Термины

Термины

3

Баз – загон для лошадей.

Чак – ремень, удерживающий голову лошади в нужном положении.

4

Грум – конюх, коневод, сопровождающий всадника.

Гурт – подпруга.

Крэк – лучшая скаковая или рысистая лошадь в конюшне.

Неук – молодая лошадь в табуне.

Трот – замедленная и укороченная рысь.

Хэнд – английская мера длины, используемая при определении параметров лошади.

Шоры – наглазники.

5

Азиль – чистокровная арабская лошадь.

Арчак – основа казачьего седла из дерева.

Гакне – английская упряжная порода лошадей.

Дерби – главный английский приз, разыгрываемый в скачках.

Дрога – продольный брус у летних повозок, соединяющий переднюю и заднюю оси.

Живец – часть кавалерийского седла.

Жокей – человек, занимающийся обучением лошадей и скачками.

Лейцы – два разных повода, используемые при работе с молодняком.

Лошак – порода, полученная от скрещивания ослицы и жеребца.

Манеж – открытая или закрытая площадка для верховой езды.

Пахвы – часть конского снаряжения, подхвостный ремень.

Полки – основная часть конского седла.

Родео – соревнования ковбоев, езда на необъезженной лошади.

Свеча – дыбы, подъем лошади в вертикальное положение на задних ногах.

Сотер – лошадь, специально приученная бить задом при малейшем прикосновении хлыста.

Туран – порода английских арабских лошадей, которых выводят в Венгрии, Румынии, Болгарии.

Фильц – материал, плотный войлок для изготовления высококачественного конского снаряжения.

Фризы – большие щетки на ногах у тяжелоупряжных лошадей.

Шорка – лямка, часть бездуговой упряжи.

6

Ардены – порода лошадей-тяжеловозов, вывезенных из Бельгии.

Брабан – бельгийская порода крупных лошадей-тяжеловозов.

Гречка – мелкие темные пятнышки на шерсти старых светло-серых лошадей.

Гунтер – порода верховых лошадей, используемых англичанами и ирландцами во время охоты.

Засека – тип препятствий на конно-спортивных соревнованиях.

Кишбер – высококровная верховая порода.

Ковбой – североамериканский конный пастух, в совершенстве владеющий приемами верховой езды.

Конкур – любое конно-спортивное соревнование.

Левада – огороженное искусственное пастбище для лошадей.

Морган – американская порода верховых лошадей.

Паркур – совокупность препятствий на площадке для конных соревнований.

Потник – часть седла и хомута.

Таксис – препятствие из двух и более последовательных злементов.

Ухналь – гвоздь в подкове.

Фляйер – скаковая лошадь, выигрывающая призы на коротких дистанциях.

Чепрак – в старину покрывало, которое клали на спину лошади под седло.

Шпрунт – ремень, часть упряжи.

7

Аргамак – в старину собирательное название породистых восточных лошадей.

Баболна – старейший конный завод в Венгрии, национальный музей коневодства.

Барашки – концы подкованых гвоздей.

Годовик – лошадь в возрасте 1 года.

Жокейка – головной убор жокея.

Калитка – отвесное препятствие.

Капсюль – приспособление, мешающее лошади широко раскрывать рот.

Педигри – племенная лошадь с родословной.

Путлище – часть седла, ремень для подвески стремян.

Седелка – часть упряжи.

Стиплер – лошадь, проявляющая способность к скачкам с препятствиями.

Стригун – годовалый жеребенок.

Тренчик – вьючный ремешок для кавалерийского седла.

Фурлонг – мера длины, используемая при скачках на определенную дистанцию.

Чакчиры – часть обмундирования гусар, облегающие брюки.

8

Амазонка – всадница, одетая в специальное длинное платье для верховой езды.

Берейтор – специалист по обучению лошадей, наездник.

Букмекер – частный предприниматель, ведущий игру на скачках и бегах.

Вальтрап – покрывало из сумки или бархата, надеваемое на спину или на седло.

Гаркроты – шпоры с шариком на конце шенкеля.

Ожиловка – часть кавказского и казачьего седла.

Паламина – неоднородная группа верховых лошадей с золотисто-соловой мастью.

Подпруга – часть конского снаряжения.

Ристание – конное соревнование (устаревший термин).

Скашевка – ремень, который соединяет стремена казачьего седла под животом лошади.

9

Выжеребка – роды у кобылы.

Инбридинг – кровное спаривание жеребцов и кобыл для выведения новой породы.

Иппология – наука о лошадях, изучающая породообразование, анатомию, физиологию, разведение и выращивание лошадей, конный спорт и т. д.

Кавалетти – препятствие в виде жерди, используемое при подготовке начинающих всадников и молодых лошадей.

Мартингал – дополнительный повод, не позволяющий лошади задирать голову во время движения.

Нашильник – часть пароконной упряжи.

Недоуздок – узда без удил.

Подперсье – нагрудник, часть конского снаряжения.

Постромки – часть конской упряжи.

Приструга – часть конского седла.

Прихватка – неправильный ход рысака.

Ристалище – старое русское название места конных соревнований.

