ОРУЭЛЛ, Джордж
ОРУЭЛЛ, Джордж
(Orwell, George, 1903–1950), английский писатель
175 В каждом толстяке сидит худой человек – ведь говорят же, что в каждой глыбе мрамора заключается статуя.
«Взлететь на воздух», роман (1939), ч. I, гл. 3
? Knowles, p. 558
Возможно, отсюда известное изречение английского критика Сирила Конноли (1903–1974): «В каждом толстяке заключен худой человек, который отчаянно пытается выбраться наружу» – из сб. афоризмов и размышлений «Беспокойная могила» (1944), ч. II. ? Knowles, p. 234.
Перефразировка английской журналистки Кэтрин Уайтхорн (K. Whitehorn, р. 1926): «В каждой стройной женщине сидит толстушка, которая хочет выйти. Рядом с каждой стройной женщиной стоит толстяк, который хочет войти» (в радиопрограмме Бибиси 27 июля 1985 г.). ? Cohen, p. 401.
176 Быстрейший способ окончить войну – проиграть ее.
«Запоздалые мысли Джеймса Бёрнема», эссе из сб. «Убить слона» (1950)
? Cohen, p. 287
177 Озлобленный атеист <…> не столько не верит в Бога, сколько испытывает к нему личную неприязнь.
«Собачья жизнь в Париже и Лондоне» (1933), гл. 30
? bartleby.com/66/17/43117.html
178 Большой Брат следит за тобой.
«1984», ч. 1, гл. 1 (1949)
«Большой Брат» – утвердившийся, хотя и неточный перевод выражения «Big Brother». В пер. В. Голышева: «Старший Брат смотрит на тебя». ? Оруэлл, с. 22.
Выражение «Старший Брат» в переносном смысле встречалось и раньше, в т. ч. у Дж. Джойса и Г. Уэллса. ? Oxf. Dictionary, 2:180.
В 1935 г. А. Барбюс писал о Сталине: «Он – отец и старший брат, действительно склонявшийся надо всеми» («Сталин», гл. VIII). ? Отд. изд. – М., 1936, с. 352.
179 Министерство правды. Министерство любви.
«1984», I, 1 ? Оруэлл, с. 23, 24
Первое министерство ведает пропагандой, второе – политическая полиция.
180 Новояз. // Newspeak.
«1984», I, 1 ? Оруэлл, с. 23
181 Война – это мир. Свобода – это рабство. Незнание – сила.
«1984», I, 1; пер. В. Голышевa ? Оруэлл, с. 24
182 Двоемыслие. // Doublethink.
«1984», I, 1 ? Оруэлл, с. 25
В ч. 2, гл. IX: «Двоемыслие означает способность одновременно держаться двух противоположных убеждений» (пер. В. Голышевa). ? Оруэлл, с. 148.
183 Двухминутки ненависти.
«1984», I, 1 ? Оруэлл, с. 27
Ок. 1997 г. в русской печати появилось выражение «Пятиминутка ненависти»; первоначально имелись в виду официозные программы теленовостей, а также (с 1999 г.) публицистическая программа Мих. Леонтьева «Однако».
184 Полиция мысли.
«1984», I, 1
В пер. В. Голышевa – «полиция мыслей». ? Оруэлл, с. 29.
185 Мыслепреступление.
«1984», I, 1; пер. В. Голышевa ? Оруэлл, с. 32
Ср. также: «Преступления мысли относятся к учениям, противным истине и к еретическому развращению» (Иероним, «Три книги толкований на Послание к ефесянам», I, 2) (388 г.). ? Иероним. Творения. – Киев, без года изд., ч. 17, с. 253.
186 Кто управляет прошлым, тот управляет будущим; кто управляет настоящим, тот управляет прошлым.
«1984», I, 3; пер. В. Голышевa ? Оруэлл, с. 41
187 Переделка прошлого.
«1984», II, 4; пер. В. Голышевa ? Оруэлл, с. 46
О «фальсификаторской переделке прошлого» писал Л. Троцкий в книге «Сталинская школа фальсификации» (1931). ? Отд. изд. – 1932, с. 7.
188 Внутренняя партия.
«1984», II, 4 ? Оруэлл, с. 47
189 Свобода – это возможность сказать, что дважды два – четыре.
«1984», II, 7; пер. В. Голышевa ? Оруэлл, с. 68
190 Цель репрессий – репрессии. Цель пытки – пытка. Цель власти – власть.
«1984», III, 3; пер. В. Голышевa ? Оруэлл, с. 178
191 Если вам нужен образ будущего, вообразите сапог, топчущий лицо человека – вечно.
«1984», III, 3; пер. В. Голышевa ? Оруэлл, с. 181
Отсюда: «Сапог на лице человека».
192 Все хорошо, теперь все хорошо. Борьба закончилась. <…> Он любил Старшего Брата.
«1984», III, 6 (заключительные строки основной части романа); пер. В. Голышевa
? Оруэлл, с. 199
Отсюда: «Полюбить Большого Брата».
193 Четыре ноги – хорошо, две ноги – плохо.
