Есть ценностей незыблемая скбла…» (1914; опубл. 1916)

Мандельштам. ПССх, с. 339

И беден тот, кто сам полуживой / У тени милостыню просит.

«Еще не умер ты, еще ты не один…» (1937; опубл. 1961)

Мандельштам. ПССх, с. 262

Жил Александр Герцович, / Еврейский музыкант, —

Он Шуберта наверчивал, / Как чистый бриллиант.

«Жил Александр Герцович…» (1931; опубл. 1956)

Мандельштам. ПССх, с. 198

Нам с музыкой-голубою / Не страшно умереть,

Там хоть вороньей шубою / На вешалке висеть…

«Жил Александр Герцович…»

Мандельштам. ПССх, с. 198

Мне на плечи кидается век-волкодав.

«За гремучую доблесть грядущих веков…» (1931; опубл. 1955)

Мандельштам. ПССх, с. 198

Потому что не волк я по крови своей / И меня только равный убьет.

«За гремучую доблесть грядущих веков…»

Мандельштам. ПССх, с. 199

Играй же на разрыв аорты!

«За Паганини длиннопалым…» (1935; опубл. 1964)

Мандельштам. ПССх, с. 248

Одиссей возвратился, пространством и временем полный.

«Золотистого меда струя из бутылки текла…» (1917; опубл. 1918)

Мандельштам. ПССх, с. 139

Усыхающий довесок / Прежде вынутых хлебов.

«Как растет хлебов опара…» (1922)

Мандельштам. ПССх, с. 166

Пайковые книги читаю, / Пеньковые речи ловлю.

«Квартира тиха, как бумага…» (1933; опубл. 1963)

Мандельштам. ПССх, с. 225

Но, видит Бог, есть музыка над нами.

«Концерт на вокзале» (1921; опубл. 1924)

Мандельштам. ПССх, с. 163

А мог бы жизнь просвистать скворцом,

Заесть ореховым пирогом, —

Да, видно, нельзя никак…

«Куда как страшно нам с тобой…» (1930; опубл. 1964)

Мандельштам. ПССх, с. 187

Читателя! советчика! врача! / На лестнице колючей разговора б!

«Куда мне деться в этом январе?..» (1937; опубл. 1961)

Мандельштам. ПССх, с. 265

Он сказал: довольно полнозвучья, / Ты напрасно Моцарта любил,

Наступает глухота паучья, / Здесь провал сильнее наших сил.

«Ламарк» (1932)

Мандельштам. ПССх, с. 214

Губ шевелящихся отнять вы не могли.

«Лишив меня морей, разбега и разлета…» (1935; опубл. 1964)

Мандельштам. ПССх, с. 241

Мы живем, под собою не чуя страны,

Наши речи за десять шагов не слышны,

А где хватит на полразговорца,

Там припомнят кремлевского горца.

«Мы живем, под собою не чуя страны…» (1933; опубл. 1963)

Мандельштам. ПССх, с. 226

Ранняя редакция 3-й и 4-й строки: «Только слышно кремлевского горца, / Душегубца и мужикоборца«(о Сталине). ? Мандельштам, ПССх, с. 594.

И слова, как пудовые гири, верны.

«Мы живем, под собою не чуя страны…»

Мандельштам. ПССх, с. 226

А вокруг него сброд тонкошеих вождей,

Он играет услугами полулюдей.

«Мы живем, под собою не чуя страны…»

Мандельштам. ПССх, с. 226

Как подкову, дарит за указом указ:

Кому в пах, кому в лоб, кому в бровь, кому в глаз.

«Мы живем, под собою не чуя страны…»

Мандельштам. ПССх, с. 226

А в Угличе играют дети в бабки.

«На розвальнях, уложенных соломой…» (1916)

Мандельштам. ПССх, с. 133

…А Рим далече, – / И никогда он Рима не любил.

«На розвальнях, уложенных соломой…»

Мандельштам. ПССх, с. 133

Прозрачная звезда, блуждающий огонь,

Твой брат, Петрополь, умирает.

«На страшной высоте блуждающий огонь…» (1918)

Мандельштам. ПССх, с. 144

Прими ж ладонями моими / Пересыпаемый песок.

«Не веря воскресенья чуду…» (1916)

Мандельштам. ПССх, с. 135

Не сравнивай: живущий несравним.

«Не сравнивай: живущий несравним…» (1937; опубл. 1961)

Мандельштам. ПССх, с. 280

Нет, никогда, ничей я не был современник.

«Нет, никогда, ничей я не был современник…» (1924; опубл. 1925)

Мандельштам. ПССх, с. 181

…Мы в детстве ближе к смерти, / Чем в наши зрелые года.

«О, как мы любим лицемерить…» (1932)

Мандельштам. ПССх, с. 215

И я один на всех путях.

«О, как мы любим лицемерить…»

Мандельштам. ПССх, с. 215

Неужели я настоящий, / И действительно смерть придет?

«Отчего душа – так певуча…» (1911; опубл. 1912)

Мандельштам. ПССх, с. 99

Ужели я предам позорному злословью / <…>

Присягу чудную четвертому сословью / И клятвы крупные до слез?..

«1 января 1924» (1924)

Мандельштам. ПССх, с. 181

Для того ли разночинцы

Рассохлые топтали сапоги,

Чтоб я теперь их предал?

«Полночь в Москве. Роскошно буддийское лето…» (1931; опубл. 1932)

Мандельштам. ПССх, с. 204

Я человек эпохи Москвошвея,

Смотрите, как на мне топорщится пиджак,

Как я ступать и говорить умею!

Попробуйте меня от века оторвать, —

Ручаюсь вам – себе свернете шею!

«Полночь в Москве…»

Мандельштам. ПССх, с. 204—205

Есть блуд труда, и он у нас в крови.

«Полночь в Москве…»

Мандельштам. ПССх, с. 205

Прославим, братья, сумерки свободы, / Великий сумеречный год!

«Прославим, братья, сумерки свободы…» (1918)

Мандельштам. ПССх, с. 145

Ну что ж, попробуем: огромный, неуклюжий,

Скрипучий поворот руля.

«Прославим, братья, сумерки свободы…»

Мандельштам. ПССх, с. 146

Мы будем помнить и в летейской стуже,

Что десяти небес нам стоила земля.

«Прославим, братья, сумерки свободы…»

Мандельштам. ПССх, с. 146

И вчерашнее солнце на черных носилках несут.

«Сестры – тяжесть и нежность, одинаковы ваши приметы…» (1920)

Мандельштам. ПССх, с. 149

И в своей знаменитой могиле / Неизвестный положен солдат.

