Быть большим роялистом, чем сам король

Быть большим роялистом, чем сам король

С французского: Etreplus royaliste que le roi (или ...que le roi-m?me).

Как указывает французский писатель Франсуа Рене Шатобриан (1768—1848) в своем памфлете «Монархия согласно Хартии» (1816), это выражение сложилось во Франции при короле Людовике XVI (1774— 1793).

В оригинале: Не нужно быть большим роялистом, нежели сам король.

«Роялист» в переводе на русский язык «сторонник монархии» (от фр. le roi — король).

Это выражение, осуждающее излишнее рвение, тождественно другим, не менее известным — «быть (стараться быть) святее Папы римского» и «быть большим католиком, чем Папа».

Иносказательно: чрезмерно усердствовать, подражая своему идейному вождю, руководителю, наставнику и т. д. (неодобр.).