ФУШЕ, Жозеф
ФУШЕ, Жозеф
(Fouch?, Joseph, 1759–1820), министр полиции Франции в 1799–1802, 1804–1810, 1815 гг.
224 Смерть – это вечный сон.
Текст надписи на кладбищенских воротах в годы якобинской диктатуры; впервые – в постановлении, которое издал Фуше в качестве комиссара Конвента в Невере 9 окт. 1793 г., после запрета религиозных церемоний за пределами церкви. ? Жорес, 6:305; Собуль А. Первая республика. 1792–1804. – М., 1974, с. 94.
Возражение Робеспьера: «Смерть – начало бессмертия» (? Р-112).
225 Это хуже, чем преступление, – это ошибка. // C’est plus qu’on crime, c’est une faute.
О расстреле, по приказу Наполеона, герцога Энгиенского 21 марта 1804 г.
Наполеон считал, что это – слова Фуше или приписанные Фуше (Э. Лас Казес, «Мемориал Св. Елены», запись 3 апр. 1816 г.). ? Las Cases, p. 210. В изданных посмертно «Мемуарах» Фуше (1822) фраза также приписана ему; правда, эти мемуары – неподлинные. Согласно одному из мемуаристов, Фуше сказал лишь: «Это напрасный пушечный выстрел». ? Boudet, p. 264; Ce que Napol?on a vraiment dit, p. 293–294.
В 1870 г. Ш. Сент-Бёв, со ссылкой на свидетельство современника, назвал автором этой фразы юриста Антуана Буле де ла Мерта (A. Boulay de la Meurte, 1761–1840), который при Наполеоне был членом Государственного совета. ? Boudet, p. 264; Knowles, p. 144.
Приписывалось также Талейрану. По другой версии, приведенной в эссе Ш. Сент-Бёва «Господин Талейран» (1869), друзья предложили Талейрану подать в отставку в знак протеста; он, однако, ответил: «Если Бонапарт и виновен в преступлении, то это еще не причина, чтобы мне оказаться виновным в глупости». ? Sainte-Beuve C. A. Monsieur de Talleyrand. – Paris, 1880, p. 52.
На о-ве Св. Елены Наполеон, прочитав приписанные ему слова «Я не совершал преступлений», сказал: «Я совершал нечто худшее – я совершал ошибки!» (запись Гаспара Гурго 28 мая 1817 г.). ? Gourgot G. Sainte-H?l?ne. Journal in?dit… – Paris, 1899, t. 2, p. 91.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Жозеф
Жозеф Из рода Бонапартов. Король Неаполя в 1806-1808 гг. Король Испании в 1808-1813 гг.Ж.: с 1794 г. Жюли Клари (род. 1771 г. ум. 1845 г.).Род. 1768 г. ум. 1844 г.Жозеф был, по общему мнению, наиболее здравомыслящим из всех братьев императора. Впрочем, оказавшись на престоле в Неаполе, он проводил
Пруст Жозеф Луи
Пруст Жозеф Луи Пруст (Proust) Жозеф Луи (26.9.1754, Анже, — 5.7.1826, там же), французский химик, член Парижской АН (1816). До 1777 учился в Парижском университете, заведовал аптекой больницы Сальпетриер в Париже. В 1777—80 преподавал химию в семинарии Вергары (Испания); читал лекции по химии в
ФУШЕ, Арман
ФУШЕ, Арман (Foucher, Armand), французский либреттист и поэтпесенник 223 В далекой знойной Аргентине, Где небо южное так сине, Где женщины, как на картине, Танцуют все танго. // C’est sous le ciel de Argentine <…>. «Последнее танго: Аргентинская песня» (1913), автор муз. Эмиль Долуар В таком виде
ФУШЕ, Жозеф
ФУШЕ, Жозеф (Fouch?, Joseph, 1759–1820), министр полиции Франции в 1799–1802, 1804–1810, 1815 гг.119Смерть – это вечный сон.Текст надписи на кладбищенских воротах в годы якобинской диктатуры; впервые – в постановлении, которое издал Фуше в качестве комиссара Конвента в Невере 9 окт. 1793 г., после
ФУШЕ Арман (Fouches, Armand), французский поэт-песенник
ФУШЕ Арман (Fouches, Armand), французский поэт-песенник 74 В далекой знойной Аргентине, / Где небо южное так сине,Где женщины, как на картине, / Танцуют все танго.«Последнее танго: Аргентинская песня» (1913), автор муз.: Эмиль Долуар В таком виде строфа известна по «Золотому теленку»