«Стихи о неизвестном солдате», 1 (1937—1938; опубл. 1964)

Мандельштам. ПССх, с. 272

Небо крупных оптовых смертей.

«Стихи о неизвестном солдате», 3

Мандельштам. ПССх, с. 272

Год рожденья, с гурьбой и гуртом <…>.

«Стихи о неизвестном солдате», 7

Мандельштам. ПССх, с. 275

Но люблю мою бедную землю / Оттого, что иной не видал.

«Только детские книги читать…» (1908; опубл. 1920)

Мандельштам. ПССх, с. 89

Я вернулся в мой город, знакомый до слез.

«Я вернулся в мой город, знакомый до слез…» (1930)

Мандельштам. ПССх, с. 194

Петербург! я еще не хочу умирать: У тебя телефонов моих номера.

Петербург! у меня еще есть адреса,

По которым найду мертвецов голоса.

«Я вернулся в мой город…»

Мандельштам. ПССх, с. 194

И всю ночь напролет жду гостей дорогих,

Шевеля кандалами цепочек дверных.

«Я вернулся в мой город…»

Мандельштам. ПССх, с. 194

Я не увижу знаменитой «Федры»,

В старинном многоярусном театре, / <…>

Я не услышу, обращенный к рампе,

Двойною рифмой оперенный стих.

«Я не увижу знаменитой “Федры”…» (1915; опубл. 1916)

Мандельштам. ПССх, с. 127

Когда бы грек увидел наши игры…

«Я не увижу знаменитой “Федры”…»

Мандельштам. ПССх, с. 127

Все лишь бредни, шерри-бренди, / Ангел мой.

«Я скажу тебе с последней прямотой…» (1931; опубл. 1961)

Мандельштам. ПССх, с. 196

Греки сбондили Елену / По волнам,

Ну а мне – соленой пеной / По губам.

«Я скажу тебе с последней прямотой…»

Мандельштам. ПССх, с. 196

Останься пеной, Афродита, / И, слово, в музыку вернись.

«Silentium» (1910)

Мандельштам. ПССх, с. 94

Я изучил науку расставанья / В простоволосых жалобах ночных.

«Tristiа» (1918; опубл. 1919)

Мандельштам. ПССх, с. 146

Нам только в битвах выпадает жребий, / А им дано гадая умереть.

«Tristia»

Мандельштам. ПССх, с. 147

ПРОЗА

Стихи Пастернака почитать – горло прочистить.

«Борис Пастернак«(1923)

Мандельштам в 2 т., 2:210

Вот уже четверть века, как я, мешая важное с пустяками, наплываю на русскую поэзию, но вскоре стихи мои сольются с ней, кое-что изменив в ее строении и составе.

Письмо к Ю. Тынянову от 21 янв. 1937

Мандельштам в 2 т., 1:5

Я благодарен ей [революции] за то, что она раз навсегда положила конец духовной обеспеченности и существованию на культурную ренту.

«Поэт о себе» (1928)

Мандельштам в 2 т., 2:310

Цитата не есть выписка. Цитата есть цикада.

«Разговор о Данте», II (1933)

Мандельштам в 2 т., 2:218

Черновики никогда не уничтожаются. <…> В искусстве нет готовых вещей.

«Разговор о Данте», V

Мандельштам в 2 т., 2:231

Ю. Тынянов в статье «Промежуток» (1924) писал: «На нас этот стих [пушкинской эпохи] падает как сгусток, как готовая вещь»; «…нам ценны вовсе не “удачи” и не “готовые вещи”». ? Тынянов Ю. Н. Поэтика. История литературы. Кино. – М., 1977, с. 172, 195.

Ср. также: «Ready-mades» («готовые вещи», по образцу «ready mades clothes» – «готовое платье»). Этот термин ввел французский художник Марсель Дюшан в 1913 г. для обозначения обычных предметов, выставленных в качестве произведений искусства.

Наборщики готового смысла.

«Разговор о Данте», IX

Мандельштам в 2 т., 2:246

Варианты: «переводчики готового смысла»; «переводчик готовых мыслей» – приводит Н. Мандельштам. ? Мандельштам Н. Я. Воспоминания. – М., 1989, с. 67, 175 (гл. «Профессия и болезнь», «Топот и шепот»); Мандельштам Н. Я. Вторая книга. – М., 1990, с. 41 (гл. «Трое»).

Все произведения мировой литературы я делю на разрешенные и написанные без разрешения. Первые – это мразь, вторые – ворованный воздух. Писателям, которые пишут заведомо разрешенные вещи, я хочу плевать в лицо <…>.

«Четвертая проза», 5 (1930)

Мандельштам в 2 т., 2:92

Я один в России работаю с голоса, а кругом густопсовая сволочь пишет.

«Четвертая проза», 6

Мандельштам в 2 т., 2:92

Шум времени.

Загл. книги (1923)

Паркетное столпничество.

«“Vulgata” (Заметки о поэзии)» (1923)

Мандельштам в 2 т., 2:210

«Воистину русские символисты были столпниками стиля: на всех вместе не больше пятисот слов… Но это по крайней мере были аскеты, подвижники. Они стояли на колодах. Ахматова же стоит на паркетине – это уже паркетное столпничество».

** А Будда печатался? А Иисус Христос печатался?

В ответ поэту, который жаловался, что его не печатают. С. И. Липкин в своих воспоминаниях датирует этот эпизод осенью 1931 г. ? Липкин С. Угль, пылающий огнем. – М., 1991, с. 5.

** Нам кажется, что все благополучно, только потому, что ходят трамваи.

Фраза относится к началу 1930-х гг. ? Мандельштам Н. Я. Вторая книга. – М., 1990, с. 158 (гл.»Медовый месяц кухарки»).

** Тоска по мировой культуре.

Определение акмеизма на вечере в ленинградском Доме печати (фев. 1933), по записи С. Гитович. ? Мандельштам Н. Я. Воспоминания. – М., 1989, с. 402 (гл.»Италия»).

** Почему ты думаешь, что должна быть счастливой?

Фраза, обращенная к жене (ок. 1934 г.). ? Мандельштам Н. Я. Воспоминания. – М., 1989, с. 52 (гл. «Прыжок»).

** Я не отрекаюсь ни от живых, ни от мертвых.

На выступлении перед воронежскими писателями (1937) в ответ на вопрос об Анне Ахматовой и Николае Гумилеве. ? Мандельштам Н. Я. Воспоминания. – М., 1989, с. 162 (гл. «Переоценка ценностей»).

** Я и не знал, что мы были в лапах у гуманистов.

Эти слова Мандельштам сказал «зимой 37/38 года, читая в газете, как поносят Ягоду, который, мол, вместо лагерей устраивал настоящие санатории…». ? Мандельштам Н. Я. Воспоминания. – М., 1989, с. 9 (гл. «Выемка»).

