Райнер Мария Рильке (1875–1926)
Райнер Мария Рильке
(1875–1926)
Рильке в России издается мало, хотя, мне кажется, его надо не только широко издавать, но и как-то особенно чутко и основательно преподавать в наших учебных заведениях, особенно гуманитарных. Ведь Рильке — великий европейский поэт — своей духовной родиной считал Россию. На закате своих дней он писал о России: «Она сделала меня тем, что я есть; внутренне я происхожу оттуда, родина моих чувств, мой внутренний исток — там…»
Изучая Рильке, мы лучше поймем самих себя, потому что этот гениальный поэт увидел, что называется — со стороны, все самое лучшее и сокровенное, что есть у нас, — и пронзительно сказал об этом.
Признание нередко приходит к поэту только после смерти, но в этом случае оно пришло довольно рано, а умер Рильке уже всемирно известным поэтом, его провозгласили одним из величайших людей (может быть, вторым после Гёте), писавших на немецком языке.
Творчество Рильке принято относить к австрийской литературе. Это вроде бы так, ведь родился поэт в Праге, тогда это была территория Австро-Венгрии, он был подданным австрийского императора. Но по существу его мало что связывало с Австрией. Если проследить его корни, то Рильке-поэт — выходец из провинциальной ветви немецкой языковой культуры, которая развивалась в тогдашней Богемии (нынешней Чехии). Он подключился к сугубо интеллигентской, так называемой рафинированной литературе Праги — для нее были характерны романтизм, культивирование старой Праги с ее кладбищами и соборами, мостами, статуями, склонность к ирреальному, к фантастике. Эта ветвь дала таких писателей, как Кафка, Верфель, Мейринк, Макс Брод. Здесь истоки первоначального Рильке. Потом он будет жить в крупнейших европейских городах, изучит европейскую культуру — познакомится с Роденом и Сезанном, будет писать о них статьи, узнает Париж, узнает его и с мрачной стороны, и как столицу современного искусства, огромное художественное впечатление окажет на него датский писатель Йенс Петер Якобсен. Одним словом, пройдя глубокий курс европейского образования, Рильке придет к мысли, что в Европе ему недостает чего-то самого главного для него как для художника и мыслителя. Это главное он найдет в России, в Боге и в одиночестве.
Однажды я задумался, почему Анна Андреевна Ахматова, читая европейских поэтов в подлиннике, мало кого из них перевела на русский, а вот Рильке перевела, и перевела тогда, когда еще перевод не стал для нее повседневной литературной работой, в 1910 году. Она перевела «для себя» его стихотворение «Одиночество» еще в молодости:
О святое мое одиночество — ты!
И дни просторны, светлы и чисты,
Как проснувшийся утренний сад.
Одиночество! Зовам далеким не верь
И крепко держи золотую дверь,
Там, за нею, желаний ад.
Этот мотив оказался ей близок. В этот период Ахматова искала свою дорогу в поэзии, искала сосредоточенности, чтобы не стать эпигоном каких-то известных поэтов, и одиночество было для нее насущным символом этой сосредоточенности. Для Рильке — тоже.
Он отринул европейский практицизм и бездуховность, считал, что это — тупик. Вспомним, что в это время появляется книга «Закат Европы» Шпенглера. А Рильке тогда писал:
Господь! Большие города
Уже потеряны навеки.
Там злые пламенные реки
Надежды гасят в человеке,
Там время гибнет без следа…
Первая встреча Рильке с Россией, произошедшая в 1899 году, явилась для него настоящим духовным потрясением. В отрочестве он читал Толстого, Тургенева, Достоевского, так что имел о ней представление. Но непосредственным толчком к поездке послужило знакомство Рильке с уроженкой Петербурга Лу Андреас-Саломе, которая, как все отмечают, сыграла большую роль в духовном развитии поэта. Одно время она была близка к Ницше, написала о нем монографию. Лу сотрудничала в журнале «Северный вестник», где она опубликовала (впервые на русском языке) рассказ Рильке. Именно Лу подвигла поэта на поездку в Россию.
В Москву Рильке приехал в канун Пасхи. Он остановился в гостинице, которая окнами выходила на Иверские ворота Кремля. Он был поражен толпами народа, стекавшимися к часовне (которая была потом взорвана, а сейчас, слава Богу, опять восстановлена). Здесь находилась знаменитая икона Иверской Божией Матери. По признанию поэта, в первый же день его охватило восторженное чувство от России. На другой день Леонид Пастернак (отец Бориса Пастернака) проводил Рильке к Льву Толстому. Потом было знакомство с Репиным, о чем потом Рильке писал Ворониной: «Вот видите, этот Репин — опять-таки русский человек. А все настоящие русские — это такие люди, которые в сумерках говорят то, что другие отрицают при свете. Ваш язык для меня — лишь звук, но я и не собираюсь подыскивать для него какой-либо смысл; есть такие часы, когда сам звук становится и значением, и образом, и словом. И я теперь знаю, что такие часы — русские, и что я их очень люблю».
