Сердце как орган любви
Сердце как орган любви
На сердце не бывает морщин.
? Мадам де Севинье, французская писательница (XVII в.)
На сердце не бывает морщин, а только рубцы.
? Колетт (Сидония Габриэль Колетт), французская писательница*
И сердце стареет, но оно не видит себя в зеркале.
? Герцогиня Диана (Мари де Босак), французская писательница (XIX в.)*
Самые неизведанные пути проходят у самого сердца.
? Хулио Льямасарес, испанский писатель*
Ум всегда в дураках у сердца.
? Франсуа де Ларошфуко, герцог, французский писатель (XVII в.)
Влюбленные жалуются на сердце, но не в порядке у них с головой.
? Томас Фуллер, английский литератор (XVIII в.)*
Ум разбивает мир на тысячу осколков. Сердце склеивает их воедино.
? Стивен Левин, американский литератор*
Чужое сердце – всегда темный лес, как бы близко оно ни было к нашему.
? Уилла Кадер, американская писательница*
Бывают несчастные существа, у которых есть сердце, чтобы страдать, но нет сердца, чтобы любить.
? Этьен Рей
В сердце, полном любви, есть место всему. В пустом – нет места ни для чего.
? Антонио Поркья, аргентинский поэт*
Труднее всего перелить чувства в пустое сердце.
? «Пшекруй», иллюстрированный еженедельник (Краков)*
Чтобы быть счастливым в сердечных делах, нужно не иметь сердца.
? Поль Бурже, французский писатель (XIX в.)*
Самолюбие, а не сердце, самая слабая часть мужчины, подобная пятке Ахиллеса.
? Михаил Лермонтов, русский поэт (XIX в.)
В сердце мужчины есть святилище, куда может войти лишь одна-единственная женщина; но в нем полно небольших приемных, которые редко пустуют.
? Хелен Роуленд, американская журналистка*
Пусть запрут меня в твоем сердце и выбросят ключ.
? Немер ибн эль-Баруд, аргентинский поэт*
У сердца форма замка, но это очень ненадежный замок.
? Рамон Гомес де ла Серна, испанский писатель*
Вручив вам ключ от своего сердца, мужчина сразу же начинает подумывать о смене замка.
? Хелен Роуленд*
У женщин сходны губы, руки, щеки, груди, пуп, зад, а сердце у каждой – свое.
? «Шукасаптати» («70 рассказов попугая») (Индия, XIII в.)
Одни женщины трогают сердце, другие застревают в печенках.
? Тамара Клейман, русский литератор
Сердце у нее было большое, как железнодорожный вокзал.
? Джеймс Эгейт, английский театральный критик*
Око за око, зуб за зуб, сердце за сердце.
? Ванда Блоньская, польская журналистка*
Мы охотнее предлагаем свое сердце, чем свои деньги.
? Ноуэл Ковард, английский драматург*
Как низко ценят любовь, если ее символ – сердце – прорезают в дверях деревенских клозетов!
? Ядвига Рутковская, польский литератор*
Данный текст является ознакомительным фрагментом.