МАРКЕВИЧ, Болеслав Михайлович

(1822—1884),

писатель, публицист, критик

Разбойники пера и мошенники печати.

Из статьи в «Московских ведомостях» (не позднее 26 янв. 1875)

Ашукин Н. С., Ашукина М. Г. Крылатые слова. – М., 1960, с. 518

МАРКОВ, Евгений Львович

(1835—1903),

публицист, критик, писатель

Софисты ХIХ века.

Загл. статьи о пореформенной адвокатуре («Голос», 5 и 6 фев. 1875)

Адвокатура <…> дает собою пример цинического прелюбодеяния мысли.

«Софисты ХIХ века»

«Голос», 6 фев. 1875, с. 4

Отсюда у Ф. Достоевского: «Прелюбодеи мысли» («Братья Карамазовы», т. 4, кн. 12, назв. гл. 13). Прототипом «прелюбодея мысли» в романе был адвокат Владимир Спасович. Позднее на одном из обедов в честь деятелей печати Спасович произнес тост: «Прелюбодей мысли пьет за здоровье софистов ХIХ века». ? Займовский С. Г. Крылатое слово. – М., 1930, с. 295.

МАРТЫНОВ, Леонид Николаевич

(1905—1980), поэт

Вода / Благоволила / Литься!

«Вода» (1946; опубл. 1955)

Мартынов Л. Стихотворения и поэмы. – Л., 1986, с. 122

Кто своего в чужое не добавил? Так поступали всюду и всегда!

«Проблема перевода» (1962; опубл. 1963)

Мартынов Л. Стихотворения и поэмы. – Л., 1986, с. 250

Скажи: / Какой ты след оставишь? / След,

Чтобы вытерли паркет / И посмотрели косо вслед,

Или / Незримый прочный след

В чужой душе на много лет?

«След» (1945; опубл. 1955)

Мартынов Л. Стихотворения и поэмы. – Л., 1986, с. 250

МАРШАК, Самуил Яковлевич

(1887—1964), поэт

Маршак С. Я. Собр. соч. в 8 т. – М., 1968—1972.

Дама сдавала в багаж / Диван, / Чемодан, / Саквояж,

Картину, / Корзину, / Картонку / И маленькую собачонку.

«Багаж» (опубл. 1926)

Маршак, 1:80

Человек сказал Днепру: / – Я стеной тебя запру. / <…>

И вот реке объявлена / Война, / Война, / Война!

«Война с Днепром» (1930; опубл. 1931)

Маршак, 2:437

Вот какой рассеянный / С улицы Бассейной!

«Вот какой рассеянный» (опубл. 1928, полностью: 1930)

Маршак, 1:99

Глубокоуважаемый / Вагоноуважатый!

Вагоноуважаемый / Глубокоуважатый!

«Вот какой рассеянный»

Маршак, 1:100

– Это что за остановка – / Бологое иль Поповка?

– А с платформы говорят: / – Это город Ленинград.

«Вот какой рассеянный»

Маршак, 1:101

Детки в клетке.

Загл. книги стихов (1923)

Ежели вы вежливы.

Загл. и начало стихотворения (опубл. 1953); первоначально: «Песенка о вежливости»

Маршак, 2:228

Вот это стул – / На нем сидят. / Вот это стол – / За ним едят.

«Кошкин дом» (1922, 1945, 1947)

Маршак, 2:279

Фразы из «Кошкина дома» вошли в обиход благодаря мультфильму «Кошкин дом» (1958; сцен. Маршака и Н. Р. Эрдмана, реж. Л. А. Амальрик).

Слушай, дурень, перестань / Есть хозяйскую герань!

«Кошкин дом»

Маршак, 2:282

Тили-тили, тили-бом! / Загорелся кошкин дом!

«Кошкин дом»

Маршак, 2:288

Эти строки восходят к детскому фольклору.

Ты с ума сошла, коза, – / Бьешь десяткою туза!

«Кошкин дом»

Маршак, 2:294

Бубны – козыри у нас. / – Бубны были в прошлый раз.

«Кошкин дом»

Маршак, 2:294

День седьмого ноября – / Красный день календаря.

«Круглый год». «Ноябрь» (опубл. 1 янв. 1945)

Маршак, 1:120

Мастер-ломастер.

Загл. стихотворения (опубл. 1927)

Маршак, 2:213

Где это / Видано, / Где это / Слыхано? —

Маленький / Едет, / А старый / Идет!

«Мельник, мальчик и осел» (опубл. 1930)

Маршак, 2:14

Мистер Твистер, / Бывший министр,

Мистер Твистер, / Миллионер,

Владелец заводов, / Газет, пароходов.

«Мистер Твистер», 10 (1933; 2-я редакция: 1948)

Маршак, 2:430

Ты не в Чикаго, / Моя дорогая.

«Мистер Твистер», 10

Маршак, 2:431

Что ни делает дурак, / Все он делает не так.

«Не так» (опубл. 1956)

Маршак, 2:51

Ты старомоден. Вот расплата / За то, что в моде был когда-то.

«О моде» (опубл. 1964)

Маршак, 5:160

Возможный источник – афоризм О. Уайльда: «Лишь современному суждено стать старомодным» («Упадок лжи», 1891). ? Уальд О. Избр. произв. в 2 т. – М., 1993, т. 2, с. 245; пер. А. Зверева.

Хорошо, что с чужим языком ты знаком,

Но не будь во вражде со своим языком!

«Переводчику» (опубл. 1958), двустишие

Маршак, 5:529

Первоначально – заключительная строфа стихотворения «Журналисту».

А все хорошее, друзья, / Дается нам недешево!

«Пожелания друзьям» (опубл. 1 янв. 1958)

Маршак, 5:108

Кто стучится в дверь ко мне / С толстой сумкой на ремне <…>?

Это он, / Это он, / Ленинградский почтальон.

«Почта» (опубл. 1927)

Маршак, 2:88

Ищут пожарные, / Ищет милиция, / <…>

Ищут давно, / Но не могут найти

Парня какого-то / Лет двадцати.

«Рассказ о неизвестном герое» (1937)

Маршак, 1:441

Нет, твой голос нехорош. / Слишком громко ты поешь!

«Сказка о глупом мышонке» (опубл. 1923)

Маршак, 1:68

Говорит Фома: – Сейчас! / А Ерема: – Через час!

«Сказка про двух лодырей» (опубл. 1928)

Маршак, 2:10

В чистом поле теремок, / Теремок.

Он не низок, не высок, / Не высок.

