Заблуждения, связанные с происхождением и значением слов

Заблуждения, связанные с происхождением и значением слов

(при подготовке этой главы использована книга Л. Успенского «Почему не иначе?»).

Адмирал

Иногда можно встретить мнение, что это слово произошло от латинского «адмирарэ» — «дивиться», «поражаться». А потому «адмирал» понимается как «достойный удивления», что-то вроде «сиятельный», «светлейший».

На самом деле прародина этого слова — арабский Восток; по-арабски «амир-а-али» — «высший начальник», «амир-аль-бахр» — «князь моря». Отсюда и произошло наше адмирал — «князь моря» или «морской начальник».

Атом

С греческого «атом» переводится как «нерезомое», то есть это слово означает «неделимую частицу». Но давно уже не секрет, что атом делим: он состоит из целого ряда более мелких частиц. Как видите, в самом слове заложена ошибка.

Бывает, мы говорим «разложение атома», «атомный распад», даже не задумываясь, что это означает «разложение неделимого на части».

«Балясы точить»

Иногда говорят с осуждением о праздно болтающих людях: «Балясы точат». Однако в древности это слово вовсе не имело отрицательного значения. «Балясами» называли точеные пузатенькие столбики, которыми в старину украшали перила деревянных лестниц, крылечек, балкончиков. Точение большой партии одинаковых баляс считалось самым легким занятием, за которым можно было и поболтать с товарищами. Отсюда и пошло — балясы точить.

Баранка

Отчего баранка стала называться баранкой? На первый взгляд ответ на этот вопрос прост: каждый бублик изогнут, как бараний рог; отсюда и название. Однако по-украински этот вид печенья зовется «обаринок», да и в России в некоторых народных говорах знают «абаранок». А ведь при изготовлении баранки обваривают крутым кипятком. Вполне возможно, что «баранок» — это «обваринок», «ошпаренный хлебец», и «баран» тут как раз и ни при чем.

Белобрысые

Кто такие белобрысые? «Странный вопрос, — подумают наверное, многие читатели. — Белобрысые — это те, у кого белые волосы». Однако хоть так и принято считать, но это не совсем точно. В древнерусском языке «бры» означало «бровь». Получается, что слово означает «белобрысый» «белобровый». Вопрос: «Можно ли блондина называть белобрысым, если у него темные брови?»

Кстати, «белокурый» тоже не означает «беловолосый». Многие думают, что «куры» в данном случае — видоизмененное «кудри», и «белокурый» означает «белокуры». Однако все не так просто. «Кур» в древнерусском языке значило «пыль», а потому «белокурый» — буквально вовсе не «беловолосый», а «пыльно-белый», то есть припудренный пылью.

«Бить баклуши»

Выражение «бить баклуши» обычно в народе понимается как бездельничанье. Однако в действительности оно означает занятие пустяками, пустячным делом. Само же слово «баклуши» возникло в одном из кустарных промыслов на Руси — изготовлении ложек. В этом деле существовал своеобразный «семейный подряд» — 8–9 летний ребенок раскалывал куски дерева на части, соответствующие размеру будущей ложки (они и назывались баклуши); подростки долбили баклуши и придавали им форму ложки; взрослый мастер обрабатывал изделие резцом и ножом; а женщины разрисовывали ложку и покрывали ее лаком. Самой легкой и пустяшной считалась, конечно же, работа детей — отсюда и стало принято называть такого рода труд «битьем баклуш».

Берлога

Это слово зачастую объясняется как производное от немецкого слова «бер» (медведь) и нашего слова «лога»(логово); получается «берлога» — «медвежье логово». Вроде бы логично, но, тем не менее, не верно.

Лев Успенский следующим образом объясняет возникновение этого слова: «Древнеславянское «бьрло» значило «грязь», «мусор». У поляков «бар-лог» — «грязь»,»навоз»; у сербо-хорватов «brllog» — «лежбище», но вовсе не медвежье, а свиное, кабанье. Есть основание думать, что и зимняя квартира медведя была названа словом этого корня за нечистоплотность ее косолапого хозяина. «Берлога» — это просто «грязное место».

Бесталанный человек

Иногда слово «бесталанный» понимают как определение человека, у которого нет никаких талантов. На самом деле бесталанный человек может иметь самые разные способности. Также ошибочно называть «бесталантными» людей, не обладающих способностями, но удачливых в делах. Два слова «бесталанный» и «бесталантный» имеют разные значения. Первое произошло от тюркского «талан» — добыча, успех; «бесталанный» — неудачливый. Второе же происходит от слова «талант» — «выдающаяся способность».

