Поэмы. Сказки

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Поэмы. Сказки

771…Кинжалом я владею,

Я близ Кавказа рождена.

«Бахчисарайский фонтан» (1823) ? Пушкин, 4:167

772 Братья Разбойники.

Загл. неоконченной поэмы (1822) ? Пушкин, 4:143

В популярных изданиях: «Братья-разбойники».

773 Не стая воронов слеталась

На груды тлеющих костей.

«Братья Разбойники» ? Пушкин, 4:145

774 Какая смесь одежд и лиц,

Племен, наречий, состояний!

«Братья Разбойники» ? Пушкин, 4:145

775 Поговорим о странностях любви

(Другого я не смыслю разговора).

«Гавриилиада» (1821?; опубл. в 1861, в России – в 1908) ? Пушкин, 4:124

776 Пора, пора! рога трубят.

«Граф Нулин» (1825) ? Пушкин, 5:3

777 В последних числах сентября

(Презренной прозой говоря).

«Граф Нулин» ? Пушкин, 5:3

Французское выражение «en vile prose» («низкой (презренной) прозой») встречается в письме П. А. Катенина к Н. И. Бахтину от 8 июля 1833 г. ? Бабкин А. М., Шендецов В. В. Словарь иноязычных выражений… – Л., 1987, т. 2, с. 557.

Французский переводчик и памфлетист Поль Луи Курье (1772–1825) писал о «Вольтере и прочих хулителях того, что они дерзнули назвать низкой прозой [vile prose]». ? francois.gannaz.free.fr/Littre/xmlittre.php?requete=prose.

778 Роман классический, старинный,

Отменно длинный, длинный, длинный,

Нравоучительный и чинный,

Без романтических затей.

«Граф Нулин» ? Пушкин, 5:4

779 Четырехстопный ямб мне надоел:

Им пишет всякой. Мальчикам в забаву

Пора б его оставить.

«Домик в Коломне», I (1830) ? Пушкин, 5:83

780 Всей семьей,

От ямщика до первого поэта,

Мы все поем уныло.

«Домик в Коломне», ХV ? Пушкин, 5:87

781 Больше ничего

Не выжмешь из рассказа моего.

«Домик в Коломне», ХL ? Пушкин, 5:93

782 Кавказский пленник.

Загл. поэмы (1821)

Затем – загл. поэмы М. Лермонтова (1828) и рассказа Л. Толстого (1872).

783 Не спи казак: во тьме ночной

Чеченец ходит за рекой.

«Кавказский пленник», II (черкесская песня)

? Пушкин, 4:109

784 Смирись, Кавказ: идет Ермолов!

«Кавказский пленник», эпилог ? Пушкин, 4:114

785 Медный всадник.

Загл. поэмы (1833)

786 На берегу пустынных волн

Стоял он, дум великих полн,

И вдаль глядел.

«Медный всадник», вступление ? Пушкин, 5:135

787 Приют убогого чухонца.

«Медный всадник», вступление ? Пушкин, 5:135

788 Отсель грозить мы будем шведу,

Здесь будет город заложен

Назло надменному соседу.

Природой здесь нам суждено

В Европу прорубить окно,

Ногою твердой стать при море.

Сюда по новым им волнам

Все флаги будут в гости к нам,

И запируем на просторе.

Прошло сто лет, и юный град,

Полнощных стран краса и диво,

Из тьмы лесов, из топи блат

Вознесся пышно, горделиво.

«Медный всадник», вступление

? Пушкин, 5:135–136

Образ «окна в Европу» взят у Ф. Альгаротти

(? А-181).

789…Финский рыболов,

Печальный пасынок природы.

«Медный всадник», вступление ? Пушкин, 5:136

790 И перед младшею столицей

Померкла старая Москва,

Как перед новою царицей

Порфироносная вдова.

«Медный всадник», вступление ? Пушкин, 5:136

791 Люблю тебя, Петра творенье,

Люблю твой строгий, стройный вид,

Невы державное теченье,

Береговой ее гранит,

Твоих оград узор чугунный.

