Джордж ОРУЭЛЛ (1903–1950) английский писатель
Джордж ОРУЭЛЛ (1903–1950)
английский писатель
Нет патриотов там, где речь идет о налогах.
* * *
Кто управляет прошлым, тот управляет будущим; кто управляет настоящим, тот управляет прошлым.
* * *
Тоталитарное государство устанавливает неопровержимые догмы и меняет их со дня на день.
* * *
Если вам нужен образ будущего, вообразите сапог, топчущий лицо человека — вечно.
* * *
Свобода — это возможность сказать, что дважды два — четыре.
* * *
Цель власти — власть.
* * *
Все животные равны, но некоторые животные более равны, чем другие.
* * *
Католики и коммунисты сходны в одном: те и другие предполагают, что их противник не может быть одновременно умным и честным.
* * *
Нельзя по-настоящему быть католиком и по-настоящему взрослым.
* * *
Святые всегда должны считаться виновными, пока не будет доказана их невиновность.
* * *
Люди могут быть счастливы лишь при условии, что они не считают счастье целью жизни.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Джордж Оруэлл
Джордж Оруэлл (1903—1950 гг.) писатель В пятьдесят лет у каждого человека лицо такое, какого он заслуживает.Вам когда-нибудь приходило в голову, что в каждом толстяке скрывается худой, подобно тому, как в каждой каменной глыбе прячется статуя?Озлобленный атеист не столько не
Джордж Бернард Шоу (George Bernard Shaw) [1856–1950]
Джордж Бернард Шоу (George Bernard Shaw) [1856–1950] Пигмалион (Pigmalion) Пьеса(1913)Действие пьесы разворачивается в Лондоне. В летний вечер дождь льет как из ведра. Прохожие бегут к Ковент-Гарденскому рынку и к портику собора св. Павла, где уже укрылось несколько человек, в том числе и
Джордж Оруэлл (George Orwell) [1903–1950]
Джордж Оруэлл (George Orwell) [1903–1950] Скотный двор (Animal Farm) Роман (1943–1944)Мистер Джонс владеет фермой Манор неподалеку от городка Виллингдон в Англии. Старый боров Майор собирает ночью в большом амбаре всех животных, обитающих здесь. Он говорит, что они живут в рабстве и нищете,
ОРУЭЛЛ, Джордж
ОРУЭЛЛ, Джордж (Orwell, George, 1903–1950), английский писатель 175 В каждом толстяке сидит худой человек – ведь говорят же, что в каждой глыбе мрамора заключается статуя. «Взлететь на воздух», роман (1939), ч. I, гл. 3 ? Knowles, p. 558 Возможно, отсюда известное изречение английского критика
СПЕНСЕР, Герберт (Spencer, Herbert, 1820–1903), английский философ и социолог
СПЕНСЕР, Герберт (Spencer, Herbert, 1820–1903), английский философ и социолог 388 Всякий социализм предполагает рабство. «Грядущее рабство» («The Coming Slavery»), в журн. «The Contemporary Review», апр. 1884; рус. пер.: 1884 ? bartleby.com/73/1705.html Статья вошла в кн. «Человек и государство» (1884), гл. 2. 389 Наука есть
ШОУ, Джордж Бернард (Shaw, George Bernard, 1856–1950), английский драматург
ШОУ, Джордж Бернард (Shaw, George Bernard, 1856–1950), английский драматург 303 Все великие истины поначалу были кощунством. «Аннаянска, сумасбродная великая княжна. Революционноромантическая пьеска» (1919) ? Knowles, p. 706 В пер. В. Паперно: «Всякая истина рождается как богохульство». ? Шоу,
ОРУЭЛЛ (Orwell) Джордж (настоящее имя - Эрик Артур Блэр) (1903-1950)
ОРУЭЛЛ (Orwell) Джордж (настоящее имя - Эрик Артур Блэр) (1903-1950) британский писатель, классик современной антиутопии. Основные сочинения: "Скотный двор" ("Звероферма") (1945), "1984" (1949) и др. Главный пафос творчества О. - предельно жесткая критика тоталитаризма в любых его формах и
БАЖОВ Павел Петрович (1879—1950), писатель
БАЖОВ Павел Петрович (1879—1950), писатель 25 Живинка в деле.Загл. одного из уральских сказов
ОРУЭЛЛ Джордж (Orwell, George, 1903—1950), английский писатель
ОРУЭЛЛ Джордж (Orwell, George, 1903—1950), английский писатель 101 Большой Брат следит за тобой.«1984» (1949), ч. 1, гл. I «Большой Брат» – утвердившийся, хотя и неточный перевод выражения «Big Brother». В переводе В. Голышева: «Старший Брат смотрит на тебя». Выражение «Старший Брат» в переносном
ШОУ Джордж Бернард (Shaw, George Bernard, 1856—1950), английский драматург
ШОУ Джордж Бернард (Shaw, George Bernard, 1856—1950), английский драматург 84 Драма идей.«Апология автора», предисловие к пьесе «Профессия миссис Уоррен» (1902) Имелось в виду направление в драматургии, представленное именами Г. Ибсена и самого Шоу, в отличие от «драмы чувств». Также:
Джордж Гордон БАЙРОН (1788–1824) английский поэт
Джордж Гордон БАЙРОН (1788–1824) английский поэт Дайте женщине зеркало и несколько конфет, и она будет довольна. * * * Влюбляешься как-то автоматически, как плаваешь. Когда-то я очень любил и то и другое, но теперь уже больше не плаваю, разве только, если упаду в воду, и не
Ивлин ВО (1903–1966) английский писатель
Ивлин ВО (1903–1966) английский писатель Пунктуальность — вежливость зануд. * * * Написать роман может каждый, если дать ему шесть недель времени, ручку, бумагу и убрать телефон и жену. * * * Раньше экспериментировали в искусстве. Теперь эксперименты стали искусством. * * * О
Генрих МАНН (1871–1950) немецкий писатель
Генрих МАНН (1871–1950) немецкий писатель Чем лучше пивная, тем хуже жена; чем хуже жена, тем лучше пивная. * * * Ты думаешь, что разбираешься в музыке, коль скоро твоя жена спит с тенором? * * * Старость обременительна, особенно для молодых, которым приходится иметь с ней дело. * *
Чезаре ПАВЕЗЕ (1908–1950) итальянский писатель
Чезаре ПАВЕЗЕ (1908–1950) итальянский писатель Женщина никогда не выходит замуж из-за денег; любой из них хватает ума, прежде чем выйти за миллионера, влюбиться в него. * * * Жениться стоит только на женщинах, которым нельзя доверять в браке. * * * Неженатые смотрят на брак
Джордж Бернард ШОУ (1856–1950) английский драматург
Джордж Бернард ШОУ (1856–1950) английский драматург Я стал литератором потому, что автор редко встречается со своими клиентами и не должен прилично одеваться. * * * Моя слава росла с каждой моей неудачей. * * * Я часто цитирую себя. Это придает остроту моему разговору. * * * Если бы