Читайте также
ГЛАВА 2.
Попутчик, нам с тобой не по пути
Наверное, как и все, я бы хотела открывать мир с близким по духу человеком. Делиться впечатлениями и решать спорные вопросы сообща, полностью доверять и не искать компромиссы, так как желания и убеждения совпадают. Когда я встречу
9. Я не хочу с тобой встречаться, т. к. ты не хозяйственная
Намерение: ты хочешь, чтобы рядом была достойная девушка?Переопределение: возможно, я убираюсь реже, чем ты, но…Разделение: но на 1 свидание ты можешь сходить, вдруг…Объединение: у всех есть слабые стороны, как
60. Я не поеду с тобой по магазинам, т. к. это надолго
Намерение: ты хочешь провести время хорошо? Можно и со мной.Переопределение: да, это займет некоторое время.Разделение: на час ты можешь со мной поехать? С тобой быстрей.Объединение: ты всегда чем-то занят. Потрать время
5.3. Внутренняя среда организма человека. Группы крови. Переливание крови. Иммунитет. Обмен веществ и превращение энергии в организме человека. Витамины
5.3.1. Внутренняя среда организма. Состав и функции крови. Группы крови. Переливание крови. Иммунитет
Основные термины и
5.3.1. Внутренняя среда организма. Состав и функции крови. Группы крови. Переливание крови. Иммунитет
Основные термины и понятия, проверяемые в экзаменационной работ: антитела, вакцина, внутренняя среда организма, иммунитет (естественный, искусственный, активный, пассивный,
One Hour with You
Один час с тобой
1932 — США (80 мин)? Произв. PAR (Эрнст Лубич)· Реж. ЭРНСТ ЛУБИЧ? Сцен. Самсон Рафаэлсон по пьесе Лотара Шмидта «Всего лишь сон» (Only a Dream)· Опер. Виктор Милнер· Муз. Оскар Штраус, Ричард Уайтинг· В ролях Морис Шевалье (доктор Андре Бертье), Дженетт
Мы с тобой два берега у одной реки
Из «Песни Маши», написанной композитором Андреем Эшпаем на стихи поэта Григория Михайловича Ложеняна (р. 1922) для кинофильма режиссера Евгения Ташкова «Жажда» (1960):
Утки все парами,
Как с волной волна.
Все подруги с парнями,
Только я одна.
Праздник, который всегда с тобой
С английского: A moveable Feast. Буквально: Праздник, который движется.Русский перевод названия книги воспоминаний (1950) американского писателя Эрнеста Хемингуэя (1899—1961). В письме к другу Хемингуэй пишет: «Если тебе повезло и ты в молодости жил в
Ты да я, да мы с тобой
Рефрен песни «Ты да я» (1951), написанной композитором Никитой Богословским на стихи поэтов Владлена Ефимовича Бахнова (1924—1994) и Якова Ароновича Костюковского (р.