Богатырь

Многие думают, что это слово произошло от слова «бог» и означает примерно «воин бога». Это не так.

На самом деле слово «богатырь» заимствовано нами их тюркских языков. В древнетурецком «bayatur» (а позднее — «батур» и «батыр») значило «мужественный воин».

Верзила

Обычно словом «верзила» мы называем здорового высокого парня. Что касается парня, то тут все правильно. А вот насчет того, что он высокий, можно и поспорить. В русском языке раньше, а в некоторых говорах и поныне, глагол «верзить» означал «бестолково, неуклюже что-либо делать». Следовательно, «верзила» — это неуклюжий человек.

Воробей

Зачастую думают, что это слово произошло от двух других: «вора» и «бей». Да и сами воробьи дают все основания так о себе думать, так как частенько таскают хлебные крошки у неповоротливых голубей, да и у людей нередко небезуспешно пытаются утянуть их запасы, будь то зерно или семечки подсолнечника.

Однако происхождение слова «воробей» не имеет ничего общего с тем, как эти маленькие пичуги добывают себе пропитание. Это слово восходит к древней основе «вор», от которой образованы также такие слова, как «ворота», «забор». Языковеды полагают, что воробей получил свое название из-за того, что постоянно вертелся возле человеческого жилья, сидел на воротах и заборах.

Галстук

Знающие немецкий язык обычно объясняют слово «галстук» как производное от немецких «Hals» (шея) и «Tuch» (платок). Получается «галстух» — шейный платок.

Но не все так просто. Впервые это слово на Руси появилось во времена царствования Петра I и звучало оно как «галздук». Видимо и пришло оно из Голландии, где «шейный платок» будет именно «galsdoek». И только позднее немецкое произношение изменило его на свой лад.

Долговязый

Долговязым у нас принято называть любого высокого человека. Однако это не совсем правильно. В народных говорах «вязы» — это не что иное, как «шея». А потому и маленький человек может быть долговязым, если у него длинная шея.

Доллар

Какое происхождение у всем известного слова «доллар»? Многие думают, что американское или, на худой конец, английское. Однако это не так. Своему появлению на свет это слово обязано Чехии. Именно там в городе Иоахимстале были выпущены монеты, прозванные «иоахимсталлерами». В Германии это название вскоре сжалось до «талер», а в голландском и английском языках позднее «талер» превратился в «доллар».

Домна

Кажется, что это слово заимствовано наряду с другими металлургическими терминами, такими, как «мартен», «бессемер» или «блюминг». На самом деле слово «домна» живет в нашем языке уже второе тысячелетие. Небольшие «домницы», железоплавильные печи, работали еще в докиевские времена по всей Руси. Слово это образовано от очень древнего глагола «дьмати» — «дуть».

Ералаш

Думают, что слово «ералаш» и подобные ему «несерьезные слова» — это просто сочетание случайных звуков. На самом деле это не так, у каждого такого слова своя история. Тот же «ералаш» — это слово тюркского происхождения: в тюркских языках «аралаш» — суета, суматоха.

Ерунда

Слово «ерунда», наверное, и произошло от какого-нибудь слова, обозначавшего нечто ерундовое. Так обычно думают. Но не так в действительности.

Словом «герандиум» в латинской грамматике называли особый вид латинских отглагольных существительных. А в «ерунду» превратили его семинаристы, учащиеся духовных, церковных школ, не слишком почтительно относившиеся к латинской премудрости.

Зонт и зонтик

Какое из этих двух слов произошло от другого? Ответ напрашивается сам собой: «Конечно, слово «зонтик» произошло как уменьшительное от «зонта»».

На самом деле все наоборот. В восемнадцатом веке мы позаимствовали из голландского языка термин «зондэк», означавший «навес, тент над палубой». Из него и возникло слово «зонтик», похожее на прочие наши уменьшительные слова, такие, как «бантик», «фантик» и др. Со временем наш язык проделал обратную обычной работу: от слова «зонтик» было произведено никогда не существовавшее ни в каких языках слово «зонт».

Идиот

Если вас кто-то обозвал идиотом, стоит подумать: а нужно ли обижаться? Ведь это слово происхождения в высшей степени «благородного». Греческое «идиотэс» означало вовсе не «дурень», а «частное лицо» В языке византийского христианского духовенства этим словом обозначали «мирянина», «не церковника», а так как церковники в те времена (и не только в те) мирян презирали, считая их за невежд, то постепенно это слово приобрело негативный оттенок.

