Ноуэл КОВАРД (1898–1973) английский драматург
Ноуэл КОВАРД (1898–1973)
английский драматург
Все мужчины одинаковы, но некоторые из них одинаковее.
* * *
Нельзя сказать, что я здорово пью. Я могу часами обходиться без спиртного.
* * *
Работа — гораздо большее развлечение, чем развлечения.
* * *
Телевидение существует для того, чтобы выступать по нему, а не для того, чтобы его смотреть.
* * *
Поразительно, сколь могущественна дешевая музыка.
* * *
Мнение, будто опера нынче не та, что раньше, — ошибочно. Она как раз та, что раньше. В этом-то и беда.
* * *
Мы охотнее предлагаем свое сердце, чем свои деньги.
* * *
Женщины охотно подчиняются моде, потому что знают: чтобы содержимое не приедалось, нужно почаще менять упаковку.
* * *
И военные марши, и свадебные зовут к борьбе.
* * *
Вкус американской публики непогрешим — она меня любит.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Пионтковский Андрей Андреевич (1898–1973)
Пионтковский Андрей Андреевич (1898–1973) ПИОНТКОВСКИЙ Андрей Андреевич (1898–1973) — выдающийся советский ученый-криминалист, заслуженный деятель науки РСФСР, доктор юридических наук. профессор. Родился в Казани в семье видного российского ученого-криминалиста, профессора
КЭРИ, Генри (Carey, Henry, ок. 1687–1743), английский драматург и поэт
КЭРИ, Генри (Carey, Henry, ок. 1687–1743), английский драматург и поэт 976 Моя прекрасная леди. // My fair lady. «Жеманство, или Панегирик новому стихосложению» («Namby Pamby», 1725) ? Who Said, p. 132 Отсюда назв. мюзикла (1956) по пьесе Дж. Б. Шоу «Пигмалион»; либр. А. Лернера, муз. Фредерика
МАРЛО, Кристофер (Marlowe, Christopher, 1564–1593), английский драматург
МАРЛО, Кристофер (Marlowe, Christopher, 1564–1593), английский драматург 262 Нет греха, кроме невежества. // There is no sin but ignorance. «Мальтийский еврей» (ок. 1592), пролог (монолог Макиавелли) ? Knowles, p. 496 В пер. В. Рождественского: «Религию считаю я игрушкой / И утверждаю: нет греха, есть глупость».
ШОУ, Джордж Бернард (Shaw, George Bernard, 1856–1950), английский драматург
ШОУ, Джордж Бернард (Shaw, George Bernard, 1856–1950), английский драматург 303 Все великие истины поначалу были кощунством. «Аннаянска, сумасбродная великая княжна. Революционноромантическая пьеска» (1919) ? Knowles, p. 706 В пер. В. Паперно: «Всякая истина рождается как богохульство». ? Шоу,
БЕЗЫМЕНСКИЙ Александр Ильич (1898—1973), поэт
БЕЗЫМЕНСКИЙ Александр Ильич (1898—1973), поэт 78 Битие / Определяет сознание!«Выстрел: Комедия в стихах» (1928—1929), III,
БОЛТ Роберт (Bolt, Robert, 1924—1995), английский драматург
БОЛТ Роберт (Bolt, Robert, 1924—1995), английский драматург 249 Человек на все времена.Назв. пьесы о Томасе Море («A Man for All Seasons», 1960) и фильма по пьесе (1966), сцен. Болта, реж. Ф. Циннеман Источник – высказывание Роберта Уиттингтона (R. Whittington) о Томасе Море («Vulgaria»,
БРЕХТ Бертольт (Brecht, Bertolt, 1898—1956), немецкий драматург
БРЕХТ Бертольт (Brecht, Bertolt, 1898—1956), немецкий драматург 301 Несчастна страна, которая нуждается в героях.«Жизнь Галилея», 13
ОЛБИ Эдуард (Albee, Edward Franklin, р. 1928), английский драматург
ОЛБИ Эдуард (Albee, Edward Franklin, р. 1928), английский драматург 84 Кто боится Вирджинии Вулф?Загл. пьесы («Who’s Afraid of Virginia Woolf?», 1962) Это – анонимная настенная надпись, перефразировка песенки «Who’s Afraid of the Big Bad Wolf?» («Нам не страшен серый волк», (=>
ШОУ Джордж Бернард (Shaw, George Bernard, 1856—1950), английский драматург
ШОУ Джордж Бернард (Shaw, George Bernard, 1856—1950), английский драматург 84 Драма идей.«Апология автора», предисловие к пьесе «Профессия миссис Уоррен» (1902) Имелось в виду направление в драматургии, представленное именами Г. Ибсена и самого Шоу, в отличие от «драмы чувств». Также:
ЮХВИД Леонид Аронович (1909—1968), драматург; ТИПОТ Виктор Яковлевич (1893—1960), драматург, режиссер
ЮХВИД Леонид Аронович (1909—1968), драматург; ТИПОТ Виктор Яковлевич (1893—1960), драматург, режиссер 4 И чего я в тебя такой влюбленный?Оперетта «Свадьба в Малиновке» (1937), либр. Юхвида и Типота, муз. Б. Александрова Эта и следующие цитаты даются в «киноверсии» (1967), сцен.
Бертольт БРЕХТ (1898–1956) немецкий драматург
Бертольт БРЕХТ (1898–1956) немецкий драматург Великие учителя! Произнося речи, не затыкайте ушей. * * * Голод — плохой повар. * * * Если правительство недовольно своим народом, оно должно распустить его и выбрать себе другой. * * * За одну сильную мысль я готов пожертвовать любой
Джон ПРИСТЛИ (1894–1984) английский драматург
Джон ПРИСТЛИ (1894–1984) английский драматург Любящая жена сделает для мужа все, за одним исключением: она никогда не перестанет критиковать его и воспитывать. * * * Когда я был молод, не было уважения к молодости; теперь, когда я стар, нет уважения к старости. Я явился на свет не
Уильям ШЕКСПИР (1564–1616) английский драматург
Уильям ШЕКСПИР (1564–1616) английский драматург Шутки особ значительных всегда смешны. * * * Краткость — душа остроумия. * * * Не вдавайтесь в извинениях в такие же крайности, как в оскорблениях. * * * Мода изнашивает больше одежды, чем человек. * * * Одни рождаются великими, другие
Джордж Бернард ШОУ (1856–1950) английский драматург
Джордж Бернард ШОУ (1856–1950) английский драматург Я стал литератором потому, что автор редко встречается со своими клиентами и не должен прилично одеваться. * * * Моя слава росла с каждой моей неудачей. * * * Я часто цитирую себя. Это придает остроту моему разговору. * * * Если бы
Шейла ДЕЛЕЙНИ (р. 1930), английский драматург
Шейла ДЕЛЕЙНИ (р. 1930), английский драматург Вам нужен кто-нибудь, кто бы любил вас, пока вы ищете, кого полюбить. * * * Ум женщины никогда не бывает юным. Женщины рождаются в возрасте трех тысяч лет. * * * У нас в Англии только два времени года – зима и
Вильхельм Муберг (Vilhelm Moberg) [1898–1973]
Вильхельм Муберг (Vilhelm Moberg) [1898–1973] Скачи нынче же ночью! Роман из жизни Вэренда. Год 1650 (Rid i natt! Roman fran Varend 1650) Роман (1941) Место действия романа — родина автора, леса южной провинции Вэренд, а точнее,