70. Я не пропущу Вас вперед очереди, т. к. сам давно стою
70. Я не пропущу Вас вперед очереди, т. к. сам давно стою
Намерение: Вам не понятно, почему я прошу уступить? Потому что…
Переопределение: да, Вы не только что пришли, но мне срочно.
Разделение: но выслушать Вы меня можете. У меня есть причины.
Объединение: отказать всегда можно. Мне срочно, потому что…
Аналогия: машину, которая хочет встроится в поток, стоящий в пробке, пропускают.
Изменение размера фрейма: все, кто тут есть, давно стоят, но я не могу. Поэтому…
Метафрейм: если бы я мог ждать, я бы Вас и не просил.
Применение к себе: пропустив меня, Вы покажете, насколько Вы отзывчивы.
Другой результат: дело не в том, сколько Вы стоите, а в том, что Вы можете мне помочь.
Противоположный пример: иногда можно помочь человеку, который спешит.
Иерархия критериев: главное, чтобы я все-таки успел, а для этого…
Стратегия реальности: Вас никогда не пропускали вне очереди? Это нормально.
Последствия: я быстро, Вы даже не заметите, что я был перед Вами.
Модель мира: мы с Вами нормальные люди и можем понять друг друга.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Очереди и дефицит
Очереди и дефицит «Самая короткая очередь в СССР — пулемётная…». Есть шутки интернациональные, понятные любому человеку на земном шаре. А есть специфические, понятные только своим. Иностранцы, воспитанные на товарном изобилии и «40 сортах колбасы в любом магазине»,
Глава 11. Постулат первый, делающий попытку оценить стоимость человеческой жизни, или Знал бы, сколько стою, не продался бы по дешевке
Глава 11. Постулат первый, делающий попытку оценить стоимость человеческой жизни, или Знал бы, сколько стою, не продался бы по дешевке Нашу жизнь нам портят два обстоятельства — первое, что она конечна, второе, что она досталась нам задарма. Конечность жизни очевидна —
Очереди
Очереди Немцев никак не заподозришь в любви к стоянию в очередях. На автобусных остановках они принципиально отвергают эту идею. Зато не упускают случая всласть поработать локтями и испепелить всех взглядами, – и наплевать, что это не ускорит приход автобуса и не даст
4. Я не могу обслужить Вас быстрее, т. к. обслуживаю всех по очереди
4. Я не могу обслужить Вас быстрее, т. к. обслуживаю всех по очереди Намерение: Вы хотите работать равномерно? При этом можно немного ускориться.Переопределение: да, лучше работать размеренно и чуть быстрее.Разделение: хотя бы на 10 минут Вы можете ускориться.Объединение:
69. Я не приму Вас без очереди, т. к. остальные тоже ждут
69. Я не приму Вас без очереди, т. к. остальные тоже ждут Намерение: Вам не понятно, почему я ее нарушаю? Расскажу…Переопределение: да, еще есть желающие к Вам попасть, но я ненадолго.Разделение: но на один вопрос Вы же можете быстро ответить.Объединение: у Вашего кабинета
70. Я не пропущу Вас вперед очереди, т. к. сам давно стою
70. Я не пропущу Вас вперед очереди, т. к. сам давно стою Намерение: Вам не понятно, почему я прошу уступить? Потому что…Переопределение: да, Вы не только что пришли, но мне срочно.Разделение: но выслушать Вы меня можете. У меня есть причины.Объединение: отказать всегда
73. Я не пропущу Вас к больному, т. к. сейчас не приемные часы
73. Я не пропущу Вас к больному, т. к. сейчас не приемные часы Намерение: нужно соблюдать правила. Но можно делать исключения.Переопределение: да, не самое подходящее время, но…Разделение: но 10 минут он мог бы мне уделить.Объединение: график приема – это удобно,
92. Я не пропущу Вас вперед очереди, т. к. тоже спешу
92. Я не пропущу Вас вперед очереди, т. к. тоже спешу Намерение: Вы не понимаете, почему я спешу? Потому что…Переопределение: да, у Вас наверняка есть еще дела, но мне правда срочно.Разделение: мой вопрос займет не более 10 минут. Спрошу и уйду.Объединение: все спешат, но я
На том стою, и не могу иначе
На том стою, и не могу иначе С немецкого: Hier stehe ich und ich капп nicht anders.Слова немецкого религиозного реформатора, основоположника протестантизма Мартина Лютера (1483—1546), первого переводчика Библии на немецкий литературный язык. По преданию, эти слова Лютер произнес (18 апреля 1521