«Медный всадник», вступление ? Пушкин, 5:136

792…И светла / Адмиралтейская игла,

И не пуская тьму ночную

На золотые небеса,

Одна заря сменить другую

Спешит, дав ночи полчаса.

«Медный всадник», вступление ? Пушкин, 5:136

793 Шипенье пенистых бокалов

И пунша пламень голубой.

«Медный всадник», вступление ? Пушкин, 5:137

794 Красуйся, град Петров, и стой

Неколебимо как Россия <…>.

«Медный всадник», вступление ? Пушкин, 5:137

795 Над омраченным Петроградом

Дышал ноябрь осенним хладом.

«Медный всадник», ч. 1-я ? Пушкин, 5:138

796 И всплыл Петрополь, как тритон,

По пояс в воду погружен.

«Медный всадник», ч. 1-я ? Пушкин, 5:140

797 С божией стихией / Царям не совладеть.

«Медный всадник», ч. 1-я ? Пушкин, 5:141

Слова Александра I в письме к Н. М. Карамзину от 10 нояб. 1824 г. (о петербургском наводнении): «Воля Божия: нам остается преклонить главу пред нею». ? Шильдер Н. К. Император Александр I… – СПб., 1905, т. 4, с. 326.

798…Иль вся наша

И жизнь ничто, как сон пустой,

Насмешка неба над землей?

«Медный всадник», ч. 1-я ? Пушкин, 5:142

799 Стоит с простертою рукою

Кумир на бронзовом коне.

«Медный всадник», ч. 1-я ? Пушкин, 5:142

800 Какая дума на челе!

Какая сила в нем сокрыта!

А в сем коне какой огонь!

Куда ты скачешь, гордый конь,

И где опустишь ты копыта?

О мощный властелин судьбы!

Не так ли ты над самой бездной

На высоте, уздой железной

Россию поднял на дыбы?

«Медный всадник», ч. 2-я ? Пушкин, 5:147

П. А. Вяземский о последней строке: «Мое выражение, сказанное Пушкину и Мицкевичу, когда мы проходили мимо памятника. Я сказал, что этот памятник символический. Петр скорее поднял Россию на дыбы, чем погнал ее вперед» (замечания на 2-е изд. «Стихотворений А. С. Пушкина, не вошедших в полное собрание его сочинений»). ? А. С. Пушкин в воспоминаниях современников. – М., 1974, т. 1, с. 468.

801 Добро, строитель чудотворный! <…>

Ужо тебе!..

«Медный всадник», ч. 2-я ? Пушкин, 5:148

802 Как будто грома грохотанье —

Тяжело-звонкое скаканье

По потрясенной мостовой.

«Медный всадник», ч. 2-я ? Пушкин, 5:148

803 Богат и славен Кочубей.

Его луга необозримы.

«Полтава» (1827), песнь 1-я ? Пушкин, 5:15

804 Была та смутная пора,

Когда Россия молодая,

В бореньях силы напрягая,

Мужала с гением Петра.

«Полтава», песнь 1-я ? Пушкин, 5:23

805 Так тяжкий млат, / Дробя стекло, кует булат.

«Полтава», песнь 1-я ? Пушкин, 5:23

806 Кто при звездах и при луне

Так поздно едет на коне? <…>

Казак на север держит путь,

Казак не хочет отдохнуть.

«Полтава», песнь 1-я ? Пушкин, 5:28, 29

807 Зачем он шапкой дорожит?

Затем, что в ней донос зашит,

Донос на гетмана злодея

Царю Петру от Кочубея.

«Полтава», песнь 1-я ? Пушкин, 5:29

808 Тиха украинская ночь.

Прозрачно небо. Звезды блещут.

«Полтава», песнь 2-я ? Пушкин, 5:39

809 В одну телегу впрячь неможно

Коня и трепетную лань.

«Полтава», песнь 2-я ? Пушкин, 5:43

810 Горит восток зарею новой.

