БАЛЬЗАК, Оноре де
БАЛЬЗАК, Оноре де
(Balzac, Honor? de, 1799–1850), французский писатель
48 Убить мандарина. // Tuer le mandarin.
«Отец Горио», роман (1834)
«…Если бы [ты] мог, не выезжая из Парижа одним усилием воли убить в Китае какогонибудь старого мандарина и благодаря этому сделаться богатым» (пер. Е. Корша). ? Бальзак, 2:393.
В романе приведено с неверной ссылкой на Ж. Ж. Руссо; на самом деле этот вопрос заимствован из книги Рене Шатобриана «Гений христианства» (1802), ч. I, кн. 6, гл. 2: «Если б ты мог одним усилием воли убить человека в Китае и унаследовать его имущество в Европе… ты бы решился на это?» ? Guerlac, p. 325.
Позднейший вариант: «Если бы можно было простым нажатием кнопки убить богатого человека, живущего в самой сердцевине Китая <…>, и стать его наследником, кто из нас не нажал бы на кнопку и не убил бы этого мандарина?» (в одноактной комедии Анри Монье и Эдуара Мартена «Убил ли ты мандарина?» (1855). ? Monnier A. H., Martin E. Astu tu? le mandarin? – Paris, 1855, p. 6. В статье «О голоде» (1891) Лев Толстой приписал это изречение Вольтеру.
49 Слава – солнце мертвых.
«Поиски Абсолюта», роман (1834); пер. Б. Грифцова ? Бальзак, 20:108; Oster, p. 495
50 Брак в наши дни – это узаконенная проституция.
«Тридцатилетняя женщина» (1831), гл. 2; пер. А. Худадовой ? Бальзак, 2:171
51 Случай – величайший романист мира.
Предисловие к циклу романов «Человеческая комедия» (1842); пер. К. Локса ? Бальзак, 1:27
52 Но вернемся к действительности, поговорим о Евгении Гранде.
В беседе с писателем Жюлем Сандо, который говорил о болезни своей сестры (приведено в очерке И. Тэна «Бальзак»). ? Taine H. Nouveaux essais de critique et d’histoire. – Paris, 1866, p. 94. Евгения Гранде – героиня повести Бальзака (1833).
Данный текст является ознакомительным фрагментом.