«Теремок» (1940)

Маршак, 2:254

Пишут по белому черным, / Пишут по черному белым,

Перьями пишут и мелом: / Нам не нужна война!

«Урок родного языка» (1950), кантата на муз. С. С. Прокофьева (1952)

Маршак, 1:194

Усатый-полосатый.

Загл. стихотворения (опубл. 1929); первоначальное загл.: «Про котенка»

Маршак, 1:24

МАРШАК, Самуил Яковлевич

(1887—1964);

ХАРМС, Даниил Иванович

(1905—1942), поэты

Жили в квартире / Сорок четыре,

Сорок четыре / Веселых чижа.

«Веселые чижи» (опубл. 1930)

Маршак, 1:270

МАТВЕЕВА, Новелла Николаевна

(р. 1934),

поэтесса, автор и исполнитель песен

Вы объяснили музыку словами. / Но, видно, ей не надобны слова.

«Вы объяснили музыку словами…» («Музыка») (опубл. 1961)

Матвеева Н. Лирика. – М., 1961, с. 51

Поэзия должна быть глуповата,

Но сам поэт – не должен быть дурак.

«Поэзия должна быть глуповата…» (опубл. 1973)

Матвеева Н. Ласточкина школа. – М., 1973, с. 108

Первая строка – цитата из А. Пушкина (п П-954).

МАЧТЕТ, Григорий Александрович

(1852—1901), писатель

И один в поле воин.

Загл. романа (1887); в журнальной публ. (1886) – «Из невозвратного прошлого»

В 1867—1868 гг. под загл. «Один в поле не воин» в России был опубликован роман немецкого писателя Ф. Шпильгагена «В строю» («In Reich und Glied», 1866).

«И один в поле воин» – роман украинского писателя Ю. П. Дольд-Михайлика (1956; рус. пер.: 1957).

Замученный тяжкой неволей, / Ты славною смертью почил…

В борьбе за народное дело / Ты буйные кости сложил…

Служил ты немного, но честно / Для блага родимой земли…

«Последнее прости…» (1876)

Поэты-демократы 1870—1880-х, с. 257

Песенный вариант: «…Ты голову честно сложил. / Служил ты недолго, но честно…». ? Песни рус. поэтов, 2:467.

…Что скоро из наших костей

Подымется мститель суровый

И будет он нас посильней!..

«Последнее прости…»

Поэты-демократы 1870—1880-х, с. 258

МАЯКОВСКИЙ, Владимир Владимирович

(1893—1930), поэт

Маяковский В. Полн. собр. соч. в 13 т. – М., 1955—1961.

СТИХОТВОРЕНИЯ

И бог заплачет над моею книжкой! / <…>

и побежит по небу с моими стихами подмышкой

и будет, задыхаясь, читать их своим знакомым.

«А все-таки» (1914)

Маяковский, 1:62

Я сразу смазал карту будня.

«А вы могли бы?» (1913)

Маяковский, 1:40

А вы / ноктюрн сыграть / могли бы / на флейте водосточных труб?

«А вы могли бы?»

Маяковский, 1:40

Американцы удивляются.

Загл. стихотворения (1929)

Вашу / быстроногую / знаменитую Америку

мы / и догоним / и перегоним.

«Американцы удивляются»

Маяковский, 10:90

Белый / ест / ананас спелый, / черный – / гнилью моченый.

Белую работу / делает белый, / черную работу – / черный.

«Блек энд уайт» (1925; опубл. 1926)

Маяковский, 7:21—22

Налево посмотришь – / мамочка мать!

Направо – / мать моя мамочка!

«Бродвей» (1925; опубл. 1926)

Маяковский, 7:57

У советских / собственная гордость: / на буржуев / смотрим свысока.

«Бродвей»

Маяковский, 7:57

Вам ли, любящим баб да блюда, / жизнь отдавать в угоду?!Я лучше в баре блядям буду / подавать ананасную воду!

«Вам!» (1915)

Маяковский, 1:75

Поэты, / покайтесь, / пока не поздно,

во всех / отглагольных рифмах.

«Верлен и Сезан» (1925)

Маяковский, 6:208

Бывало – / сезон, / наш бог – Ван Гог, / другой сезон – / Сезан.

«Верлен и Сезан»

Маяковский, 6:209

Поэтом не быть мне бы, / если б / не это пел —

в звездах пятиконечных небо / безмерного свода РКП.

«Владимир Ильич!» (1920)

Маяковский, 2:34

Капитал – / его препохабие.

«Вызов» (1925; опубл. 1926)

Маяковский, 7:75

И по камням острым, как глаза ораторов,

красавцы-отцы здоровых томов,

потащим мордами умных психиатров

и бросим за решетки сумасшедших домов!

«Гимн здоровью» (1915)

Маяковский, 1:81

Но кому я, к черту, попутчик! / Ни души / не шагает / рядом.

«Город» (1925)

Маяковский, 6:200

п «Литературные попутчики революции» (Т-186).

И песня, / и стих / – это бомба и знамя. / <…>

И тот, / кто сегодня / поет не с нами, / тот – / против нас.

«Господин “народный артист”» (1927) (о Федоре Шаляпине)

Маяковский, 8:122

«Даешь изячную жизнь!»

Загл. стихотворения (1927)

Тот, кто постоянно ясен, – / тот, / по-моему, / просто глуп.

«Домой!» (1925; опубл. 1926)

Маяковский, 7:92

…Я ж / с небес поэзии / бросаюсь в коммунизм,

потому что / нет мне / без него любви.

«Домой!»

Маяковский, 7:93

Я себя / советским чувствую / заводом, / вырабатывающим счастье.

«Домой!»

Маяковский, 7:94

Я хочу, / чтоб к штыку / приравняли перо.

«Домой!»

Маяковский, 7:94

Я хочу / быть понят моей страной,

А не буду понят, – / что ж.

По родной стране / пройду стороной,

Как проходит / косой дождь.

«Домой!», заключительные строки, позже исключенные автором

Маяковский, 7:429

Ешь ананасы, рябчиков жуй.

День твой последний приходит, буржуй!

«Ешь ананасы, рябчиков жуй…» (опубл. 24 дек. 1917)

Маяковский, 1:148

Двустишие вошло в поэму «Владимир Ильич Ленин» (1924)

Лысый фонарь / сладострастно снимает / с улицы / черный чулок.

«Из улицы в улицу» (1913)

Маяковский, 1:39

Кем быть?

Загл. стихотворения (1928; опубл. 1929)

У меня растут года, / будет и семнадцать.

Где работать мне тогда, / чем заниматься?

«Кем быть?»

Маяковский, 10:267

Нужные работники – / столяры и плотники!

