Робин Гудфеллоу (Robin Goodfellow)
Другое название пэка или гоблина в английских сказках, что подтверждает Шекспир в своем «Сне в летнюю ночь».
ФЕЯ:
Да ты… не ошибаюсь я, пожалуй:
Повадки, вид… Ты – Добрый Малый Робин?
Тот, кто пугает сельских рукодельниц,
Ломает им и портит ручки мельниц,
Мешает масло сбить исподтишка,
То сливки поснимает с молока,
То забродить дрожжам мешает в браге,
То ночью водит путников в овраге,
Но если кто зовет его дружком —
Тем помогает, счастье вносит в дом.
Ты – Пэк?
ПЭК:
Ну да, я Добрый Малый Робин,
Веселый дух ночной, бродяга шалый.
В шутах у Оберона я служил[46].
Однако по другим сказочным версиям Робин – не пэк, а сын короля эльфов Оберона, рожденный им – диво дивное! – со смертной женщиной. Стало быть, он полуэльф, halfling. Веселый и всеми любимый в детстве карапуз, вечный (не стареющий благодаря эльфьей крови) юноша, располагающий к себе веселым нравом и образом жизни (его прозвище можно также перевести как «свой парень», «приятель» либо «дружок»). Из-за эльфьей красоты и расточаемой ауры очарования Робина обожают девушки, а он не упускает возможности воспользоваться. Ну а поскольку Робин никогда не упускал случая (да и девицы, надо думать, тоже), то многие дамы обязаны ему беременностью, и каждый второй британец может похвастаться пусть небольшим, однако «имеющим место» процентом эльфьих генов в крови.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОК