Читайте также
8. Я не буду с тобой встречаться, т. к. я лесбиянка
Намерение: да, нужно внимательно выбирать себе окружение. Поэтому…Переопределение: видно, что ты необычная девушка. Поэтому…Разделение: но 1 раз можно сделать исключение…Объединение: ориентация у всех своя, и это нам
9. Я не хочу с тобой встречаться, т. к. ты не хозяйственная
Намерение: ты хочешь, чтобы рядом была достойная девушка?Переопределение: возможно, я убираюсь реже, чем ты, но…Разделение: но на 1 свидание ты можешь сходить, вдруг…Объединение: у всех есть слабые стороны, как
60. Я не буду с тобой спать, т. к. мы мало встречаемся
Намерение: если ты хочешь быть уверена во мне, то я смогу дать тебе эту уверенность.Переопределение: да, мы не 15 лет в браке, но и при этом мы можем…Разделение: но прилечь вместе мы можем…Объединение: мы можем сколько
2. Я не буду встречаться т. к. мне не интересно
Намерение: наверное, не совсем понятна цель встречи. Сейчас расскажу.Переопределение: для личной встречи я недостаточно заинтересовал Вас? Еще 2 минуты.Разделение: на встрече обсудим именно то, что может быть
66. Я не буду играть с тобой в шахматы, т. к. ты явно сильнее
Намерение: ты хочешь играть лучше? В процессе научишься.Переопределение: да, я опытней, но шанс есть.Разделение: но попытать счастье на одну партию можно.Объединение: всегда есть кто-то сильнее. Это не повод
67. Я не буду с ним встречаться, т. к. он не нравится моему брату
Намерение: ты хочешь, чтобы он ему нравился? Создай условия для этого.Переопределение: может, он не до конца его устраивает, но…Разделение: не нравится внешне или как-то еще? Или сам не знает?Объединение: ему
One Hour with You
Один час с тобой
1932 — США (80 мин)? Произв. PAR (Эрнст Лубич)· Реж. ЭРНСТ ЛУБИЧ? Сцен. Самсон Рафаэлсон по пьесе Лотара Шмидта «Всего лишь сон» (Only a Dream)· Опер. Виктор Милнер· Муз. Оскар Штраус, Ричард Уайтинг· В ролях Морис Шевалье (доктор Андре Бертье), Дженетт
Мы с тобой одной крови, ты и я
Из сказочной повести «Маугли» (оригинальное название: «Книги джуг-лей» — «The jungle books», 1894) английского писателя Джозефа Редьярда Киплинга (1865-1936).Шутливо: о родстве душ,
Ты да я, да мы с тобой
Рефрен песни «Ты да я» (1951), написанной композитором Никитой Богословским на стихи поэтов Владлена Ефимовича Бахнова (1924—1994) и Якова Ароновича Костюковского (р.