«Кем быть?»

Маяковский, 10:267

Как живете, / как животик?

«Кем быть?»

Маяковский, 10:269

Я бы в летчики пошел, / пусть меня научат.

«Кем быть?»

Маяковский, 10:273

Все работы хороши, / выбирай / на вкус!

«Кем быть?»

Маяковский, 10:274

Смерть – / не сметь!

«Комсомольская» (1924), эпиграф к стихотворению

Маяковский, 6:34

Ленин – / жил, / Ленин – / жив, / Ленин – / будет жить.

«Комсомольская»

Маяковский, 6:34

Я сошью себе черные штаны / из бархата голоса моего.

«Кофта фата» (1914)

Маяковский, 1:59

Разворачивайтесь в марше! / Словесной не место кляузе.

Тише, ораторы! / Ваше / слово, / товарищ маузер.

Довольно жить законом, / данным Адамом и Евой.

Клячу историю загоним. / Левой! / Левой! / Левой!

«Левый марш» (дек. 1918; опубл. 12 янв. 1919)

Маяковский, 2:23

Строка «Клячу историю загоним» чаще цитируется в форме: «Клячу истории загоним».

Кто там шагает правой? / Левой! / Левой! / Левой!

«Левый марш»

Маяковский, 2:23

На мне ж / с ума сошла анатомия.

Сплошное сердце – / гудит повсеместно.

«Люблю». «Взрослое» (1922)

Маяковский, 4:89

Стрекозел.

«Любовь» (1926)

Маяковский, 7:147

«Долой мещанство / и предрассудок! / С цветка на цветок / молодым стрекозлом / порхает, летает / и мечется. / Одно ему / в мире кажется злом – / это / алиментщица».

Ах, закройте, / закройте глаза газет!

«Мама и убитый немцами вечер» (1914)

Маяковский, 1:66

От ударных бригад / к ударным цехам, / от цехов / к ударным заводам.

«Марш ударных бригад» (1930)

Маяковский, 10:162

Мелкая философия на глубоких местах.

Загл. стихотворения (1925)

Маяковский, 7:17

Кто над морем не философствовал? / Вода.

«Мелкая философия на глубоких местах»

Маяковский, 7:17

Вот и жизнь пройдет, / как прошли Азорские / острова.

«Мелкая философия на глубоких местах»

Маяковский, 7:19

Вечно будет ленинское сердце / клокотать / у революции в груди.

«Мы не верим!» (1923)

Маяковский, 5:18

…Я – бесценных слов мот и транжир.

«Нате!» (1913; опубл. 1914)

Маяковский, 1:56

Все вы на бабочку поэтиного сердца

взгромоздитесь, грязные, в калошах и без калош.

«Нате!»

Маяковский, 1:56

Дней бык пег. / Медленна лет арба.

Наш бог бег. / Сердце наш барабан.

«Наш марш» (1917; опубл. 1918)

Маяковский, 2:7

Наше оружие – наши песни. / Наше золото – звенящие голоса.

«Наш марш»

Маяковский, 2:7

Да будь я / и негром преклонных годов, / и то, / без унынья и лени,

я русский бы выучил / только за то, / что им / разговаривал Ленин.

«Нашему юношеству» (1927)

Маяковский, 8:17

Если тебе – / комсомолец имя, / имя крепи / делами своими.

«Не увлекайтесь нами» (1929; опубл. 1933)

Маяковский, 10:156

Я стремился / за 7000 верст вперед, / а приехал / на 7 лет назад.

«Небоскреб в разрезе» (1925; опубл. 1926)

Маяковский, 7:69

О Соединенных Штатах Америки.

В сто сорок солнц закат пылал.

«Необычайное приключение, бывшее с Владимиром Маяковским летом на даче» (1920; опубл. 1921)

Маяковский, 2:35

Светить всегда, / светить везде, / до дней последних донца,

светить – / и никаких гвоздей! / Вот лозунг мой – / и солнца!

«Необычайное приключение…»

Маяковский, 2:38

Багровый и белый отброшен и скомкан,

в зеленый бросали горстями дукаты,

а черным ладоням сбежавшихся окон

раздали горящие желтые карты.

«Ночь» (1912)

Маяковский, 1:33

И вылезло / из-за спины РСФСР / мурло мещанина.

«О дряни» (1921)

Маяковский, 2:73

Страшнее Врангеля обывательский быт.

Скорее / головы канарейкам сверните —

чтоб коммунизм / канарейками не был побит!

«О дряни»

Маяковский, 2:75

Своего «апогея» никому не отдадим,

а чужих «апогеев» / нам не надо.

«О “фиасках”, “апогеях” и других неведомых вещах» (1923)

Маяковский, 4:66

Тебе обывательское

– о, будь ты проклята трижды! – /и мое, / поэтово

– о, четырежды славься, благословенная!

«Ода революции» (1918)

Маяковский, 2:13

Работаешь – / сидя, отдыхая – / стой. / <…>

Работаешь – / стоя, / отдыхай – / сидя.

«Отдыхай» (1928)

Маяковский,

Это – правило физиолога И. М. Сеченова (1829—1905).

В Париже это давно и лучше.

«Париж (Записки Людогуся)» (1922)

Маяковский, 4:210

Очень / трудно / в Париже / женщине,

если / женщина / не продается, / а служит.

«Парижанка» (1929)

Маяковский, 10:65

Шел я верхом, / шел я низом, / строил / мост в социализм,

не достроил / и устал / и уселся / у моста.

«Письмо к любимой Молчанова, брошенной им…» (1927)

Маяковский, 8:197

Любить – / это с простынь, / бессонницей рваных,

срываться, / ревнуя к Копернику,

его, / а не мужа Марьи Иванны,

считая / своим / соперником.

«Письмо товарищу Кострову из Парижа о сущности любви» (1928; опубл. 1929)

Маяковский, 9:383

Чтоб больше поэтов / хороших / и разных.

«Послание пролетарским поэтам» (1926)

Маяковский, 7:152

Все, что я сделал, / все это ваше – / рифмы, / темы, / дикция, / бас!

«Послание пролетарским поэтам»

Маяковский, 7:155

Послушайте!

Ведь, если звезды зажигают —

значит – это кому-нибудь нужно?

«Послушайте!» (1914)

Маяковский, 1:60

Я тоже фабрика.

А если без труб, / то, может, / мне / без труб труднее.

«Поэт рабочий» (1918)

Маяковский, 2:18

Товарищи, / дайте новое искусство, —

такое, чтобы выволочь республику из грязи.

«Приказ № 2 армии искусств» (1921; опубл. 1922)

Маяковский, 2:88

Есть еще хорошие буквы: / Эр, / Ша, / Ща.