Татерсаль – предприятие по прокату лошадей.

Шамберьер – бич с гибкой рукояткой (в цирке).

Экстерьер – внешнее строение, наружные формы лошади.

10

Гирактерий – древнейший ископаемый предок семейства лошадиных.

Требеневка – зимний выпас лошадей.

11

Полиогиппус – предок диких лошадей, ослов, зебр.

Тотализатор – игра на деньги на бегах и скачках.

Шлейфцигель – скользящий повод.

Шталмейстер – в старину инспектор манежа в цирке.

14

Трибуненшпрунг – препятствие, устанавливавшееся в старину напротив трибуны зрителей.

Поделитесь на страничке

Следующая глава >

Похожие главы из других книг

Термины

Из книги Криминалистическая энциклопедия автора Белкин Рафаил Самуилович

Термины АББРЕВИАТУРА (итал. abbreviatura — сокращение), слово, образуемое сокращением словосочетания и читаемое по алфавитному названию начальных букв (МВД, ГУВД) или по начальным звукам (УР, ГРОВД). Употребление одних и тех же А. (в т. ч. редко встречающихся) в определенном


Термины

Из книги Справочник кроссвордиста автора Колосова Светлана

Термины 4 Рапа – насыщенный соляной раствор.8 Аэрозоль – твердые или жидкие частицы, взвешенные в газообразной среде.Эмульсия – смесь жидкостей.Эссенция – раствор летучих веществ.9 Суспензия – взвесь твердых частиц в


Экономические термины

Из книги Установление некоторых диагностических признаков человека по запаховым следам: Методические рекомендации автора Гриценко Владимир Васильевич

Экономические термины


Архитектурные термины

Из книги Современные работы по постройке крыши и настилу кровли автора Назарова Валентина Ивановна

Архитектурные термины 3 Вал – выпуклый архитектурный профиль, представляющий в поперечном разрезе полукруг или четверть круга.Неф – вытянутые в длину части помещения, разделенные колоннами или столбами.4 Арка – дугообразное перекрытие проемов в стене – окон, дверей,


Термины

Из книги Вина Бордо автора Григорьева Александра

Термины 5 Абзац – часть текста, самая мелкая рубрикационно-композиционная единица.Атлас – картографическое издание, состоящее из карт, объединенных одной темой, или издание в виде альбома, содержащего изображения различных объектов для изучения.Глава – структурная


Некоторые термины

Из книги Эксплуатация электрических подстанций и распределительных устройств автора Красник В. В.

Некоторые термины 4 Обод – часть колеса.Фура – прицеп.6 Дизель – тип двигателя.7 Клиренс – расстояние между нижней частью автомобиля и дорогой.Роспуск – прицеп.Ступица – часть колеса.Трейлер – прицеп.8 Трамблер – прибор системы зажигания.9 Протектор – часть


Термины

Из книги Практическое руководство аборигена по выживанию при чрезвычайных обстоятельствах и умению полагаться только на себя автора Бигли Джозеф

Термины 4 Бодо – телеграф. аппарат5 Канал – линия связиМорзе – азбука телеграфРация – походное передающее устройство6 ДепешаПисьмо7 АбонентАдресатДомофонКонвертПейджерПосылкаПочтамт8 Адресант –


Термины

Из книги Справочник мастера малярных работ автора Николаев Олег Константинович

Термины


Термины

Из книги Циклическая диета автора Мальков Р. Е.

Термины 3 Баз – загон для лошадей.Чак – ремень, удерживающий голову лошади в нужном положении.4 Грум – конюх, коневод, сопровождающий всадника.Гурт – подпруга.Крэк – лучшая скаковая или рысистая лошадь в конюшне.Неук – молодая лошадь в табуне.Трот – замедленная и


Термины и определения

Из книги автора

Термины и определения Видовые запаховые следы человека — запаховые следы, характеризующий человека как биологический вид, отличающией его от других живых существ.Диагностические признаки человека по запаху — характерные групповые особенности человека, выявляемые в


Основные термины

Из книги автора

Основные термины AOC (Appellation d’Origine Contr?l?e) — наименование, контролируемое по происхождению (в современных текстах о французских винах используется также термин «апелласьон»). На этикетке среднее слово обычно заменяется названием области AOC, например Appellation Margaux Contr?l?e.


2.2.1. Термины и определения

Из книги автора

2.2.1. Термины и определения Трансформаторы и реакторы являются одним из наиболее массовых типов продукции электромашиностроительных заводов и самым распространенным видом электрооборудования на генерирующих объектах и ПС.В табл. 2.1. приведены основные термины,


Термины и определения

Из книги автора

Термины и определения Чтобы в полной мере понять суть явления электроэнергии, начнём с базовых определений и понятий.Напряжение/вольты — мера измерения силы электроэнергии в электропотоке, аналогично с давлением в водопроводе. Напряжение показывает давление


Термины

Из книги автора

Термины Метаболизм – совокупность всех биохимических реакций организма. В результате этих реакций выделяется энергия для поддержания жизнедеятельности организма, а также поддерживается структура тканей организма. Существует два направления метаболизма. Процессы,