Читайте также
Avec Andr? Gide
С Андре Жидом
1952 — Франция· Произв. Pantheon Prod.· Реж. МАРК АЛЛЕГРЕ? Сцен. Марк Аллегре, Доминик Друэн· Опер. Пьер Пети· Муз. Шопен· В фильме участвуют А. Жид, Ж. Дезайи, Ж. Филип.Воссоздание жизни и творчества Жида через документы из далекого прошлого (фотографии, немые
МИСРАКИ, Поль (Misraki, Paul, 1908–1998), французский поэт-песенник
681 Все хорошо, прекрасная маркиза <…>.
А в остальном, прекрасная маркиза,
Все хорошо, все хорошо //
Tout va tr?s bien, Madame La Marquise <…>.
«Все хорошо, прекрасная маркиза» (1935), слова и муз. Мисраки, аранжировка Рея Вентуры, пер.
ОРНЕ, Андре (Hornez, Andr?, 1905–1989),
французский поэтпесенник
174 C’est si bon. // Это хорошо.
Назв. и строка рефрена песни (1947), муз. А. Бетти
Часто русифицируется: «Се си
БРЕТОН Андре
(Breton, Andr?, 1896—1966), французский писатель
299
Автоматическое письмо.«Второй манифест сюрреализма»
ЖАК Р.
(?ak R.), чешский поэт-песенник
1
Как у нас в садочке, / Как у нас в садочке / Розочка цвела!«Красная розочка» (не позднее 1956 г.), муз. Б.
ЖИД Андре
(Gide, Andr?, 1869—1951), французский писатель
54
Из хороших чувств рождается плохая литература.«Дневник», запись 2 сент. 1940
КАВАЛЕРЬЯН Карен, поэт-песенник
1
Ночное рандеву на Бульваре Роз.Назв. и строка песни (1989), муз. К.
ЛАБКОВСКИЙ Наум Давыдович (1908—1989), поэт-песенник
1
О любви не говори – / О ней все сказано.«О любви не говори» (1930-е гг.), муз. М.
ОСЕНИН О. (Лур, Оскар Львович), поэт-песенник
120
Все сметено могучим ураганом.«Там бубна звон» (не позднее 1926 г.), муз. Ан. Ленцева
Отсюда у Ильфа и Петрова: «Все учтено могучим ураганом» («Двенадцать стульев», гл. 34). Музыку к романсу писал также Сам.
ФУШЕ Арман
(Fouches, Armand), французский поэт-песенник
74
В далекой знойной Аргентине, / Где небо южное так сине,Где женщины, как на картине, / Танцуют все танго.«Последнее танго: Аргентинская песня» (1913), автор муз.: Эмиль Долуар
В таком виде строфа известна по «Золотому теленку»
ШАБРОВ Михаил (р. 1934), поэт-песенник
2
Лаванда, горная лаванда.«Лаванда» (1986), муз. В.
Андре ЖИД (1869–1951)
французский писатель
Каждый из нас понимает у других лишь те чувства, на которые способен сам.
* * *
И она уже любила его чуть меньше, потому что он любил ее чуть больше.
* * *
Если мужчины в наше время серьезнее женщин, то лишь потому, что их одежда темнее.
* *
Андре МОРУА (1885–1967)
французский писатель
Самая поразительная память — память влюбленной женщины.
* * *
Не бойся быть непонятным. Женщины будут говорить: «Это тот молодой человек, у которого красивые глаза и который рассказывал про Эйнштейна».
* * *
Возвышенная любовь
Андре Жид (Andre Gide) [1869–1951]
Фальшивомонетчики
(Faux-Monnayeurs)
Роман (1926)
Место действия — Париж и швейцарская деревушка Саас-Фе. Время сознательно не уточняется. В центре повествования находятся три
Андре Моруа (Andre Maurois) [1885–1967]
Превратности любви
(Climats)
Роман (1928)
Первая часть романа — «Одилия» — написана от лица Филиппа Марсена и адресована Изабелле де Шаверни. Филипп хочет правдиво и смиренно
Андре Мальро (Andre Malraux) [1901–1976]
Завоеватели
(Les Conquerants)
Роман (1928)
25 июня 1925 г. Рассказчик плывет на английском пароходе в Гонконг. На карте этот остров напоминает пробку, засевшую в дельте Жемчужной