ШОУ, Джордж Бернард (Shaw, George Bernard, 1856–1950), английский драматург
ШОУ, Джордж Бернард
(Shaw, George Bernard, 1856–1950),
английский драматург
303 Все великие истины поначалу были кощунством.
«Аннаянска, сумасбродная великая княжна. Революционноромантическая пьеска» (1919)
? Knowles, p. 706
В пер. В. Паперно: «Всякая истина рождается как богохульство». ? Шоу, 4:456. ? «…начинаются как ереси и заканчиваются как предрассудки» (Г-161).
304 Драма идей.
«Апология автора», предисловие к пьесе «Профессия миссис Уоррен» в изд. 1902 г.
«Если есть теперь будущее у какойлибо немузыкальной драмы, то только у драмы идей» (пер. Е. Корниловой). ? Шоу, 1:231. Имелось в виду направление в драматургии, представленное именами Г. Ибсена и самого Шоу, в отличие от «драмы чувств».
? «Это драма, драма идей» (Э-40).
305 Не пытайтесь жить вечно. Все равно ничего не выйдет.
Предисловие к пьесе «Врач перед дилеммой» (1906), разд. «Новейшие теории»; пер. П. Мелковой
? Шоу, 3:188
306 Мой способ шутить – говорить правду. Это самая смешная шутка на свете.
«Другой остров Джона Буля» (1907), д. II
? quotationspage.com/quote/30172
307 В каждой грезе заключено пророчество; каждая шутка оборачивается истиной в лоне вечности.
«Другой остров Джона Буля», IV; пер. О. Холмской
? Шоу, 2:657
308 * Мы не вправе потреблять счастье, не производя его.
«Кандида» (1898), д. I
? Knowles, p. 706
309 К Пролетарской Демократии [Proletarian Democracy] нас привело несовершенство всех иных [политических] систем.
«Карманный справочник революционера» (опубл. вместе с драмой «Человек и сверхчеловек», 1903), разд. V ? Oxf. Dictionary, 7:232
Отсюда: «пролетарская демократия».
310 Демократия не может стать выше уровня того человеческого материала, из которого составлены ее избиратели.
«Карманный справочник революционера», V
? Шоу Дж. Б. Полн. собр. соч. – М., 1910, т. 1, с. 39
? «Строить социализм <…> не из специально нами созданного человеческого материала…» (Л-258).
311 Не делай другим то, что ты хотел бы, чтобы они делали для тебя. У вас могут быть разные вкусы.
«Карманный справочник революционера». «Правила революционера» ? bartleby.com/157/6.html
312 Золотое правило гласит, что нет золотых правил.
«Карманный справочник революционера». «Правила революционера»
? bartleby.com/157/6.html
313 Кто умеет, делает; кто не умеет, учит других.
«Карманный справочник революционера». «Правила революционера»
? Knowles, p. 708
Позднейшее добавление: «…а кто не умеет и этого, учит учителей» (в печати – с 1955 г.). ? Shapiro, p. 703.
314 Разумный человек приспосабливается к окружающему миру, неразумный упорно пытается приспособить мир к себе. Поэтому прогресс всегда зависит от неразумных.
«Карманный справочник революционера». «Правила революционера» ? Knowles, p. 708
315 Он ничего не знает, а думает, что знает все: ему на роду написано быть политиком.
«Майор Барбара» (1907), д. III ? Knowles, p. 707
316 Вы видите то, что есть, и спрашиваете «ПОЧЕМУ?» А я мечтаю о том, чего никогда не было, и говорю: «ПОЧЕМУ БЫ И НЕТ?»
«Назад к Мафусаилу», драматическая пенталогия (1918–1920), ч. I, д. 1 (слова змея Еве)
? Shapiro, p. 704
Изречение получило известность в 1960е гг.; его цитировал Дж. Ф. Кеннеди (выступление в парламенте Ирландии 28 июня 1963 г.), а затем Роберт Кеннеди во время своей президентской кампании 1968 г. ? Platt S. Respectfully Quoted. – New York, 1989; цит. по: bartleby.com/73.
317 Вы <…> не солдат, а шоколадный солдатик!
«Оружие и человек» (1898), д. I; пер. П. Мелковой
? Шоу, 1:341
«Шоколадный солдатик» – назв. оперетты на муз. Оскара Штрауса (1909) и назв. пьесы Шоу в первых русских постановках.
318 Кто шляпку спер, тот и тетку укокошил.