«Приказ по армии искусства» (1918)

Маяковский, 2:14

Улицы – наши кисти. / Площади – наши палитры.

«Приказ по армии искусства»

Маяковский, 2:15

Прозаседавшиеся.

Загл. стихотворения (1922)

О, хотя бы / еще / одно заседание

относительно искоренения всех заседаний!

«Прозаседавшиеся»

Маяковский, 4:9

Простое как мычание.

Загл. книги стихов (1916)

Также в трагедии «Владимир Маяковский» (1913): «Я вам открою / словами / простыми, как мычанье, / наши новые души». ? Маяковский, 1:154.

Начинается земля, / как известно, от Кремля.

«Прочти и катай в Париж и в Китай», 1 (1927; опубл. 1928)

Маяковский, 10:257

Я хотел бы / жить / и умереть в Париже,

если б не было / такой земли – / Москва.

«Прощанье» (1925)

Маяковский, 6:209

Фраза: «Хотели бы вы жить и умереть в Париже?» – содержалась в «Новейшем самоучителе французского языка» для русских эмигрантов (1920). ? Дон-Аминадо. Наша маленькая жизнь. – М., 1994, с. 415.

Время / пулям / по стенке музеев тенькать.

«Радоваться рано» (1918)

Маяковский, 2:16

А почему / не атакован Пушкин?

«Радоваться рано»

Маяковский, 2:16

Грудой дел, / суматохой явлений / день отошел, / постепенно стемнев.

Двое в комнате. / Я / и Ленин – / фотографией / на белой стене.

«Разговор с товарищем Лениным» (1929)

Маяковский, 10:17

Товарищ Ленин, / работа адовая / будет / сделана / и делается уже.

«Разговор с товарищем Лениным»

Маяковский, 10:18

Очень / много / разных мерзавцев / ходят / по нашей земле / и вокруг.

«Разговор с товарищем Лениным»

Маяковский, 10:18

Вашим, / товарищ, / сердцем / и именем

думаем, / дышим, / боремся / и живем!..

«Разговор с товарищем Лениным»

Маяковский, 10:19

О месте / поэта / в рабочем строю.

«Разговор с фининспектором о поэзии» (1926)

Маяковский, 7:119

Говоря по-вашему, / рифма – / вексель.

Учесть через строчку! – / вот распоряжение.

И ищешь / мелочишку склонений и флексий

в пустующей кассе / склонений / и спряжений.

«Разговор с фининспектором о поэзии»

Маяковский, 7:120

Поэту / в копеечку влетают слова.

«Разговор с фининспектором о поэзии»

Маяковский, 7:120

Говоря по-нашему, / рифма – / бочка.

Бочка с динамитом. / Строка – фитиль.

Строка додымит, / взрывается строчка, —

и город / на воздух / строфой летит.

«Разговор с фининспектором о поэзии»

Маяковский, 7:120—121

Может, / пяток / небывалых рифм

только и остался / что в Венецуэле.

«Разговор с фининспектором о поэзии»

Маяковский, 7:121

Поэзия / – вся! – / езда в незнаемое.

Поэзия – / та же добыча радия.

В грамм добыча, / в год труды.

Изводишь / единого слова ради

тысячи тонн / словесной руды.

«Разговор с фининспектором о поэзии»

Маяковский, 7:121

Тянет, / как фокусник, / строчку изо рта / и у себя / и у других.

«Разговор с фининспектором о поэзии»

Маяковский, 7:122

Приходит / страшнейшая из амортизаций —

амортизация / сердца и души.

«Разговор с фининспектором о поэзии»

Маяковский, 7:124

Через столетья / в бумажной раме / возьми строку / и время верни!

«Разговор с фининспектором о поэзии»

Маяковский, 7:125

…Рифма поэта – / ласка / и лозунг, / и штык, / и кнут.

«Разговор с фининспектором о поэзии»

Маяковский, 7:126

Через четыре / года / здесь / будет / город-сад!

«Рассказ Хренова о Кузнецкстрое и о людях Кузнецка» (1929)

Маяковский, 10:128

Термин «город-сад» появился в книге английского архитектора Э. Хауарда «Завтра» (1898).

Я знаю – / город / будет, / я знаю – / саду / цвесть,

когда / такие люди / в стране / в советской / есть!

«Рассказ Хренова о Кузнецкстрое…»

Маяковский, 10:130—131

Днесь / небывалой сбывается былью / социалистов великая ересь!

«Революция. Поэтохроника» (апр. 1917; опубл. в мае 1917)

Маяковский, 1:140

Нигде кроме / как в Моссельпроме.

Реклама Моссельпрома (1923)

Маяковский, 5:285

Лучших сосок / не было и нет – / готов сосать до старости лет.

Реклама Резинотреста (1923)

Маяковский, 5:278

Себе, любимому.

Загл. стихотворения: «Себе, любимому, посвящает эти строки автор» (1916; опубл. 1918)

Маяковский, 1:126

Вы ушли, / как говорится, / в мир иной.

Пустота… / Летите, в звезды врезываясь.

Ни тебе аванса, / Ни пивной. / Трезвость.

«Сергею Есенину» (1926)

Маяковский, 7:100

Вы ж / такое / загибать умели, / что другой / на свете не умел.

«Сергею Есенину»

Маяковский, 7:101

Ну, а класс-то / жажду заливает квасом?

Класс – он тоже / выпить не дурак.

«Сергею Есенину»

Маяковский, 7:101

У народа, / у языкотворца, / умер / звонкий / забулдыга подмастерье.

«Сергею Есенину»

Маяковский, 7:102—103

Посвящений / и воспоминаний дрянь.

«Сергею Есенину»

Маяковский, 7:103

Где, / когда, / какой великий выбирал

путь, / чтобы протоптанней / и легше?

«Сергею Есенину»

Маяковский, 7:104

Для веселия / планета наша / мало оборудована.

Надо / вырвать / радость / у грядущих дней.

В этой жизни / помереть / не трудно.

Сделать жизнь / значительно трудней.

«Сергею Есенину»

Маяковский, 7:105

п «В этой жизни умирать не ново…» (Е-43).

Ясно даже и ежу – / Этот Петя был буржуй.

«Сказка о Пете, толстом ребенке, и о Симе, который тонкий», 1 (1925)

Маяковский, 9:218

Вероятно, отсюда: «Это и ежу ясно».

Скрипка и немножко нервно.

Загл. стихотворения (1914)

Быть коммунистом – / значит дерзать, / думать, / хотеть, / сметь.

«Служака» (1928)

Маяковский, 9:125

Время / зажечь / над республикой мира / Труд, / Мир, / Май!