«Полтава», песнь 3-я ? Пушкин, 5:55

811 Толпой любимцев окруженный

Выходит Петр. Его глаза

Сияют. Лик его ужасен.

Движенья быстры. Он прекрасен,

Он весь, как Божия гроза.

«Полтава», песнь 3-я ? Пушкин, 5:56

812 Сии птенцы гнезда Петрова.

«Полтава», песнь 3-я ? Пушкин, 5:57

813 И, счастья баловень безродный,

Полудержавный властелин.

«Полтава», песнь 3-я ? Пушкин, 5:57

О князе А. Д. Меншикове.

814 Вдруг слабым манием руки

На русских двинул он полки.

«Полтава», песнь 3-я ? Пушкин, 5:57

815 И грянул бой, Полтавской бой!

«Полтава», песнь 3-я ? Пушкин, 5:57

816 Швед, русский – колет, рубит, режет.

Бой барабанный, клики, скрежет,

Гром пушек, топот, ржанье, стон,

И смерть и ад со всех сторон.

«Полтава», песнь 3-я ? Пушкин, 5:58

817 Но близок, близок миг победы.

Ура! мы ломим; гнутся шведы.

О славный час! о славный вид!

Еще напор – и враг бежит.

«Полтава», песнь 3-я ? Пушкин, 5:59

818 Утаенная любовь.

«Полтава», черновая рукопись «Посвящения» к поэме ? Пушкин, 5:322

«Иль – посвящение поэта / Как утаенная любовь – / Перед тобою без привета / Пройдет – непризнанная вновь…» Отсюда загл. статьи П. Е. Щеголева «Утаенная любовь А. С. Пушкина» (1911) – о любви поэта к М. Н. Раевской (в замужестве Волконской).

819 У лукоморья дуб зеленый;

Златая цепь на дубе том:

И днем и ночью кот ученый

Все ходит по цепи кругом;

Идет направо – песнь заводит,

Налево – сказку говорит.

Там чудеса: там леший бродит,

Русалка на ветвях сидит;

Там на неведомых дорожках

Следы невиданных зверей;

Избушка там на курьих ножках

Стоит без окон, без дверей.

«Руслан и Людмила» (1817–1820; 2-я редакция: 1828), пролог (1828) ? Пушкин, 4:5

820 Там царь Кощей над златом чахнет;

Там русский дух… там Русью пахнет!

«Руслан и Людмила», пролог ? Пушкин, 4:6

821 Дела давно минувших дней,

Преданья старины глубокой.

«Руслан и Людмила», песнь 1-я ? Пушкин, 4:7

Это цитата из поэмы Джеймса Макферсона «Картон» (1765), приписанной им легендарному древнекельтскому барду Оссиану: «A tale of the times old! / The deeds of days of other years!»

822…Фарлаф, крикун надменный,

В пирах никем не побежденный,

Но воин скромный средь мечей.

«Руслан и Людмила», песнь 1-я ? Пушкин, 4:8

823 А девушке в семнадцать лет

Какая шапка не пристанет!

«Руслан и Людмила», песнь 3-я ? Пушкин, 4:40

824 О поле, поле, кто тебя

Усеял мертвыми костями?

«Руслан и Людмила», песнь 3-я ? Пушкин, 4:42

825…и поросло травой забвенья.

«Руслан и Людмила», песнь 3-я ? Пушкин, 4:42

Отсюда загл. книги Вал. Катаева «Трава забвенья» (1967).

826 Хоть лоб широк, да мозгу мало!

Я еду, еду, не свищу,

А как наеду, не спущу!

«Руслан и Людмила», песнь 3-я ? Пушкин, 4:44

827 Негде, в тридевятом царстве,

В тридесятом государстве,

Жил-был славный царь Дадон.

«Сказка о золотом петушке» (1834)

? Пушкин, 3(1):557

Выражение «в тридевятом царстве, в тридесятом государстве» взято из русских былин.

828 И кричит: «Кири-ку-ку.

Царствуй, лежа на боку!»