Также стоит задуматься над тем, обижаться или нет, когда вас называют «олухом царя небесного». Слово «олух» произошло от «волоха» (пастух). Когда же вас называют «пастухом царя небесного», то это, скорее, не ругательство, а комплимент.

И немного о других ругательствах, которые при ближайшем рассмотрении оказываются совсем не обидными. Слово «болван» в древнерусском языке значило «массивная глыба, «поганец» и «кретин», пришедшие к нам из латыни, означали, соответственно «селянин» (деревенский житель) и «христианин».

«Сволочами» в древнерусском языке называли тех, что «собрались» — «сволоклись» — в какое-то определенное место. Слово же «скотина» произошло от слова «скот» (ведутся споры — то ли наше слово «скот» произошло от германского «skat», то ли наоборот), означавшего первоначально «деньги», «сокровище», «богатство».

Не относилось раньше к бранным словам и слово «негодяй». Оно обозначало «рекрут, оказавшийся непригодным к воинской службе». Только и всего.

Иной смысл был раньше и у слова «зараза». Если бы так лет двести назад назвали девушку, она бы не обиделась, а, напротив, поблагодарила бы за комплимент. В те времена фраза «Какая вы зараза!», означала: «Вы — сама прелесть, очарование!» Но прошли годы, и слово «зараза» получило противоположный смысл.

Извиниться

Выражение «я извиняюсь» в наше время встречается довольно часто. И часто вызывает справедливые протесты. «Извиняюсь» означает «я прощаю сам себя», что, по меньшей мере, не слишком скромно. Более правильно говорить: «Извините, пожалуйста» или «Прошу прощения».

Что интересно, еще семь-восемь веков назад слово «извиниться» означало «провиниться», но примерно с XIII века оно уже встречается в документах в нашем теперешнем значении: «оправдаться», «быть прощенным».

Изъян

Логично было бы предположить, что это слово происходит от глагола «изъять». Однако то, что логично, не всегда бывает правильным. Слово «изъян» происходит от иранского слова «zyjan» — «вред». А вот перестановка звуков «зи» на «из», вполне возможно, произошла под влиянием созвучного глагола «изъять».

Кровать

Обычно представляется, что происхождение этого слова связано с такими словами, как «кров», «покров», «покрывать». На самом деле это не так.

Лев Успенский пишет об этом слове: «Кровать»— очень древнее заимствование из греческого (византийского) языка. Греки называли свое ложе для сна «краббати» (в другом по времени произношении — «краввати»). Это слово перешло от них к русским еще в киевские времена.

Почему — перешло? Разве у тогдашних русичей не было постелей и собственных слов для их названий? Конечно, были. Но живших в суровой простоте восточных славян, привыкших отдыхать на застланных шкурами зверей и верхней одеждой лавках землянок и изб, видимо, очень поразили роскошь и блеск пышной Византии, когда они с нею столкнулись. Дивом показались и невиданные ими высокие мягкозастланные, чудно изукрашенные греческие спальные одры — «краввати», какие стали появляться теперь и в киевских богатых палатах. Сначала слово «кравать», вероятно, и значило только греческого образца богатое ложе. Потом значение его расширилось, а присутствие рядом слов «кров», «покров» заставило его измениться и по своей форме — стать кроватью.

Кустарь

Логично предположить, что это слово происходит от слова «куст». Какое-то время так и думали, тем более, что организация кустарного труда, если нарисовать ее схему, напоминает раскидистый куст. Однако к «кусту» слово «кустарь» отношения не имеет. Оно является переработкой немецкого слова «кюнстлер» — «искусник», «мастер», или более древней формы его — «кунстэр». Появилось оно на Руси с наплывом в Москву немцев, ремесленников — «кунстэров».

Ладошки

Принято считать, что детское слово «ладушки» произошло от слова «ладонь», мол, это его уменьшительная форма. На самом деле «ладушки» — это уменьшительная форма древнерусского слова «лада», «ладо» — «милый», «любимый».

Негр

Происходит это слово от латинского «niger» (темный). Это отнюдь не название народностей, как некоторые все еще думают. Единой народности «негры» в Африке никогда не существовало. Говорить «негры» столь же нелепо, как называть европейцев — «белокожцы». Правильнее называть темнокожих людей — «африканцы» (если они из Африки) или «афроамериканцы» (если они из Америки).