«Солнечный флаг» (1928)

Маяковский, 9:79

С 1953 г. «Труд, Мир, Май!» – плакатный первомайский лозунг; с 1961 г. – в форме «Мир, труд, май!»

Товарищи, / и в быту / необходимо взяться

за перековку / человеческого материала.

«Стих как бы шофера» (1929)

«Даешь», 1929, № 14 (дек.); Маяковский, 10:146

Выражение «перековка человеческого материала», вероятно, появилось несколько раньше. «Социалистическое соревнование и переделка человеческого материала» – назв. III ч. доклада С. И. Сырцова на нижегородской краевой партконференции 5 авг. 1929 г. ? «Правда», 13 авг. 1929, с. 3. Также: «Пропаганда ковки нового человека по существу является единственным содержанием произведений футуристов» (С. Третьяков, «Откуда и куда?»). ? «ЛЕФ», 1923, № 1, с. 195.

Я волком бы / выгрыз / бюрократизм.

«Стихи о советском паспорте» (1929; опубл. 1930)

Маяковский, 10:68

…Глядят, / как в афишу коза.

«Стихи о советском паспорте»

Маяковский, 10:69

…Что это за / географические новости?

«Стихи о советском паспорте»

Маяковский, 10:69

И не повернув / головы кочан <…>.

«Стихи о советском паспорте»

Маяковский, 10:69

Часто цитируется: «Не поворотив головы кочан…»

И разных / прочих / шведов.

«Стихи о советском паспорте»

Маяковский, 10:69

Краснокожая паспортина.

«Стихи о советском паспорте»

Маяковский, 10:70

Молоткастый, / серпастый / советский паспорт.

«Стихи о советском паспорте»

Маяковский, 10:70

Я / достаю / из широких штанин / дубликатом / бесценного груза.

Читайте, / завидуйте, / я – / гражданин / Советского Союза.

«Стихи о советском паспорте»

Маяковский, 10:70

Мы всех зовем, / чтобы в лоб, / а не пятясь, / критика / дрянь / косила.

И это / лучшее из доказательств / нашей / чистоты и силы.

«Столп» (1928)

Маяковский, 9:345

Товарищу Нетте пароходу и человеку.

Загл. стихотворения (1926)

…Чтобы в мире / без Россий, / без Латвий, жить единым / человечьим общежитьем.

«Товарищу Нетте пароходу и человеку»

Маяковский, 7:164

Мы идем / сквозь револьверный лай,

чтобы, / умирая, / воплотиться

в пароходы, / в строчки / и в другие долгие дела.

«Товарищу Нетте пароходу и человеку»

Маяковский, 7:164

Хорошее отношение к лошадям.

Загл. стихотворения (1918)

Били копыта. / Пели будто: / – Гриб. / Грабь. / Гроб. / Груб.

«Хорошее отношение к лошадям»

Маяковский, 2:10

Все мы немножко лошади, / каждый из нас по-своему лошадь.

«Хорошее отношение к лошадям»

Маяковский, 2:11

И стоило жить, / и работать стоило.

«Хорошее отношение к лошадям»

Маяковский, 2:11

Я б Америку закрыл, / слегка почистил,

а потом / опять открыл – / вторично.

«Христофор Коломб», 6 (1925)

Маяковский, 7:38

Крошка сын / к отцу пришел, / и спросила кроха:

Что такое / хорошо / и что такое / плохо?

«Что такое хорошо и что такое плохо?» (1925)

Маяковский, 10:232

Вырастет / из сына / свин, / если сын – / свиненок.

«Что такое хорошо…»

Маяковский, 10:235

У меня, / да и у вас, / в запасе вечность.

«Юбилейное» (1924)

Маяковский, 6:47

Стихотворение обращено к Пушкину.

Но поэзия – / пресволочнейшая штуковина:

существует – / и ни в зуб ногой.

«Юбилейное»

Маяковский, 6:49

После смерти / нам / стоять почти что рядом: / вы на Пе, / а я / на эМ.

«Юбилейное»

Маяковский, 6:51

Ну Есенин, / мужиковствующих свора.

«Юбилейное»

Маяковский, 6:52

п «Мужиковствующие» (Т-187)

Я люблю вас, / но живого, / а не мумию.

Навели / хрестоматийный глянец.

«Юбилейное»

Маяковский, 6:54

Битвы революций / посерьезнее «Полтавы»,

и любовь / пограндиознее / онегинской любви.

«Юбилейное»

Маяковский, 6:54

Мы б его спросили: /– А ваши кто родители?

Чем вы занимались / до 17-го года?

Только этого Дантеса бы и видели.

«Юбилейное»

Маяковский, 6:55

Мне бы / памятник при жизни / полагается по чину.

Заложил бы / динамиту / – ну-ка, / дрызнь!

Ненавижу / всяческую мертвечину!

Обожаю / всяческую жизнь!

«Юбилейное»

Маяковский, 6:56

Я люблю смотреть, как умирают дети.

«Я», 4 («Несколько слов обо мне самом») (1913)

Маяковский, 1:48

Я одинок, как последний глаз / у идущего к слепым человека!..

«Я», 4

Маяковский, 1:49

Я знаю силу слов, я знаю слов набат.

Они не те, которым рукоплещут ложи.

От слов таких срываются гроба

шагать четверкою своих дубовых ножек.

«Я знаю силу слов…» (из неоконченного) (1929—1930; опубл. 1934)

Маяковский, 10:287

В рукописи – без знаков препинания.

…И подползают поезда / лизать поэзии мозолистые руки.

«Я знаю силу слов…»

Маяковский, 10:287

ПОЭМЫ

Ленин / и теперь / живее всех живых,

наше знанье – / сила и / оружие.

«Владимир Ильич Ленин» (1924; опубл. 1924—1925)

Маяковский, 6:233

Я / себя / под Лениным чищу, / чтобы плыть / в революцию дальше.

«Владимир Ильич Ленин»

Маяковский, 6:234

Голосует сердце – / я писать обязан / по мандату долга.

«Владимир Ильич Ленин»

Маяковский, 6:235

Землю / всю / охватывая разом, / видел / то, / что временем закрыто.

«Владимир Ильич Ленин»

Маяковский, 6:239

Эта и три следующие цитаты – о Ленине.

Он, как вы / и я, / совсем такой же.

«Владимир Ильич Ленин»

Маяковский, 6:239

Шахматы ему – / они вождям / полезней.

«Владимир Ильич Ленин»

Маяковский, 6:240

Самый человечный человек.

«Владимир Ильич Ленин»

Маяковский, 6:241

Я / всю свою / звонкую силу поэта / тебе отдаю, / атакующий класс.

