Окончательный вариант повести
Окончательный вариант повести
Как мы уже говорили в 11–й главе, важнейшим элементом, который формирует фабулу, есть теза. Сущностью повести — это то, что автор хочет сказать о представленном предмете. Если ты не знаешь, что хочешь сказать, это отразится на структуре повести, и в результате твоя книга будет костлявой, либо начнет разваливаться. Иначе говоря, она не будет окончательно сформирована.
Зная тезу, ты сможешь придать своей повести тематическую форму, но не обязательно одновременно эстетическую, а удачная повесть должна иметь их обе. Мы ведь не говорим о повести, которая будет иметь какой-то смысл, а о повести, монолитной с точки зрения эстетики. Правда, если говорить о формировании фабулы, правил для этого нет, но трудно не согласиться с Аристотелем в том, что она должна обязательно иметь начало, середину и конец. Каждый из нас, естественно, не раз это слышал, и принимал не задумываясь; пользуясь пунктами восьмипунктовой дуги, можно принять, что:
Начало = стазис, первый импульс и стремление к цели
Середина = неожиданность, решающий выбор и кульминационный пункт
Конец = поворот и развязка
Дэнни Саймон, автор комедийных произведений, определяет это еще проще: началом есть «жажда чего-то», серединой — «конфликт», а концом — «развязка»
Убедившись, что твоя повесть содержит все три части, подумай над эстетической структурой целой повести. Я представляю ее, как трамплин, с которого прыгают лыжники, только движение идет в обратную сторону — длинный пологий подъем, и резкий спуск в конце.
Напряжение должно нарастать по мере развития повести, чтобы перед самым концом достичь соответствующего кульминационного пункта (климакс). Сразу после него наступает момент успокоения, расслабления, достаточно приятный сам по себе, только смотри, чтобы его не продлить чересчур, иначе он может переродиться в антиклимакс. Осторожнее так же с усилением напряжения — читатель должен иметь перерыв, чтобы передохнуть, иначе к концу повести свалится от усталости. Время от времени замедляй действие, вплетая в него элементы в темпе andante.
Временами, когда редактирование своих повестей доводит меня до отчаяния, чтобы вернуть чувство формы, я пользуюсь каким-нибудь другим способом передачи. Это может быть что угодно — песня, обрывок мелодии, рисование схем — лишь бы только помогло снова «почувствовать повесть». Для пользы писательства делались самые странные вещи.
Когда нет правил, приходится использовать чутье. Речь идет в основном о том, чтобы попасть на такое место в мозгу, которое охватывает вещи целиком. Можно охватить целиком картину, стихи (при условии, что они не слишком длинные), фильмы (благодаря их временному аспекту). Лучше всего с этой точки зрения, наверное, есть музыка, потому что она самая «не аналитическая».
У меня были проблемы с нахождением правильной тональности при написании четвертой повести, потому что я ее просто — напросто не чувствовал. Фабула была готова, но чего-то ей не хватало. Я сделал графический чертеж, но без цветов, и неожиданно услышал песенку, которую, впрочем, знал и раньше. Я вслушался в ее слова, и понял, как сильно они подходят к тому, что я хочу сказать — они отражали эмоциональный звук повести практически идеально. Тогда стало понятно, какого чувства я ищу — пафоса. Поняв это, я уже знал, что подходит, а что нет — например, мне пришлось избавиться от специфического, несколько вульгарного типа юмора, а мой протагонист не мог быть человеком, который себя чересчур жалеет.
Играй в кубики, рисуй, лепи из глины. Может, тебе удастся вылепить повесть, и таким образом найти так важную эстетическую целостность?
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Полюби героев своей повести
Полюби героев своей повести Чтобы заставить читателей переживать, надо вначале пережить все самому. Если читатель должен волноваться судьбами твоих героев, то вначале тебе самому надо о них поволноваться, а это значит, что ты должен чувствовать по отношению к ним и
Как придать реальность сценам повести
Как придать реальность сценам повести Наш опыт не является абстрактным понятием, он глубоко укоренен в нашем сознании. Когда в голову приходит какое-то знакомое место, мы не видим «комнату», «здание», «сцену» — это только понятия. Мы видим обои в цветочки, оконную раму,
Совет № 137 (для женщин) Туфли без каблука, на мягкой подошве – отличный вариант обуви для управления автомобилем. Если такой вариант вас не устраивает, возьмите с собой в дорогу комплект сменной обуви – специально для управления автомобилем
Совет № 137 (для женщин) Туфли без каблука, на мягкой подошве – отличный вариант обуви для управления автомобилем. Если такой вариант вас не устраивает, возьмите с собой в дорогу комплект сменной обуви – специально для управления автомобилем Частенько на знаках
Гяур. Фрагмент турецкой повести
Гяур. Фрагмент турецкой повести (The Giaour. A fragment of the turlkish tale)Поэма (1813)Открывают поэму строфы о прекрасной природе, раздираемой бурями насилия и произвола Греции, страны героического прошлого, склонившейся под пятой оккупантов: «Вот так и эти острова: / Здесь — Греция; она
ПОВЕСТИ БЕЛКИНА
ПОВЕСТИ БЕЛКИНА Московская рок-группа «Повести Белкина» была создана в 1995 году и работает в лучших традициях российского тяжелого рока.В поисках неординарности группой был достигнут своеобразный саунд, выраженный в контрастности композиций. Плавный переход из
Яньский наследник Дань - Древние повести (I — VI вв.)