Русские впечатления лягут в основу книги Рильке «Часослов». С этой книги начнется слава поэта.
Рильке много путешествовал по России, знакомился с людьми. Уехал. А через десять месяцев опять сюда вернулся. Изучал русский язык. Написал статью «Русское искусство». Читал в подлиннике стихи Тютчева и Фета, перевел две «Молитвы» Лермонтова, стихотворение З. Гиппиус, стихотворение Фофанова. Он даже перевел на немецкий чеховскую «Чайку».
Особое впечатление на Рильке произвело знакомство с крестьянским поэтом Спиридоном Дрожжиным, жившим в деревне Низовке Тверской губернии. Дрожжин навсегда уехал из города, стал жить по-крестьянски, обрабатывал землю и писал стихи. Это было то, о чем мечтал сам Рильке. Убегая от омертвевшей европейской цивилизации, от своего разочарования в католичестве, он приближался к истинно духовному, ему становились близки люди, исповедывающие православие. На урбанизированном Западе ему не хватало непосредственного религиозного чувства. Он даже хотел переселиться с семьей в Россию насовсем. Но этому не суждено было сбыться.
Рильке часами беседовал с Дрожжиным о Боге, они бродили по болотам, по берегам Волги… В своем дневнике Рильке записал: «На Волге, на этом спокойно катящемся море быть дни и ночи, много дней и ночей. Широкий-широкий поток, высокий-высокий лес на одном берегу, и низкая луговая равнина на другом, и большие города там не выше хижин или шалашей. Заново переосмысливаются все измерения. Постигаешь, что земля необъятна, вода — нечто необъятное и необъятно прежде всего небо. Что я видел раньше, было только изображением земли и реки и мира. Но здесь это все само по себе. Я словно воочию видел сотворение мира; смысл всего — в немногих словах, мера вещей — в руках Создателя».
В «русской» книге «Часослов» (подзаголовок — «Книга монашеской жизни»), в этой книге молитв и вечных вопросов к Богу, поэт прежде всего выразил творческое начало Создателя:
Ты — колесо, вращающееся вкруг меня,
Ты — старец с закопченными власами,
Невидимый, который до сих пор
Стоит у наковальни и в ладонях
Натруженных кузнечный молот держит.
(Перевод В. Сухановой)
Именно в русском народе европейский поэт увидел очень сильное творческое начало, залог выхода из тупика цивилизации. «Если говорить о народах, как о людях, которые находятся в процессе развития, то можно сказать: этот народ хочет стать солдатом, другой — торговцем, третий — ученым; русский народ хочет стать художником», — писал он.
Рильке издаст много книг, напишет глубокие статьи о художниках и скульпторах, будет путешествовать по Африке, у него будет несколько захватывающих романов с женщинами, он будет жить в замках, много чего у него будет в жизни, но на закате дней своих в одном из писем он напишет: «Решающим в моей жизни была Россия… Россия стала в определенном смысле основой моей жизни и мировосприятия».
Во многих его произведениях звучат русские реминисценции — и в самых знаменитых его «Сонетах к Орфею» или в «Дуинских элегиях».
«Дуинские элегии» — это реквием по человеческой цивилизации.
«Сонеты к Орфею» — попытка увидеть спасение мира в творческом проявлении Господней воли.
Одним из любимых сонетов Рильке был так называемый русский сонет:
Преподал тварям ты слух в тишине.
Господь, прими же в дар от меня
Воспоминание о весне.
Вечер в России. Топот коня.
Скачет жеребец в ночную тьму,
Волоча за собою кол.
К себе — на луга, во тьму — одному!
Ветер гриву его расплел,
К разгоряченной шее приник,
Врастая в этот галоп.
Как бился в конских жилах родник!
Даль — прямо в лоб!
Он пел, и он слушал. Сказаний твоих
Круг в нем замкнулся.
Мой дар — мой стих.
(Перевод В. Микушевича)
Рильке умер от лейкемии в клинике Валь-Монт на берегу Женевского озера в самый канун нового 1927 года. 2 января его похоронили в Рароне. В XX веке на Западе не проходило и года, чтобы не выходили книги о Рильке. Пора и нам лучше его узнать. Тем более что когда-то он собирался навсегда поселиться в России.