«Сказка о золотом петушке» ? Пушкин, 3(1):558

829 Хи-хи-хи! да ха-ха-ха! / Не боится знать греха.

«Сказка о золотом петушке» ? Пушкин, 3(1):562

83 °Cказка ложь, да в ней намек!

Добрым молодцам урок.

«Сказка о золотом петушке» ? Пушкин, 3(1):563

831 Царь с царицею простился,

В путь-дорогу снарядился,

И царица у окна

Села ждать его одна.

«Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях» (1833) ? Пушкин, 3(1):541

832 Восхищенья не снесла, / И к обедне умерла.

«Сказка о мертвой царевне…» ? Пушкин, 3(1):541

833 Свет мой, зеркальце! скажи

Да всю правду доложи:

Я ль на свете всех милее,

Всех румяней и белее?

«Сказка о мертвой царевне…» ? Пушкин, 3(1):542

В сказках братьев Гримм: «Spieglein, Spieglein, an der Wand, / Wer ist sch?nste im ganzen Land?» («Зеркальце, зеркальце на стене, / Кто всех прекрасней в целой стране?»). ? Markiewicz, s. 161.

834 Ветер, ветер! Ты могуч,

Ты гоняешь стаи туч <…>.

«Сказка о мертвой царевне…» ? Пушкин, 3(1):554

835…Во тьме печальной

Гроб качается хрустальный.

«Сказка о мертвой царевне…» ? Пушкин, 3(1):554

836 Я там был, мед, пиво пил,

Да усы лишь обмочил.

«Сказка о мертвой царевне…» ? Пушкин, 3(1):556

В «Сказке о царе Салтане» (1831): «Я там был; мед, пиво пил – / И усы лишь обмочил». ? Пушкин, 3(1):533.

837 Жил-был поп, / Толоконный лоб.

«Сказка о попе и о работнике его Балде» (1830; опубл. в 1840)

? Пушкин, 3(1):497

Долгое время сказка печаталась в редакции В. Жуковского, где поп был заменен «Кузьмой Остолопом».

838 Да понадеялся он на русской авось.

«Сказка о попе и о работнике его Балде»

? Пушкин, 3(1):497

839 Ум у бабы догадлив,

На всякие хитрости повадлив.

«Сказка о попе и о работнике его Балде»

? Пушкин, 3(1):498

840 Не гонялся бы ты, поп, за дешевизной.

«Сказка о попе и о работнике его Балде»

? Пушкин, 3(1):502

841 Жил старик со своею старухой

У самого синего моря;

Они жили в ветхой землянке

Ровно тридцать лет и три года.

«Сказка о рыбаке и рыбке» (1833)

? Пушкин, 3(1):534

842 Как взмолится золотая рыбка

Голосом молвит человечьим:

«Отпусти ты, старче, меня в море, <…>

Откуплюсь чем только пожелаешь».

«Сказка о рыбаке и рыбке» ? Пушкин, 3(1):534

843 Дурачина ты, простофиля!

«Сказка о рыбаке и рыбке» ? Пушкин, 3(1):535

844 Чего тебе надобно, старче?

«Сказка о рыбаке и рыбке» ? Пушкин, 3(1):535

845 Не хочу быть черной крестьянкой,

Хочу быть столбовою дворянкой.

«Сказка о рыбаке и рыбке» ? Пушкин, 3(1):536

846 Не печалься, ступай себе с Богом.

«Сказка о рыбаке и рыбке» ? Пушкин, 3(1):537

847 Вот неделя, другая проходит.

«Сказка о рыбаке и рыбке» ? Пушкин, 3(1):537

848 Что ты, баба, белены объелась?

«Сказка о рыбаке и рыбке» ? Пушкин, 3(1):537

849 Ну, теперь твоя душенька довольна.

«Сказка о рыбаке и рыбке» ? Пушкин, 3(1):538

Также: «Чай, теперь твоя душенька довольна». ? Пушкин, 3(1):537.

850 Не хочу быть вольною царицей,

Хочу быть владычицей морскою.

