МИТЧЕЛЛ, Маргарет

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

МИТЧЕЛЛ, Маргарет

(Mitchell, Margaret, 1900–1949), американская писательница

683 Она научилась говорить себе: «Я не стану думать об этом (или о том) сейчас – это слишком неприятно. Я подумаю об этом завтра».

«Унесенные ветром» (1936), гл. 11; здесь и далее пер. Т. Кудрявцевой

? Отд. изд. – Л., 1989, т. 1, с. 237

Обычно цит.: «Я не буду думать об этом сейчас. Я подумаю об этом завтра».

684 Смерть, налоги, роды. Ни то, ни другое, ни третье никогда не бывает вовремя.

«Унесенные ветром», гл. 38

? Отд. изд. – Л., 1989, т. 2, с. 171

685 Завтра уже будет другой день. // Tomorrow is another day.

«Унесенные ветром», последняя фраза романа

? Отд. изд. – Л., 1989, т. 2, с. 574; Knowles, p. 524

В английском собрании пословиц (1856) «Tomorrow will be another day» приведено как испанское изречение. Английская пословица: «Завтра – это новый день» – известна с XVI в. ? Stevenson, p. 2340.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.