М
М
Ма-ван («князь лошадей») — в китайской мифологии бог-покровитель лошадей. Считался олицетворением созвездия Фан, которое вершит судьбы коней. В храмах Мавана изображали в виде трехликого существа. Считалось, что одно лицо символизирует Ма-цзу («конского предка»), другое — женское божество Сян-му (праматерь коней), а третье — Ма-шэ (первый всадник). На народных картинах его представляли как царя в окружении военачальников.
Ма-ван
Ма-гу («конопляная дева») в китайской мифологии доброе божество, бессмертная фея, помогающая людям. Ее изображали с символами счастья (летучей мышью) и долголетия (персиком, бабочкой). В многочисленных легендах нередко выступает как богиня, спасающая людей от беды. Например, существует предание о том, что Ма-гу с помощью заклинаний заставила море отступить и вернула людям значительную часть побережья в провинции Цзянсу, превратив его тут же в тутовый лес.
По одной из версий, Ма-гу жила в IV веке н. э. в провинции Аньхой, где занималась приготовлением снадобья бессмертия. Живя на горе, Ма-гу изготовила чудесное вино, попробовав его, слепой отец Ма-гу прозрел. С этой горы Ма-гу поднялась в небо, видимо, на огромной птице. Еще по одной версии, Ма-гу — дочь военачальника X века Ма Цю. Она помогала простым людям, страдавшим от непосильного труда по постройке городских стен, и превратившаяся потом в бессмертную.
Майтрея («связанный с дружбой») — в китайской буддийской мифологии бодхисаттва и будда грядущего, который появится в конце нынешнего буддистского века. Согласно одному из преданий, Асанга (VI век), ученый, мудрец и основатель школы йогачара, которая учит, что все сущее это «только сознание», стал преемником самого Майтреи. Асанга, стремящийся достичь духовного озарения, предавался медитации, призывая Майтрею. Прошло много лет, но аскет так и не достиг своей цели. Тогда он вышел из пещеры и увидел собаку, страдающую от пораженной червями раны. Асанга собрал червей и, жалея их, предоставил для еды собственное тело. Но тут собака обернулась Майтреей, который объяснил Асанге, что состраданием тот достиг желанного духовного озарения. Считается, что Майтрея обитает в небе тушита, где ждет времени своего вступления в качестве будды в мир людей. Он родится, когда длительность жизни людей достигнет 84 000 лет, а миром будет править справедливый буддийский правитель. Майтрею изображали в золотом цвете, сидящим на троне. Рядом с ним присутствовали и его атрибуты: колесо дхармы, ступа и ваза.
Ман — в древнекитайской мифологии страшный змей, царь змей. В средние века так стали называть драконов с четырьмя ногтями. Изображение мана — почетный знак на одежде императоров династий Мин и Цин. Право носить халат с вытканным маном император иногда жаловал чиновнику как особое отличие.
Ма-юаньшуай — в поздней китайской мифологии трехглазое чудовище, главнокомандующий Запада, повелитель стихий. Его считали перевоплощением духа Чжи Мяоцзи, приговоренного Буддой за излишнюю жестокость в истреблении злых духов. Дух проник в лоно смертной женщины в виде пяти огненных шариков. Появившись на свет, трехдневным младенцем убил царя драконов Восточного моря — Лун-вана. Впоследствии он овладел магическим искусством: мог повелевать ветром, громом, змеями. Ма-юаньшуай обладал волшебным талисманом — камешком треугольной формы, который мог превращаться в любой предмет или живое существо. С помощью талисмана он подчинил себе духов стихий, различных драконов, и таким образом получил титул главнокомандующего запада.
Мэн Тян — в китайской мифологии бог кистей для письма. В основе образа — реальный человек, полководец при дворе императора III века до н. э. Цинь Ши-хуана, возможно, усовершенствовавший кисть для письма.
Мэнь-шэнь — в китайской мифологии духи ворот и дверей. Связывались с представлениями о светлом и темном начале, о противоположностях, им приносились жертвы. Впоследствии, (ок. I века н. э.) как хранители дверей стали почитаться древние хранители врат в царстве духов — святые Шэнь-ту и Юй-люй, чьи фигурки ставили по обе стороны ворот, а на воротах рисовали тигра, который должен был устранять всех злых духов. В XII–XIV веках в качестве Мэнь-шэнь были обожествлены полководцы VII века Цинь Шу-бао и Ху Цзин-дэ. Согласно легенде, они вызвались стоять у дверей императора династии Тан Тай-цзуна, которого беспокоили по ночам злые духи. После того, как присутствие полководцев возымело благотворное влияние, и духи перестали беспокоить императора, император приказал повесить портреты сановников на дворцовых дверях. В роли Мэнь-шэнь выступали и другие обожествленные герои.
Мяо Шань — в китайской буддийской мифологии одна из трех дочерей правителя Мяо Чжуана. Когда Мяо Шань выросла, то вопреки воли отца она отказалась выходить замуж и сообщила ему, что решила посвятить себя самосовершенствованию, чтобы стать буддой. Разгневанный правитель сослал свою непокорную дочь в сад Бао Дэ, где она долгое время жила как затворница. Но Мяо Шань это уединение ничуть не огорчало. Она была рада сменить все удовольствия на покой и уединение. Вскоре она обратилась к отцу с просьбой отправить ее в монастырь Белой птицы. Видя непреклонность решения своей дочери, Мяо Шань был вынужден согласиться с ее просьбой. Он позволил Мяо Шань стать монахиней, повелев затворницам сделать все возможное, чтобы заставить принцессу возвратиться в мир. Через много испытаний и искушений пришлось пройти Мяо Шань в монастыре. Но во всех испытаниях принцессе помогали духи и волшебные существа. Ведь чистота и искренность девушки тронули Ю Гуана, Небесного владыку и он решил помочь той, которая выбрала путь праведной жизни. Мяо Чжуан, лишившись, как он полагал, своей любимой и самой добродетельной дочери, пренебрег волей Небес и перестал следовать шести заповедям добродетели. Он вел жизнь, заслуживающую порицания. Но девять лет молитв за него и набожность его дочери Мяо Шань заставили пожертвовать ее своим телом, чтобы вылечить отца.
Так Мяо Шань стала новой буддой и получила титул Самой милосердной и Самой сострадательной Пу-са — спасительницы угнетенных, а также защитницы морали. Она стала правителем Северного моря и острова Путо, где Мяо Шань восседает на своем высоком троне из лотоса. А правителю Мяо Чжуану было даровано звание Завоевавшего добродетель бессмертного воина.
Две ее сестры, до сих пор предававшиеся земным удовольствиям, со временем изменятся и достигнут истинного совершенства. Мяо Цинь получит титул Самой добродетельной и прекраснейшей Пу-са, оседлавшей Зеленого Льва. Мяо Инь будет дарован титул Самой добродетельной и блистательной Пу-са, оседлавшей Белого Слона.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.