Интеграция

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Интеграция

Интеграция – явление в языке, заключающееся в том, что составные морфологические части известного слова (корень, суффикс, префикс) уже не обособляются в нашем сознании, как отдельные части слова, и все слово (или его часть), хотя бы и разложимое, путем научного анализа, на свои составные части, чувствуется одним цельным словом. Ближайшая причина этого явления, как и всех морфологических процессов – чисто психического характера. Отдельные части слов обособляются в нашем сознании только благодаря ассоциациям, по сходству между представлениями схожих частей слова. Представления слов: ход, ход-ить, в-ход-ить, вы-ход, в-ход и т.д. ассоциируются между собою по сходству повторяющейся в них одной общей части ход-. Представления слов: ход-ить, воз-ить, плат-ить и т.д. или руч-ка, нож-ка, улов-ка и т.д. ассоциируются между собою по сходству одной общей части – ить или -ка (окончание, суффикс), встречающейся в каждом из них и придающей им один общий оттенок значения (неопределенного наклонения, уменьшительный). Представления слов: в-ход, в-нос, в-воз и т.д. в-ходить, в-носить, в-возить и т.д. ассоциируются между собою по сходству общей им всем части в-, придающей один и тот же постоянный оттенок значения. Благодаря этим ассоциациям, мы обособляем в нашем сознании корни, префиксы, суффиксы и отличаем их друг от друга. Таким образом, обособление отдельных частей слова зависит: 1) от присутствия простых слов (и корней), рядом со сложными, 2) от присутствия известного общего корня с основным значением, как ход– в целом ряде сложных слов, осложненных известными побочными оттенками значения: при-ход, в-ход, доход, у-ход – при-ходить, в-ходить, до-ходить и т.д. 3) от присутствия известных суффиксов или префиксов, с постоянным значением, в целом ряде слов: ход-ить, воз-ить, плат-ить – вход-ить, внос-ить, ввод-ить и т.д. При отсутствии одного вида нескольких из этих условий, отдельные части слов обособляются с трудом или совсем не обособляются. Так мы не чувствуем корня у в словах об-у-ть, раз-у-ть, потому что нет простого глагола у-ть. Скорее корнем чувствуются сложные (с префиксами) комплексы обу– и разу-, так что образуется глагол переобуть, а не пере-уть. Неологизм Пушкина «безуханный» не привился, потому что нарушил эти условия: простого слова ухать или уханный нет, а есть только сложное благоуханный. Если основное значение простого слова отошло от основного значения сложного, обособление также затруднено: в слове находить, имеющем уже переносное и отвлеченное значение, мы не чувствуем ясно префикса и корня, тогда как в словах наехать, наскочить граница между корнем и префиксом чувствуется сразу. Это происходить от того, что общее значение находить не получается прямо из отдельных значений на+ходить, тогда как общее значение напхать, наскочить получается прямо из суммы значений на+ехать, на+скочить. Там мы чувствуем корнем наход-, а здесь ех-, скоч-. Подобному сращению (в нашем сознании и природном языковом чутье) нескольких частей слова в одно целое и дано название И. (покойным проф. казанского унив. Н.В.Крушевским; его: «Очерк науки о языке», Казань, 1883, стр. 73 и след.). Образчики других подобных слов с И.: понос (в смысле = диаррея), исчезать, затевать, подушка, образ и т.д. Никто, например, не чувствует родства слов образ и резать, подушка и ухо, хотя оно между этими словами имеется. Корнями являются здесь уже комплексы образ– подушк– и т.д.

С.Булич.