ОКУДЖАВА, Булат Шалвович

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

ОКУДЖАВА, Булат Шалвович

(1924–1997), поэт, автор и исполнитель песен

72 А всетаки жаль, что нельзя с Александром

Сергеичем

поужинать в «Яр» заскочить хоть на четверть

часа.

«А всетаки жаль…» (1967), авторская песня

? Окуджава, с. 114

73…Над победами нашими

встают пьедесталы, которые выше побед.

«А всетаки жаль…» ? Окуджава, с. 115

74 А всетаки жаль, что кумиры нам снятся

по-прежнему

и мы до сих пор все холопами числим себя.

«А всетаки жаль…» ? Окуджава, с. 115

75 Извозчик стоит, Александр Сергеич

прогуливается…

Ах, завтра, наверное, чтонибудь произойдет!

«А всетаки жаль…» ? Окуджава, с. 115

76 Дураком быть выгодно, да очень не хочется.

«Антон Павлыч Чехов однажды заметил…» (1982), авторская песня ? Окуджава, с. 162

77 Я выселен с Арбата, арбатский эмигрант.

«Арбатский эмигрант» (1982), авторская песня

? Окуджава, с. 158

78 Ах, флора там все та же – да фауна не та.

«Арбатский эмигрант» ? Окуджава, с. 158

79 Все они красавцы, все они таланты, все они поэты.

«Батальное полотно» (1973), авторская песня

? Окуджава, с. 131

8 °C войной покончили мы счеты…

Бери шинель – пошли домой.

«Бери шинель – пошли домой», песня из к/ф «От зари до зари» (1975), муз. В. С. Левашова

? Окуджава, с. 234

81 Женщина, ваше величество.

«Ваше величество женщина» (1959–1960), авторская песня ? Окуджава, с. 63

82 А иначе зачем на земле этой вечной живу?

«Грузинская песня» (авторская) (1969)

? Окуджава, с. 121

83 Давайте говорить друг другу комплименты.

«Давайте восклицать» («Пожелание друзьям») (1976), авторская песня ? Окуджава, с. 147

84 Давайте жить, во всем друг другу потакая,

тем более что жизнь короткая такая.

«Давайте восклицать» ? Окуджава, с. 147

85 Мама, мама, это я дежурю,

я – дежурный по апрелю.

«Дежурный по апрелю» (1959–1960), авторская песня ? Окуджава, с. 62

86 Ах, война, что ж ты сделала, подлая!

«До свидания, мальчики» (1958), авторская песня

? Окуджава, с. 34

87 До свидания, мальчики! Мальчики,

постарайтесь вернуться назад.

«До свидания, мальчики» ? Окуджава, с. 34

88 Две вечных подруги – любовь и разлука.

«Дорожная песня» из к/ф «Нас венчали не в церкви» (1982), муз. И. И. Шварца ? Окуджава, с. 238

89 Какое небо голубое!

Мы не поклонники разбоя.

«Дуэт лисы Алисы и кота Базилио» из т/ф «Приключения Буратино» (1975), муз. А. Л. Рыбникова

? Окуджава, с. 211

90 Живописцы, окуните ваши кисти

в суету дворов арбатских и в зарю.

«Живописцы» (1961), авторская песня

? Окуджава, с. 91

91 Вы рисуйте, вы рисуйте, вам зачтется…

«Живописцы» ? Окуджава, с. 91

92 Судьба, судьбы, судьбе, судьбою, о судьбе.

«Заезжий музыкант» (1971, 1975), авторская песня ? Окуджава, с. 134

93 Пока Земля еще вертится, пока еще ярок свет,

Господи, дай же ты каждому, чего у него нет.

«Молитва» (1964–1966), авторская песня

? Окуджава, с. 110

94 Дай рвущемуся к власти навластвоваться

всласть.

<…>

Каину дай раскаянье… И не забудь про меня.

«Молитва» ? Окуджава, с. 110

95 На фоне Пушкина снимается семейство.

Фотограф щелкает – и птичка вылетает.

«На фоне Пушкина» (1971), авторская песня

? Окуджава, с. 130

96 Арбатство, растворенное в крови,

неистребимо, как сама природа.