«Пигмалион» (1912), д. III
В пер. Е. Калашниковой: «Кто шляпу спер…» ? Шоу Дж. Б. Пьесы. – М., 1981, с. 223.
319 Есть пятьдесят способов сказать «да» и пятьсот способов сказать «нет», и только один способ это написать.
Предисловие к «Пьесам неприятным» (1898), пер. О. Холмской
? Шоу, 1:66
320 Убийство – крайняя форма цензуры.
Предисловие к пьесе «Разоблачение Бланко Поснета» (1911), разд. «Границы терпимости»
? Knowles, p. 709
321 «Что скажет история?» – «История, сэр, солжет, как всегда».
«Ученик дьявола» (1897), д. III; пер. Е. Калашниковой
? Шоу, 2:94
322 Когда глупый человек делает что-то, чего он стыдится, он всегда заявляет, что повинуется долгу.
«Цезарь и Клеопатра» (1900), д. III; пер. М. Богословской и С. Боброва
? Шоу, 2:176
323 Счастье на всю жизнь <…> это был бы ад на земле.
«Человек и сверхчеловек» (1903), д. I; пер. Е. Калашниковой
? Шоу, 2:394
324 В любви всегда один целует, а другой лишь подставляет щеку.
«Человек и сверхчеловек», I; пер. Е. Калашниковой
? Шоу, 2:421
325 Правительство, которое обирает Петра, чтобы заплатить Павлу, всегда может рассчитывать на поддержку со стороны Павла.
«Что должен каждый знать о политике» (1944), гл. 30
? Shapiro, p. 705
«Обобрать Петра, чтобы заплатить Павлу» – пословица, возникшая не позднее XIV в. ? Stevenson, p. 1783.
326 * Иногда надо рассмешить людей, чтобы отвлечь их от намерения вас повесить.
«Марк Твен и я находимся в одинаковом положении. Мы должны высказывать свои мнения так, чтобы люди, которые иначе повесили бы нас, думали, будто мы шутим», – сказал Шоу лондонскому врачу Арчибалду Хендерсону, который познакомил его с Марком Твеном (17 июня 1907 г.). Приведено в кн. Хендерсона «Бессмертные современники» (1930). ? Henderson A. Contemporary Immortals. – New York; London, 1931, p. 84; Шоу, 1:8 (вступит. статья, без источника).
327 Если у вас есть яблоко и у меня есть яблоко, и мы поменяемся ими, то у нас останется по яблоку. Но если у вас есть идея и у меня есть идея, и мы поменяемся ими, – у нас будет по две идеи.
Приведено в статье Н. Д. Эванса «Джордж Бернард Шоу об образовании» (1949). ? «News bulletin of the Institute of International Education» (New York), v. 25, 1949–1950, p. 4.
328 [Танец – это] вертикальное выражение горизонтальных желаний.
Приписывается («Нью стейтсмен», 23 марта 1962). ? Knowles, p. 709.
329 Алкоголь – это анестезия, позволяющая перенести операцию под названием жизнь.
Приписывается. Изречение появилось в печати, по-видимому, в 1980-е гг. ? Напр.: Byrne R. 1,911 best things anybody ever said. – New York, 1988, p. 162.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Джордж Бернард Шоу
Джордж Бернард Шоу 1856–1950 гг. Ирландский писатель, драматург, лауреат Нобелевской премии по литературе. Берегись того, кто не ответил на твой удар.Бойся человека, бог которого живет на небе.Быть рабом страха — самый худший вид рабства.В жизни есть две трагедии. Одна — не
Джордж Бернард Шоу
Джордж Бернард Шоу (1856—1950 гг.) драматург А почему женщинам всегда нужны мужья других женщин? А почему конокрады всегда предпочитают объезженную лошадь дикой?Алкоголь – это анестезия, позволяющая перенести операцию под названием жизнь.Алкоголь очень полезен. Он всегда
Джордж Бернард Шоу (George Bernard Shaw) [1856–1950]
Джордж Бернард Шоу (George Bernard Shaw) [1856–1950] Пигмалион (Pigmalion) Пьеса(1913)Действие пьесы разворачивается в Лондоне. В летний вечер дождь льет как из ведра. Прохожие бегут к Ковент-Гарденскому рынку и к портику собора св. Павла, где уже укрылось несколько человек, в том числе и
Джордж Оруэлл (George Orwell) [1903–1950]
Джордж Оруэлл (George Orwell) [1903–1950] Скотный двор (Animal Farm) Роман (1943–1944)Мистер Джонс владеет фермой Манор неподалеку от городка Виллингдон в Англии. Старый боров Майор собирает ночью в большом амбаре всех животных, обитающих здесь. Он говорит, что они живут в рабстве и нищете,