«Ферма Животных», сказочноаллегорическая повесть (1945), гл. 3
? Augard, p. 224
194 Все животные равны, но некоторые животные более равны, чем другие.
«Ферма Животных», гл. 10 ? Augard, p. 224
Амброз Бирс в 1882 г. писал: «Все люди созданы равными. Но некоторые, как видно, созданы несколько более равными, чем другие» (газетная колонка «Болтовня», «San Francisco’s Wasp», 16 сент. 1882). ? Bierce A. The unabridged devil’s dictionary. – Athens (Georgia); London, 2001, p. 300.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Джордж Эйд
Джордж Эйд (1866—1944 гг.) писатель В детстве он пережил сотрясение мозга и с тех пор верил всему, что пишут в воскресных газетах.Да здравствует мужчина! При желании он может добиться всего на свете. Да здравствует женщина! При желании она может добиться любого мужчины.Ничто
Джордж Оруэлл (George Orwell) [1903–1950]
Джордж Оруэлл (George Orwell) [1903–1950] Скотный двор (Animal Farm) Роман (1943–1944)Мистер Джонс владеет фермой Манор неподалеку от городка Виллингдон в Англии. Старый боров Майор собирает ночью в большом амбаре всех животных, обитающих здесь. Он говорит, что они живут в рабстве и нищете,
Джордж Генри
Джордж Генри Джордж (George) Генри (2.9.1839, Филадельфия, — 29.10.1897, Нью-Йорк), американский экономист, публицист. Буржуазный радикал, распространявший среди рабочих буржуазно-реформистские взгляды. Выдвигал идею «единого земельного налога», как средства обеспечения всеобщего
Мур Джордж
Мур Джордж Мур (Moore) Джордж (24.2.1852, графство Мейо, Западная Ирландия, — 21.1.1933, Лондон), ирландский писатель. Родился в семье помещика. В Лондоне и Париже учился живописи. Первые романы «Современный любовник» (1883), «Жена комедианта» (1885), автобиографическая повесть «Исповедь
Мур Джордж Эдуард
Мур Джордж Эдуард Мур (Moore) Джордж Эдуард (4.11.1873 Лондон, — 24.10.1958, Кембридж), английский философ-идеалист. Профессор Кембриджского университета (1925—39), член Британской АН, главный редактор журнала «Майнд» («Mind», 1921—47). В ст. «Опровержение идеализма» (1903) выступил против
ОРУЭЛЛ, Джордж
ОРУЭЛЛ, Джордж (Orwell, George, 1903–1950), английский писатель 175 В каждом толстяке сидит худой человек – ведь говорят же, что в каждой глыбе мрамора заключается статуя. «Взлететь на воздух», роман (1939), ч. I, гл. 3 ? Knowles, p. 558 Возможно, отсюда известное изречение английского критика
ОРУЭЛЛ (Orwell) Джордж (настоящее имя - Эрик Артур Блэр) (1903-1950)
ОРУЭЛЛ (Orwell) Джордж (настоящее имя - Эрик Артур Блэр) (1903-1950) британский писатель, классик современной антиутопии. Основные сочинения: "Скотный двор" ("Звероферма") (1945), "1984" (1949) и др. Главный пафос творчества О. - предельно жесткая критика тоталитаризма в любых его формах и
БУШ, Джордж
БУШ, Джордж (младший) (Bush, George W., р. 1948), президент США в 2001–2008 гг.138аЯ взглянул этому человеку в глаза. Я думаю, что это человек очень прямой и достойный доверия. <…> Я понял его душу, душу человека, преданного своей стране и интересам своей страны.На пресс-конференции с
БУШ, Джордж
БУШ, Джордж (старший) (Bush, George H. W., р. 1924), президент США в 1989–1993 гг.142Читайте по губам: новых налогов не будет. // Read my lips: no new taxes.Речь при выдвижении кандидатом в президенты от Республиканской партии в Нью-Орлеане 18 авг. 1988 г.? Jay, p. 69Вскоре после прихода Буша к власти налоги были
ОРУЭЛЛ Джордж (Orwell, George, 1903—1950), английский писатель
ОРУЭЛЛ Джордж (Orwell, George, 1903—1950), английский писатель 101 Большой Брат следит за тобой.«1984» (1949), ч. 1, гл. I «Большой Брат» – утвердившийся, хотя и неточный перевод выражения «Big Brother». В переводе В. Голышева: «Старший Брат смотрит на тебя». Выражение «Старший Брат» в переносном
Джордж ОРУЭЛЛ (1903–1950) английский писатель
Джордж ОРУЭЛЛ (1903–1950) английский писатель Нет патриотов там, где речь идет о налогах. * * * Кто управляет прошлым, тот управляет будущим; кто управляет настоящим, тот управляет прошлым. * * * Тоталитарное государство устанавливает неопровержимые догмы и меняет их со дня на
ОРУЭЛЛ
ОРУЭЛЛ Джордж Оруэлл (псевдоним; настоящее имя Эрик Артур Блэр) (1903–1950) – английский писатель и журналист.* * *• Люди могут быть счастливы только в том случае, если они не полагают, что счастье является целью жизни.• Творчество, если оно обладает хоть какой-то ценностью,