Новичок

Казалось бы, объяснить происхождение этого слова просто. Но вот что пишет о нем Лев Успенский: «Слово из тех, которым очень легко дать неверное объяснение: «новенький», и дело с концом. В действительности же оно — уменьшительное от старинного придворного звания «новик»: так называли в допетровские времена дворянских недорослей, взятых на царскую службу во дворец. В XVIII веке оно получило новое значение — «матрос-новобранец», а затем его уменьшительная форма — «новичок» — привилась в языке школ и стала значить «школьник-первогодок», «только что поступивший ученик». Как видите, в языке случается и так, что основная форма слова умирает, а производная живет себе и живет».

Попугай

Иногда думают, что эти экзотические птицы были так названы потому, что они любят «пугать». На самом деле наше «попугай» происходит от арабского «babagha».

Приятель

На первый взгляд кажется, что это слово произошло от слова «приятный». На самом деле «приятель» связано с древнеиндийским «прийас» — «милый», с древненемецким «фриудиль» — «любимый», а у слова «приятный» совсем иное происхождение.

Сахар

Мы называем «сахаром» и кусковой сахар, и сахарный песок. И то, и другое название не совсем верны. Наше слово «сахар» родилось от индийского слова «sakhara», а оно означало «гравий, песок» (и в частности, «песок сахарный»). Поэтому, говоря у кусковом сахаре, мы, сами того не подозревая, говорим о «кусковом песке». А говоря «сахарный песок», сами того не ведая, говорим «песчаный песок».

Ситец

Логично предположить, что это слово произошло от слова «сито». Однако это не так. Лев Успенский пишет об этом слове: «Поговорите с десятком людей — девять скажут, что «ситец» происходит от слова «сито»: дело в тонкости, прозрачности этой материи. Это неверно. Это слово пришло к нам из голландского языка, а голландский «sits» — переработка индийского (бенгальского) «chits» — «пёстрый». Видите, дело не в самой ткани, а в ее окраске

Стрелять

Раньше слово «стрелять» буквально означало «метать стрелы». Так получилось, что старое слово было сохранено для обозначения совершенно иного, но в чем-то сходного действия. И в наше время мы, говоря о том, что кто-то стреляет из пистолета, даже не задумываемся, что буквально это обозначает «кто-то мечет стрелы из пистолета».

Табуретка

Иногда можно услышать, что это слово произносят как «тубаретка». Это и неверно, и нелепо. Ведь прямой источник этого слова — французское «табурэ». Лев Успенский справедливо по этому поводу замечает: «Никакими «туба» тут и не пахнет».

Художник

Это слово происходит вовсе не от «худо» или «худой», как некоторые думают. Наше слово «художник» близко к готскому «handbags» — «искусный» или «умелый в ремесле»: германское «Hand» значило «рука». И в нашем языке слово «художник» с самого начала значило «рукодел», «ловкий в ручном труде мастер».

Цифра

Для нас слово «цифра» — обозначение некой величины. Можно предположить, что и происходит оно от слова, также обозначающего какие-либо величины. Но оказывается, что все наоборот. Наше слово «цифра» произошло от арабского «цифр» — «пустышка». Этим словом передавали индийское название «нуля» — «знак отсутствия». А уже в европейских языках «цифра» стало значить «всякий знак числа» (лишь в английском слово «сифер» означает «ноль»).

Червонец

Как известно, раньше червонцы были золотыми. Делали их из «червонного золота». Причем под «червонным» понималось чистое золото. Вот тут-то и подвох. Чистое золото красным цветом не отличается (оно тем краснее, чем больше в нем примеси меди), а имеет желтый оттенок.

Все дело в ошибке языка. Лев Успенский пишет: «У римлян было слово «обрусса» — «проба золота огнем на его чистоту». Сами римляне не знали этимологии этого слова и по ошибке связывали его со своим «руссус» — «красный». А отсюда возникло и определение чистого золота как «рубрум аурум» — «красное золото»… И ведь что любопытно: сделанная тысячелетия назад ошибка живет и живет и ничуть не мешает нам пользоваться ошибочным словом без какого-либо неудобства для смысла наших речей».

Шуба

Как вы думаете, где это слово появилось на свет: в южных краях или северных? Скорее всего, вы подумаете, что на Севере. На самом деле слово «шуба» имеет арабское происхождение. По-арабски «jubba» имело значение «верхняя длиннорукавная одежда».