Яньский наследник Дань - Древние повести (I — VI вв.) Дань, престолонаследник царства Янь, жил заложником в стране Цинь. Тамошний князь глумился над ним, не отпускал домой. Оскорбленный Дань задумал отомстить обидчику. Вырвавшись наконец из плена, он принялся сзывать
Старинные истории о ханьском У-ди — государе Воинственном - Древние повести (I—VIвв.)
Старинные истории о ханьском У-ди — государе Воинственном - Древние повести (I—VIвв.) Как-то предсказатель напророчил будущей супруге ханьского императора великую судьбу. Она и вправду родила сына, ставшего государем У-ди.С детских лет мальчик отличался ясным умом, умел
Гяур. Фрагмент турецкой повести
Гяур. Фрагмент турецкой повести (The Giaour. A fragment of the turlkish tale)Поэма (1813)Открывают поэму строфы о прекрасной природе, раздираемой бурями насилия и произвола Греции, страны героического прошлого, склонившейся под пятой оккупантов: «Вот так и эти острова: / Здесь — Греция; она
Повести
Повести Повести или Повесть временных лет – так называется в исторической науке (Костомаров, Бестужев-Рюмин, Бычков и др.) древнейший из дошедших до нас летописных сводов, озаглавленный следующими словами: «Се повести временных лет, откуда есть пошла русская земля, кто в
Повести
Повести 439 Подымите мне веки: не вижу! «Вий» (1835) ? Гоголь, 2:173 ? «подымите мне / веки веков!» (М-509). 440 Нет! не вытанцывается, да и полно! «Заколдованное место» (1832) ? Гоголь, 1:198 В настоящее время обычно цит.: «Не вытанцовывается». 441 Ничего, ничего, молчание! «Записки сумасшедшего»
Романы. Повести. Рассказы
Романы. Повести. Рассказы 350 Боже мой! Целая минута блаженства! Да разве этого мало хоть бы и на всю жизнь человеческую? «Белые ночи» (1848), заключительные фразы повести ? Достоевский, 2:141 351 Идея, попавшая на улицу. «Бесы» (1871–1872), I, 1, 1 ? Достоевский, 10:28 Также: «…Какая грусть и
Романы. Повести
Романы. Повести 1073 Следовать за мыслями великого человека есть наука самая занимательная. «Арап Петра Великого», неоконченный роман (1827; публиковался с 1828 по 1837), гл. III ? Пушкин, 8:13 1074 Гости съезжались на дачу. Начало незавершенного романа (1828; опубл. в 1839) ? Пушкин, 8:37 1075
Рассказы и повести
Рассказы и повести 95 Заяц, ежели его бить, спички может зажигать. «В Москве на Трубной площади» (1883) ? Чехов, 2:246 В версии Дон-Аминадо: «Ежели зайца долго бить, так он и спички зажигать будет» («Самые новые русские пословицы», 1920). ? Дон-Аминадо. «Чем ночь темней…» – СПб., 2000, с.
Нет повести печальнее на свете
Нет повести печальнее на свете С английского: Never was a story of more woe.Источник выражения — перевод И. П. Грекова (1810—1866) трагедии «Ромео и Джульетта» (1595) Уильяма Шекспира (1564—1616). Этот перевод был впервые напечатан в журнале «Светоч» (1862. № 4).Слова герцога, которыми заканчивается
Герой «повести о настоящем человеке»: Алексей Маресьев
Герой «повести о настоящем человеке»: Алексей Маресьев 4–22 апреля 1942 г.Алексей Петрович Маресьев родился 7 мая 1916 г. в городе Камышине (ныне Саратовская область). Воспитывала его мать, Екатерина Никитична. Окончив школу, Маресьев начал работать токарем по металлу на