Джордж Харрисон (Harrison, George)
Джордж Харрисон (Harrison, George) Хотя физическое тело певца и музыканта, гитариста Beatles Джорджа Харрисона уже не с нами и пепел его развеян где-то над Гангой, дух его всегда с нами, равно как и его песни. Я считаю, что лично обязан ему очень многим, что ценю в своей жизни,
ШОУ, Джордж Бернард
ШОУ, Джордж Бернард (Shaw, George Bernard, 1856–1950), английский драматург29Демократия не может стать выше уровня того человеческого материала, из которого составлены ее избиратели.«Правила революционера», V (1903)? Шоу Дж. Б. Полн. собр. соч. – М., 1910, т. 1, с. 3930К Пролетарской
БАРУХ Бернард (Baruch, Bernard Mannes, 1870—1965), американский политик и бизнесмен
БАРУХ Бернард (Baruch, Bernard Mannes, 1870—1965), американский политик и бизнесмен 50 Холодная война. // Cold war. «Сегодня мы находимся в состоянии холодной войны», – заявил Барух в законодательном собрании Южной Каролины 16 апр. 1947 г. Оборот «холодная война» предложил его помощник –
БУШ Джордж (младший) (Bush, George W., р. 1948), президент США
БУШ Джордж (младший) (Bush, George W., р. 1948), президент США 416 Мы видим первую войну ХХI века.Выступление перед журналистами в Белом доме 13 сент. 2001
ДАНН Фредерик (Dunn, Frederick S., 1893—1962); БРОУДИ Бернард (Brodie, Bernard, 1910—1978), американские политологи
ДАНН Фредерик (Dunn, Frederick S., 1893—1962); БРОУДИ Бернард (Brodie, Bernard, 1910—1978), американские политологи 12 Абсолютное оружие.Загл. книги: «Абсолютное оружие: Атомная энергияи мировой порядок» («The Absolute Weapon», 1946) «Абсолютное оружие» – рассказ Р. Шекли (1953; рус. перевод:
ОРУЭЛЛ Джордж (Orwell, George, 1903—1950), английский писатель
ОРУЭЛЛ Джордж (Orwell, George, 1903—1950), английский писатель 101 Большой Брат следит за тобой.«1984» (1949), ч. 1, гл. I «Большой Брат» – утвердившийся, хотя и неточный перевод выражения «Big Brother». В переводе В. Голышева: «Старший Брат смотрит на тебя». Выражение «Старший Брат» в переносном
УЭЛЛС Герберт (Wells, Herbert George, 1866—1946), английский писатель
УЭЛЛС Герберт (Wells, Herbert George, 1866—1946), английский писатель 23 Война в воздухе.Загл. романа («The War in the Air»,
ШОУ Джордж Бернард (Shaw, George Bernard, 1856—1950), английский драматург
ШОУ Джордж Бернард (Shaw, George Bernard, 1856—1950), английский драматург 84 Драма идей.«Апология автора», предисловие к пьесе «Профессия миссис Уоррен» (1902) Имелось в виду направление в драматургии, представленное именами Г. Ибсена и самого Шоу, в отличие от «драмы чувств». Также:
Джордж ОРУЭЛЛ (1903–1950) английский писатель
Джордж ОРУЭЛЛ (1903–1950) английский писатель Нет патриотов там, где речь идет о налогах. * * * Кто управляет прошлым, тот управляет будущим; кто управляет настоящим, тот управляет прошлым. * * * Тоталитарное государство устанавливает неопровержимые догмы и меняет их со дня на
Джордж Бернард ШОУ (1856–1950) английский драматург
Джордж Бернард ШОУ (1856–1950) английский драматург Я стал литератором потому, что автор редко встречается со своими клиентами и не должен прилично одеваться. * * * Моя слава росла с каждой моей неудачей. * * * Я часто цитирую себя. Это придает остроту моему разговору. * * * Если бы
ШОУ Джордж Бернард
ШОУ Джордж Бернард Джордж Бернард Шоу (1856–1950) – английский драматург, литературный и музыкальный критик; лауреат Нобелевской премии (1925) и премии «Оскар» (1938).* * *• В жизни надо не найти себя, а сотворить.• Мудрыми мы становимся не благодаря воспоминаниям о нашем прошлом,
Душенко Константин Васильевич
Просмотр ограничен
Смотрите доступные для ознакомления главы 👉