Марк Валерий МАРЦИАЛ
Марк Валерий МАРЦИАЛ
(Marcus Valerius Martialis, ок. 40 – ок. 104), римский поэт
271 Пусть шаловливы стихи – жизнь безупречна моя.
«Эпиграммы», I, 4, 8; пер. Ф. Петровского
? Марциал, с. 31
У Катулла: «Сердце чистым должно быть у поэта, /
Но стихи его могут быть иными» («Книга стихотворений», 16, 5–6; пер. Адр. Пиотровского). ? Катулл. Тибулл. Проперций, с. 37. У Овидия: «Муза игрива моя, но целомудренна жизнь» («Скорбные элегии», II, 353–354; пер. М. Гаспарова). ? Катулл, с. 224.
272 Жизнью завтрашней жить – поздно. Сегодня
живи!
«Эпиграммы», I, 15; пер. Ф. Петровского
? Марциал, с. 33
273 Нехорошо пахнет тот, кто всегда хорошо пахнет.
«Эпиграммы», II, 12, 4 ? Бабичев, с. 511
В пер. Ф. Петровского: «Хорошего нет пахнуть всегда хорошо». ? Марциал, с. 66.
У Плавта: «Женщина пахнет хорошо, когда <…> ничем не пахнет» («Привидение», I, 3, 273). ? Markiewicz, s. 329.
274…Богов нет нигде, <…> пусто небо.
«Эпиграммы», IV, 21, 1; пер. Ф. Петровского
? Марциал, с. 119
У Марциала – слова римлянинабезбожника.
275 Хвалят их, я признаю, ну а читают меня.
«Эпиграммы», IV, 49, 10; пер. Ф. Петровского
? Марциал, с. 126
276 Чтоб быть любимым, люби. // Ut amaris, ama.
«Эпиграммы», VI, 11, 10; пер. Ф. Петровского
? Марциал, с. 170; Stevenson, p. 1476
У Сенеки: «Хочешь быть любимым – люби» («Si vis amari, ama») («Письма к Луцилию», IX, 6), со ссылкой на Гекатона с Родоса, греческого философа II в. до н. э. ? Markiewicz, s. 171. У Гесиода: «Тех, кто любит, – люби» («Труды и дни», 354; пер. В. Вересаева). ? Эллинские поэты, с. 153.
? «Будь любезным, и будешь любимым» (О-10).
277 Тот, кто повсюду живет, <…> нигде не живет.
«Эпиграммы», VII, 73, 6; пер. Ф. Петровского
? Марциал, с. 212
Еще раньше у Сенеки: «Кто везде – тот нигде [Nusquam est qui ubique est]. Кто проводит жизнь в странствиях, у тех <…> гостеприимцев множество, а друзей нет» («Письма к Луцилию», 2, 2; пер. С. Ошерова). ? Сенека, с. 6; Markiewicz, s. 367.
Отсюда: «Быть везде и нигде».
278 Будь Меценаты у нас, появились бы, Флакк,
и Мароны.
«Эпиграммы», VIII, 55(56), 5; пер. Ф. Петровского
? Марциал, с. 237
Имелся в виду Вергилий (Публий Вергилий Марон).
279 Дважды живешь, если ты жизнью былою живешь.
«Эпиграммы», X, 23, 8; пер. Ф. Петровского
? Марциал, с. 288
В прозаическом переводе: «Уметь наслаждаться прожитой жизнью – значит жить дважды». ? Бабичев, с. 314.
280 Говорить о пороках, не касаясь личностей (щадя личности). // Parcere personis, dicere de vitiis.
«Эпиграммы», X, 33, 9 ? Markiewicz, s. 265
В пер. Ф. Петровского: «Книжки мои соблюдать приучены меру такую: / Лиц не касаясь, они только пороки громят». ? Марциал, с. 291.
281 Судьба многим дала многое, достаточно – никому.
«Эпиграммы», XII, 10, 2 ? Markiewicz, s. 265
В пер. Ф. Петровского: «Судьба дает с излишком, но не дает вдоволь». ? Марциал, с. 346.
282 Порядочный (Честный) человек всегда простак. // Semper homo bonus tiro est.
«Эпиграммы», XII, 51, 2 ? Бабичев, с. 720
В пер. Ф. Петровского: «Кто честен, тот всегда в дурнях». ? Марциал, с. 357.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.