«Владимир Ильич Ленин»

Маяковский, 6:249

Слова / у нас / до важного самого

в привычку входят, / ветшают, как платье.

Хочу / сиять заставить заново

величественнейшее слово / «ПАРТИЯ».

«Владимир Ильич Ленин»

Маяковский, 6:265

А если / в партию / сгрудились малые —

сдайся, враг, / замри / и ляг! /

Партия – / рука миллионнопалая,

сжатая / в один / громящий кулак.

«Владимир Ильич Ленин»

Маяковский, 6:266

Единица – вздор, / единица – ноль.

«Владимир Ильич Ленин»

Маяковский, 6:266

Партия – / это / миллионов плечи,

друг к другу / прижатые туго. / <…>

Мозг класса, / дело класса, / сила класса, / слава класса —

вот что такое партия.

Партия и Ленин – / близнецы-братья —

кто более / матери-истории ценен?

Мы говорим Ленин, / подразумеваем – партия.

Мы говорим / партия, / подразумеваем – / Ленин.

«Владимир Ильич Ленин»

Маяковский, 6:266—267

Когда я / итожу / то, что прожил.

«Владимир Ильич Ленин»

Маяковский, 6:281

Если бы / выставить в музее / плачущего большевика,

весь день бы / в музее / торчали ротозеи.

Еще бы – / такое / не увидишь и в века!

«Владимир Ильич Ленин»

Маяковский, 6:295

Здесь / каждый камень / Ленина знает.

«Владимир Ильич Ленин»

Маяковский, 6:299

Я счастлив, / что я / этой силы частица,

что общие / даже слезы из глаз.

Сильнее / и чище / нельзя причаститься

великому чувству / по имени – / класс!

«Владимир Ильич Ленин»

Маяковский, 6:304

Это – / единственная / великая война / из всех, / какие знала история.

«Владимир Ильич Ленин»

Маяковский, 6:308

Перефразировка цитаты из Ленина: «Революция есть война. Это – единственная <…> действительно великая война из всех войн, какие знает история» («План петербургского сражения», янв. 1905). ? Ленин, 9:212.

Кроя эрудицией / вопросов рой.

«Во весь голос» (1929—1930; опубл. 1930)

Маяковский, 10:279

Певец кипяченой / и ярый враг воды сырой.

«Во весь голос»

Маяковский, 10:279

Профессор, / снимите очки-велосипед!

Я сам расскажу / о времени / и о себе.

Я, ассенизатор / и водовоз,

революцией / мобилизованный и призванный.

«Во весь голос»

Маяковский, 10:279—280

Кудреватые Митрейки,

мудреватые Кудрейки —

кто их к черту разберет!

«Во весь голос»

Маяковский, 10:280

Неважная честь, / чтоб из этаких роз

мои изваяния высились

по скверам, / где харкает туберкулез,

где блядь с хулиганом / да сифилис.

«Во весь голос»

Маяковский, 10:280

Но я / себя / смирял, / становясь / на горло / собственной песне.

Слушайте, / товарищи потомки, / агитатора, / горлана-главаря.

«Во весь голос»

Маяковский, 10:280—281

Как живой / с живыми говоря.

«Во весь голос»

Маяковский, 10:281

Я к вам приду / в коммунистическое далеко.

«Во весь голос»

Маяковский, 10:281

Мой стих дойдет, / но он дойдет не так, – / <…>

не как доходит / к нумизмату стершийся пятак

и не как свет умерших звезд доходит.

Мой стих / трудом / громаду лет прорвет

и явится / весомо, / грубо, / зримо,

как в наши дни / вошел водопровод,

сработанный / еще рабами Рима.

«Во весь голос»

Маяковский, 10:281

Железки строк случайно обнаруживая,

вы / с уважением / ощупывайте их,

как старое, / но грозное оружие.

«Во весь голос»

Маяковский, 10:281

Оружия / любимейшего / род.

«Во весь голос»

Маяковский, 10:282

О «кавалерии острот».

Мы открывали / Маркса / каждый том,

как в доме / собственном

мы открываем ставни.

«Во весь голос»

Маяковский, 10:283

Мы / диалектику / учили не по Гегелю.

«Во весь голос»

Маяковский, 10:283

Умри, мой стих, / умри, как рядовой,

как безымянные на штурмах мерли наши!

«Во весь голос»

Маяковский, 10:283

Мне наплевать / на бронзы многопудье,

мне наплевать / на мраморную слизь.

Сочтемся славою – / ведь мы свои же люди, —

пускай нам / общим памятником будетпостроенный / в боях / социализм.

«Во весь голос»

Маяковский, 10:284

Поэт / вылизывал / чахоткины плевки / шершавым языком плаката.

«Во весь голос»

Маяковский, 10:284

Мне / и рубля / не накопили строчки.

«Во весь голос»

Маяковский, 10:284

Я подыму, / как большевистский партбилет, все сто томов / моих / партийных книжек.

«Во весь голос»

Маяковский, 10:285

Из меня / слепым Вием / время орет:

«Подымите, / подымите мне / веки веков!»

«Война и мир», IV (1915—1916; опубл. 1917—1918)

Маяковский, 1:230

У Н. Гоголя: «Подымите мне веки: не вижу!» (п Г-314).

Загл. поэмы по старой орфографии: «Война и мiръ». п Т-127.

Облако в штанах.

Загл. поэмы (1914—1915; опубл. 1915, 1917)

Из вступления к поэме: «Хотите – / буду безукоризненно нежный, / не мужчина, а – облако в штанах!» ? Маяковский, 1:175.

«Долой вашу любовь», «долой ваше искусство», «долой ваш строй», «долой вашу религию».

«Облако в штанах». «Второму изданию» (предисл. к полному изд. 1918 г.)

Маяковский, 12:7

Четыре лозунга «катехизиса сегодняшнего искусства».

У меня в душе ни одного седого волоса,

и старческой нежности нет в ней!

Мир огромив мощью голоса,

иду – красивый, / двадцатидвухлетний.

«Облако в штанах», вступление

Маяковский, 1:175

Мама! / Ваш сын прекрасно болен!

«Облако в штанах», 1

Маяковский, 1:179—180

Прежде чем начнет петься, / долго ходят, размозолев от брожения,

и тихо барахтается в тине сердца / глупая вобла воображения.

«Облако в штанах», 2

Маяковский, 1:181

Улица корчится безъязыкая – / ей нечем кричать и разговаривать.

«Облако в штанах», 2

Маяковский, 1:181

Гвоздь у меня в сапоге / кошмарней, чем фантазия у Гете!

«Облако в штанах», 2

Маяковский, 1:183

Данный текст является ознакомительным фрагментом.