ЛЮТЕР, Мартин
ЛЮТЕР, Мартин
(Luther, Martin, 1483–1546), немецкий религиозный реформатор, переводчик Библии
648 Все христиане воистину принадлежат к духовному сословию. <…> Каждому дозволено крестить и отпускать грехи.
«К христианскому дворянству немецкой нации об исправлении христианства» (авг. 1520), вступление; пер. Ю. Голубкина ? Лютер, с. 58, 59
649 Еретиков надо преодолевать Писанием, <…> а не огнем. Если бы преодоление еретиков огнем относилось к числу искусств, то тогда палачи были бы ученейшими докторами на земле.
«К христианскому дворянству немецкой нации…», [24]; пер. Ю. Голубкина ? Лютер, с. 104
650 Одной лишь верою, а не верою, обрамленной любовью, мы получаем оправдание.
«Комментарии на Послание к Галатам» (1535), 2:16; пер. К. Комарова
? Лютер М. Лекции по Посланию
к Галатам. – [Минск], 1997, с. 153
Здесь же: «Одна лишь вера оправдывает». ? Там же, с. 164. В трактате «О свободе христианина» (1520): «Душа <…> оправдывается одной лишь верой и не оправдывается никакими делами». ? Лютер, с. 27 (пер. К. Комарова).
? «Только верой, только благодатью…» (Ан-497).
651 Где это написано (Где это сказано?) // Wo steht das geschrieben?
«Краткий катехизис» (1529), IV, 4; V, 1
? Gefl. Worte, S. 88
652 Мысли не облагаются пошлиной.
«О светской власти», II (1523)
? Лютер, с. 142 (здесь: «пошлинами»)
У Лютера приведено как пословица.
? «Никто не несет наказания за свои мысли» (Д-228); «Ибо мысли наши свободны» (Ц-93).
653…Отчего бы нам не обратить оружие против <…> этих кардиналов, этих пап и всей этой своры римского Содома <…>, омыв руки в их крови?
Ответ Сильвестру Приериасу (май 1520)
? Бейнтон Р. На сем стою… —
Заокский (Тульская обл.), 1996, с. 142
654 Будь грешником и греши смелее, но еще смелее веруй и радуйся во Христе, который победил наши грехи, смерть и мир.
Письмо к Ф. Меланхтону от 1 авг. 1521 г.
? Gefl. Worte, S. 86
Отсюда: «Греши смелее!» («Pecca fortiter!», лат.).
655 Лучше разрушить гуманизм, чем религию, ежели гуманизм восстает против христианства, вместо того чтобы ему служить.
Письмо к Н. Амсдорфу от 21 июня 1524 г.
? История всемирной литературы. – М., 1985, т. 3, с. 171
656 * Рубить их, душить и колоть, как бешеных псов, тайно и явно.
«Против разбойничьих и грабительских шаек крестьян» (5 мая 1525 г.)
О восставших крестьянах во главе с Томасом Мюнцером: «Каждый, кто может, должен рубить их, душить и колоть, тайно и явно»; «Пусть каждый, кто может, уничтожает, душит и колет, тайно и явно, <…> подобно тому, как мы вынуждены убивать бешеную собаку, – если ты не убьешь ее, то она погубит тебя и вместе с тобой всю страну». ? Брендлер М. Мартин Лютер. – М.; СПб., 2000, с. 244.
657 Ослу нужны пища, груз и кнут. // Cibus, onus et virga asino (лат.).
Письмо к Иоганну Рюлю от 30 мая 1525
? Luther M. Die Briefe. – Gцttingen, 1983, S.153
В Библии: «Корм, палка и бремя – для осла; хлеб, наказание и дело – для раба» (Сир. 33:25).
Высказывание кардинала Ришелье: «[Народ] можно сравнить с мулом, привычным к поклаже: от долгого отдыха он портится больше, чем от работы» («Политическое завещание» (1637), I, 4, 5). ? Richelieu A. Testament politique. – Paris, 1947, p. 254.
658 Твердыня наша – наш Господь. // Ein feste Burg ist unser Gott.
Хорал, переложение 46го (в рус. пер. – 45го) псалма (опубл. в 1529); пер. В. Микушевича
? Европейские поэты Возрождения. – М., 1974, с. 223; Gefl. Worte, S. 88
? «Марсельеза Реформации» (Г-140).
659 Человек носит ад в самом себе.
«Четырнадцать утешений для труждающихся и обремененных» («Vierzehn Trostmittel»), I, 1
? Peltzer K. Das treffende Zitat. – Thun, 1957, S. 419
660 На том стою и не могу иначе. Да поможет мне Бог! Аминь. // Hier stehe ich! Ich kann nicht anders <…>.
Речь 18 апр. 1521 г. в Вормсе перед рейхстагом, в ответ на требование отречься от своих взглядов
? Gefl. Worte, S. 424
Согласно актам рейхстага, Лютер произнес лишь: «Да поможет мне Бог! Аминь». Фраза «На том стою и не могу иначе» появилась в отдельном издании его речи (Виттенберг, май 1521). ? Брендлер М. Мартин Лютер. – М.; СПб., 2000, с. 172.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.