Вычурность

Вычурность

Любая вычурность в одежде, манерах, речи обычно приводит к результату, противоположному тому, ради которого используется, то есть ради стремления произвести впечатление. Искусственность создает впечатление, но очень неблагоприятное.

Кокетливо согнутый мизинец или другие замысловатые «светские» манеры уже высмеяны и вышли из употребления, но не меньшего осуждения заслуживает и отрицание всякого рода «битниками» общепринятых манер поведения.

В разговоре лучше использовать короткие общеупотребительные слова и выражения, а не пытаться говорить длинно и претенциозно. «Купить» звучит лучше, чем «приобретать в личное пользование», «знакомиться» – лучше, чем «завязывать знакомство», «читать» – лучше, чем «заниматься чтением». Любой, кто, прибывая на новое место, пытается ввернуть вместо общеупотребительного выражения местный оборот, ничего не выигрывает, поскольку в конечном счете оба выражения в данной местности допустимы. Неразумно – и ставит человека в неловкое положение – использование слов и предложений на иностранном языке, если кто-либо из присутствующих не понимает их смысла и за ними не следует немедленного перевода.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.