Читайте также
ГЕРБЕРТ ДЖОРДЖ УЭЛЛС
(1866—1946)
Английский писатель. Классик научно-фантастической литературы. Наиболее известные произведения: «Машина времени» (1895), «Человек-невидимка» (1897), «Война миров» (1898). В 1920 и 1934 годах посещал СССР (книга «Россия во мгле», 1920). Политическое
Герберт Джордж: Уэллс (Herbert George Wells) [1866–1946]
Машина времени
(The Time Machine)Роман (1895)Герои романа большей частью не названы по именам. Среди слушателей рассказа Путешественника — Психолог, Очень молодой человек, Провинциальный мэр, Доктор и другие. Они присутствуют при
Герберт Джордж: Уэллс (Herbert George Wells) [1866–1946]
Машина времени
(The Time Machine)Роман (1895)Герои романа большей частью не названы по именам. Среди слушателей рассказа Путешественника — Психолог, Очень молодой человек, Провинциальный мэр, Доктор и другие. Они присутствуют при
СПЕНСЕР, Герберт (Spencer, Herbert,
1820–1903), английский философ и социолог
388 Всякий социализм предполагает рабство.
«Грядущее рабство» («The Coming Slavery»), в журн. «The Contemporary Review», апр. 1884; рус. пер.: 1884
? bartleby.com/73/1705.html
Статья вошла в кн. «Человек и государство» (1884), гл. 2.
389 Наука есть
УЭЛЛС, Герберт Джордж
(Wells, Herbert George, 1866–1946), английский писатель
87 История человечества все более и более превращается в гонку между образованием и катастрофой.
«Очерк истории» (1920), т. 2, гл. 41, разд. 4
? Knowles, p. 810
88 Кремлевский мечтатель. // The dreamer in the Kremlin.
«Россия во мгле» (1920),
ШОУ, Джордж Бернард
(Shaw, George Bernard, 1856–1950),
английский драматург
303 Все великие истины поначалу были кощунством.
«Аннаянска, сумасбродная великая княжна. Революционноромантическая пьеска» (1919)
? Knowles, p. 706
В пер. В. Паперно: «Всякая истина рождается как богохульство». ? Шоу,
УЭЛЛС, Герберт Джордж
(Wells, Herbert George, 1866–1946), английский писатель19Война, которая положит конец войнам.Загл. книги («The War That Will End War», 1914);в рус. пер. (1915): «Война против войны»Отсюда – английский лозунг «A war to end war».«Мир, который положит конец миру» – так называли Версальский
АСКВИТ Герберт
(Asquith, Herbert, 1852—1928), британский политик, премьер-министр
101
Повременить и осмотреться. // Wait and see.
Из выступлений в палате общин весной 1910 г. по поводу принятия бюджета: «Нам нужно повременить и осмотреться». Позже это высказывание толковалось как
ГУВЕР Герберт
(Hoover, Herbert Clarc, 1874—1964), американский политик, в 1929—1933 гг. президент
280
* Старики объявляют войну, а умирать идут молодые.Речь 27 июня 1944 г. на съезде Республиканской партии в Чикаго
«Пожилые люди объявляют войну, но сражаться и умирать приходится молодым. На их
ЛОУРЕНС Дэвид
(Lawrence, David Herbert, 1885—1930), английский писатель
287
Не верь художнику – верь повествованию.«О классической американской литературе» (1923), гл.
МАРКУЗЕ Герберт
(Marcuse, Herbert, 1898—1979), немецко-американский философ и социолог
134
Одномерный человек.Загл. книги («One-dimensional Man»,
ОРУЭЛЛ Джордж
(Orwell, George, 1903—1950), английский писатель
101
Большой Брат следит за тобой.«1984» (1949), ч. 1, гл. I
«Большой Брат» – утвердившийся, хотя и неточный перевод выражения «Big Brother». В переводе В. Голышева: «Старший Брат смотрит на тебя». Выражение «Старший Брат» в переносном
ШОУ Джордж Бернард
(Shaw, George Bernard, 1856—1950), английский драматург
84
Драма идей.«Апология автора», предисловие к пьесе «Профессия миссис Уоррен» (1902)
Имелось в виду направление в драматургии, представленное именами Г. Ибсена и самого Шоу, в отличие от «драмы чувств».
Также:
Герберт УЭЛЛС (1866–1946)
английский писатель
Если, встав поутру, вы написали намеченное число страниц, а потом ответили на все письма, так что больше заняться нечем, — вам становится скучно. Это и есть время для любви.
* * *
Социальные различия не существуют — пока на сцене не
УЭЛЛС Герберт
Герберт Джордж Уэллс (1866–1946) – английский писатель.* * *• Приспосабливайся или вымри – вот неумолимый императив Природы, ныне и во все времена.• Что действительно имеет значение – так это то, что вы сделали с тем, что у вас есть.• Единственная истинная