Геннадий Иванов
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
РАЙНЕР ФАСБИНДЕР (1945–1982)
РАЙНЕР ФАСБИНДЕР (1945–1982) Немецкий режиссёр. Фильмы: «Любовь холоднее смерти» (1969), «Катцельмахер» (1969), «Эффи Брист» (1974), «Замужество Марии Браун» (1978), «Берлин, Александерплатц» (ТВ, 1980), «Лили Марлен» (1980), «Тоска Вероники Фосс» (1982) и др. Райнер Вернер Фасбиндер называл себя
1875
1875
Юнг (1875–1961)
Юнг (1875–1961) Основатель «аналитической психологии» Карл Густав Юнг родился 26 июля 1875 года в Кесвиле, Швейцария, в семье пастора небольшого прихода, бедного, как церковная мышь. С материнской стороны в роду насчитывалось шесть священников, у отца двое дядьев также были
Арльт Райнер
Арльт Райнер Арльт (Arlt) Райнер (p. 20.1.1928), немецкий учёный-юрист, профессор, ректор Академии государственных и правовых наук им. В. Ульбрихта (ГДР). Основные труды в области земельного права и права с.-х. кооперативов. Соч.: Grundri? des LPG-Rechts, В., 1959; Grundfragen des Bodenrechts in der Deutschen Demokratischen
Райнер Мария Рильке (Rainer Maria Rilke) [1875–1926]
Райнер Мария Рильке (Rainer Maria Rilke) [1875–1926] Записки Мальте Лауридса Бригге (Aus den Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge)Роман (1910)Герой повествования, двадцативосьмилетний датчанин Мальте Лауридс Бригге, последний представитель знатного рода, оказывается в Париже в полном одиночестве и на
КОЛУМБИЯ 15 мая 1875 г.
КОЛУМБИЯ 15 мая 1875 г. Кратковременное землетрясение, что обрушилось на Колумбию 15 мая 1875 года, унесло 16000 жизней.* * *Во время непродолжительного, длившегося всего 45 секунд, землетрясения, которое 15 мая 1875 г. обрушилось на южноамериканскую страну Колумбию, погибли 16000 человек.
ГОТСКАЯ ПРОГРАММА (1875)
ГОТСКАЯ ПРОГРАММА (1875) 797 Освобождение труда должно быть делом рабочего класса, по отношению к которому все остальные классы составляют лишь одну реакционную массу. Программа Социал-демократической партии Германии (преамбула); принята на объединительном съезде в Готе
«Кармен» (1875)
«Кармен» (1875) французская опера по новелле П. Мериме, муз. Жоржа Бизе, либр. Людовика Галеви (L. Hal?vy, 1834–1908) и Анри Мейака (Мельяка) (H. Meilhac, 1830–1897), рус. текст А. А. Горчаковой (1885) 846 У любви, / Как у пташки крылья, Ее нельзя / Никак поймать. // L’amour est un oiseau rebelle <…>. Д. I, хабанера
РИЛЬКЕ, Райнер Мария
РИЛЬКЕ, Райнер Мария (Rilke, Rainer Maria, 1875–1926), немецкий поэт 92 * Россия граничит с Богом. «Истории о Господе Боге» (1900), рассказ «Как завелась на Руси измена» «…С кем граничит Россия [?]». – <…> «С Богом».? rilke.de/erzaehlungen/geschichten_vom_lieben_gott.htm.В версии М. Цветаевой: «Есть такая страна –
РИЛЬКЕ Райнер Мария (Rilke, Rainer Maria, 1875—1926), австрийский поэт
РИЛЬКЕ Райнер Мария (Rilke, Rainer Maria, 1875—1926), австрийский поэт 45 Все, что мы побеждаем, – малость, / Нас унижает наш успех.«Созерцание» из сб. «Книга образов» (1902—1906), пер. Б.
МАРИЯ, королева Румынии (1875–1938)
МАРИЯ, королева Румынии (1875–1938) Мода существует для женщин, которым недостает вкуса, этикет – для женщин, которым недостает воспитания. * * * Женская добродетель и впрямь должна быть велика: ведь ее должно хватить на двоих. * * * Если мужчина слишком уж страстно любит своих
РИЛЬКЕ
РИЛЬКЕ Райнер Мария Рильке (1875–1926) – австрийский поэт.* * *• Если ваша повседневная жизнь кажется вам убогой, не вините ее – вините себя в том, что вы в недостаточной мере поэт, чтобы привести в действие ее богатства; для Творца нищеты не существует.• Поверьте, что своими