«Надпись на камне» (1982) ? Окуджава, с. 168

97 Здесь остановки нет, а мне – пожалуйста:

шофер в автобусе – мой лучший друг.

«Надя-Наденька» (1958), авторская песня

? Окуджава, с. 36

Вторая строка бытует в варианте: «Шофер автобуса – мой лучший друг».

98 Ах, Надя-Наденька, мне б за двугривенный

В любую сторону твоей души!

«Надя-Наденька» ? Окуджава, с. 36

99 Настоящих людей очень мало:

на планету – совсем ерунда,

а на Россию – одна моя мама,

только что она может одна?

«Настоящих людей очень мало…» (1958), авторская песня

? Окуджава, с. 35

100 Говорят, что грешил, что не к сроку свечу

затушил…

Как умел, так и жил, а безгрешных не знает

природа.

«О Володе Высоцком» (1980), авторская песня

? Окуджава, с. 151

101 Как просто быть солдатом, солдатом!

А если что не так – не наше дело:

как говорится, родина велела…

Как славно быть ни в чем не виноватым,

совсем простым солдатом, солдатом!

«Песенка веселого солдата» (авторская; известна также под назв. «Песенка американского солдата») (1961)

? Окуджава, с. 88

102 Не обещайте деве юной

любови вечной на земле.

«Песенка кавалергарда» из к/ф «Звезда пленительного счастья» (1975), муз. И. И. Шварца

? Окуджава, с. 235

103 Она сама его морочила,

а он ни в чем не виноват.

«Песенка о Ваньке Морозове» (авторская) (1957–1958) ? Окуджава, с. 28

104 Ему чегонибудь попроще бы,

а он циркачку полюбил.

Она по проволке ходила,

махала белою рукой,

и страсть Морозова схватила

своей мозолистой рукой.

«Песенка о Ваньке Морозове» ? Окуджава, с. 28

105 Девочка плачет: шарик улетел.

Ее утешают, а шарик летит.

«Песенка о голубом шарике» (авторская) (1957)

? Окуджава, с. 10

106 Скоро все мои друзья выбьются в начальство,

и, наверно, мне тогда станет легче жить.

«Песенка о кабинетах моих друзей» (авторская) (1976) ? Окуджава, с. 148

107 Капли Датского короля пейте, кавалеры!

«Песенка о каплях Датского короля» из к/ф «Женя, Женечка и “катюша”» (1964), муз. И. И. Шварца

? Окуджава, с. 227

108 Но комсомольская богиня…

Ах, это, братцы, о другом!

«Песенка о комсомольской богине» (авторская) (1957) ? Окуджава, с. 23

109 Мне нужно на кого-нибудь молиться.

«Песенка о московском муравье» (авторская) (1959) ? Окуджава, с. 56

110 Красивые и мудрые, как боги,

и грустные, как жители земли.

«Песенка о московском муравье» ? Окуджава, с. 56

111 Наша судьба – то гульба, то пальба…

Не обращайте вниманья, маэстро,

не убирайте ладоней со лба.

«Песенка о Моцарте» (авторская) (1969)

? Окуджава, с. 119

Здесь же: «Не оставляйте стараний, маэстро».

112 Надежды маленький оркестрик под управлением любви.

«Песенка о ночной Москве» (авторская) (1965)

? Окуджава, с. 113

113 Когда мне невмочь пересилить беду,

когда подступает отчаянье,

я в синий троллейбус сажусь на ходу,

последний, случайный.

«Песенка о полночном троллейбусе» (авторская) (1957) ? Окуджава, с. 12

114 Чтоб всех подобрать, потерпевших в ночи

крушенье, крушенье.

«Песенка о полночном троллейбусе»

? Окуджава, с. 12

115 По Смоленской дороге – леса, леса, леса.

По Смоленской дороге – столбы, столбы, столбы.

«Песенка о Смоленской дороге» (1960)

? Окуджава, с. 64

116 Вы слышите: грохочут сапоги,

и птицы ошалелые летят,

и женщины глядят Из-под руки?

Вы поняли, куда они глядят?

«Песенка о солдатских сапогах» (авторская) (1956–1957, 1959) ? Окуджава, с. 60

117 А где же наши женщины, дружок,

когда вступаем мы на свой порог?

Они встречают нас и вводят в дом,

а в нашем доме пахнет воровством.

«Песенка о солдатских сапогах»

? Окуджава, с. 61

118 И пряников, кстати, всегда не хватает для всех.

«Песенка о старом, больном, усталом короле» (авторская) (1961) ? Окуджава, с. 87

119 Ах, Арбат, мой Арбат – ты мое отечество,

никогда до конца не пройти тебя!

«Песенка об Арбате» (авторская) (1959)

? Окуджава, с. 38

120 Дверям закрытым – грош цена,

замку цена – копейка!

«Песенка об открытой двери» (авторская) (1961)

? Окуджава, с. 47

121 Он давно мышей не ловит,

усмехается в усы,

ловит нас на честном слове,

на кусочке колбасы.

«Песенка про Черного Кота» (авторская) (1960)

? Окуджава, с. 76

122 Оттогото, знать, невесел

дом, в котором мы живем.

Надо б лампочку повесить…

Денег все не соберем.

«Песенка про Черного Кота» ? Окуджава, с. 77

123 Работа есть работа, / Работа есть всегда.

«Песенка старого шарманщика» (авторская) (1962) ? Окуджава, с. 98

124 Ваше благородие госпожа Разлука.

«Песня Верещагина» из к/ф «Белое солнце пустыни» (1970), муз. И. И. Шварца ? Окуджава, с. 228

Там же: «Ваше благородие госпожа Удача».

125 Перестаньте, черти, клясться на крови…

Не везет мне в смерти – повезет в любви.

«Песня Верещагина» ? Окуджава, с. 228

126 Здесь птицы не поют, / деревья не растут.

«Песня десятого десантного батальона» (авторская) из к/ф «Белорусский вокзал» (1971)

? Окуджава, с. 127

127…Нам нужна одна победа,

одна на всех, мы за ценой не постоим.

«Песня десятого десантного батальона»

? Окуджава, с. 127

128 Когда воротимся мы в Портленд, мы судьям

кинемся в объятья.

Да только в Портленд воротиться нам

не придется никогда.

«Пиратская лирическая» (1982) ? Окуджава, с. 166

129 Не прячьте ваши денежки по банкам и углам!

Несите ваши денежки, иначе быть беде!

«Поле Чудес в Стране Дураков», песня из т/ф «Приключения Буратино» (1975), муз. А. Л. Рыбникова ? Окуджава, с. 210

130 А уж как стрельба пойдет —

пуля дырочку найдет.

«Примета» (1983), авторская песня

? Окуджава, с. 171

131 Нам время подарило пустые обещанья,

от них у нас, Агнешка, кружится голова.

«Прощание с Польшей» (1964–1965), авторская песня ? Окуджава, с. 108

132 Римская империя времени упадка

сохраняла видимость твердого порядка.

«Римская империя» (1982), авторская песня

? Окуджава, с. 164

133 Я все равно паду на той, на той далекой,

на гражданской,

и комиссары в пыльных шлемах склонятся

молча надо мной.

«Сентиментальный марш» (1957), авторская песня ? Окуджава, с. 11

134 Поднявший меч на наш союз

достоин будет худшей кары.

«Союз друзей» (1970), авторская песня

? Окуджава, с. 124

135 Возьмемся за руки, друзья,

чтоб не пропасть поодиночке.

«Союз друзей» ? Окуджава, с. 125

136 Для чего мы пишем кровью на песке?

Наши письма не нужны природе.

«Старинная солдатская песня» (авторская) (1975) ? Окуджава, с. 144

137 Часовые любви на Смоленской стоят.

«Часовые любви» (1957), авторская песня

? Окуджава, с. 18

138 Что касается меня,

то я опять гляжу на вас,

а вы глядите на него,

а он глядит в пространство.

«Чудесный вальс» (1961), авторская песня

? Окуджава, с. 90

139 Каждый пишет, как он слышит.

Каждый слышит, как он дышит.

«Я пишу исторический роман» (1975), авторская песня ? Окуджава, с. 136

Данный текст является ознакомительным фрагментом.