«Сказка о рыбаке и рыбке» ? Пушкин, 3(1):539

851 На пороге сидит его старуха,

А пред нею разбитое корыто.

«Сказка о рыбаке и рыбке» ? Пушкин, 3(1):540

Отсюда выражение «(остаться) у разбитого корыта».

852 Три девицы под окном

Пряли поздно вечерком.

«Сказка о царе Салтне» (1831) ? Пушкин, 3(1):506

853 Кабы я была царица, <…>

Я б для батюшки царя / Родила богатыря.

«Сказка о царе Салтане» ? Пушкин, 3(1):506

854 Родила царица в ночь

Не то сына, не то дочь;

Не мышонка, не лягушку,

А неведому зверушку.

«Сказка о царе Салтане» ? Пушкин, 3(1):508

855 В синем небе звезды блещут,

В синем море волны хлещут;

Туча по небу идет,

Бочка по морю плывет. <…>

И растет ребенок там

Не по дням, а по часам.

«Сказка о царе Салтане» ? Пушкин, 3(1):509

856 Это горе – все не горе.

«Сказка о царе Салтане» ? Пушкин, 3(1):511

857 Ветер на море гуляет

И кораблик подгоняет;

Он бежит себе в волнах

На раздутых парусах. <…>

Пушки с пристани палят,

Кораблю пристать велят.

«Сказка о царе Салтане» ? Пушкин, 3(1):512

858 Мы объехали весь свет;

За морем житье нехудо.

«Сказка о царе Салтане» ? Пушкин, 3(1):514

859 Белка песенки поет

И орешки все грызет,

А орешки не простые,

Все скорлупки золотые,

Ядра – чистый изумруд.

«Сказка о царе Салтане» ? Пушкин, 3(1):514

860 Тридцать три богатыря <…>

С ними дядька Черномор.

«Сказка о царе Салтане» ? Пушкин, 3(1):520

861 Месяц под косой блестит,

А во лбу звезда горит.

А сама-то величава,

Выплывает будто пава.

«Сказка о царе Салтане» ? Пушкин, 3(1):525

862 Ты не чеченец – ты старуха,

Ты трус, ты раб, ты армянин!

«Тазит», неоконченная поэма (1829–1830; опубл. в 1837)

? Пушкин, 5:77

863 Цыганы шумною толпой

По Бессарабии кочуют.

«Цыганы» (1824) ? Пушкин, 4:179

864 Птичка божия не знает

Ни заботы, ни труда;

Хлопотливо не свивает

Долговечного гнезда;

В долгу ночь на ветке дремлет;

Солнце красное взойдет:

Птичка гласу Бога внемлет,

Встрепенется и поет.

«Цыганы» ? Пушкин, 4:183

865 Но Боже! как играли страсти

Его послушною душой!

«Цыганы» ? Пушкин, 4:184

866 Когда б ты знала <…>

Неволю душных городов!

Там люди, в кучах за оградой,

Не дышут утренней прохладой,

Ни вешним запахом лугов.

«Цыганы» ? Пушкин, 4:185

В популярных изданиях: «не дышат…»

867 Старый муж, грозный муж,

Режь меня, жги меня:

Я тверда; не боюсь / Ни ножа, ни огня.

Ненавижу тебя, / Презираю тебя;

Я другого люблю, / Умираю любя.

«Цыганы», песня Земфиры ? Пушкин, 4:189

868 Что было, то не будет вновь.

«Цыганы» ? Пушкин, 4:195

869 Оставь нас, гордый человек.

Мы дики; нет у нас законов,

Мы не терзаем, не казним.

«Цыганы» ? Пушкин, 4:201

? «Смирись, гордый человек…» (Д-449).

870 Ты для себя лишь хочешь воли.

«Цыганы» ? Пушкин, 4:201

871 Волшебной силой песнопенья.

«Цыганы», эпилог ? Пушкин, 4:203

872 И всюду страсти роковые,

И от судеб защиты нет.

«Цыганы», эпилог ? Пушкин, 4:204

Данный текст является ознакомительным фрагментом.