2. Сокращения и сленг
2. Сокращения и сленг
АБС (ABS) — антиблокировочная система
БСЗ — бесконтактная система зажигания
ВМТ (tdc) — верхняя мертвая точка
ГРМ — газораспределительный механизм
ДВС — двигатель внутреннего сгорания МЗ — момент зажигания НМТ (bdc) — нижняя мертвая точка ПДД — Правила дорожного движения ТО — техническое обслуживание ЦПГ — цилиндропоршневая группа (поршень, цилиндр, поршневые кольца)
ЭБУ (ECU) — электронный блок управления
CDI (condenser discharge ignition) — система конденсаторного (тиристорного) зажигания.
CV (constant velocity) — карбюратор постоянного разрежения.
CI — батарейное зажигание
ESA — электронное зажигание
DLI — система зажигания без распределителя
DC–CDI (direct current condenser discharge ignition) — система конденсаторного зажигания с питанием конденсатора постоянным током
DOHC (double overhread camshaft) — система газораспределения с двумя распределительными валами, расположенными в головке цилиндра
ОНС (overhead camshaft) — система газораспределения с одним распределительным валом, расположенным в головке цилиндра
OHV (overhead valves) — система газораспределения с верхним расположением клапанов
SV (side valves) — система газораспределения с нижним расположением клапанов
TI (transistor ignition) — транзисторное зажигание
IN — (intake) — впуск
EX — (exhaust) — выпуск
GND — «масса»
Аморт — амортизатор подвески
Аппарат — любой скутер, мотоцикл
Банк — мотоцикл (не скутер)
Банка — глушитель
Бардачок, бардак — небольшая емкость на скутере или мотоцикле для хранения мелочей
Визор — защитный прозрачный элемент шлема, защищающий лицо от внешних воздействий
Вилли — (от англ. wheely) езда на заднем колесе
Виндстоппер — (от англ. wind stopper — останавливающий ветер). Воротник или маска, защищающая от ветра горло (и лицо). Любой предмет одежды, надежно защищающий от ветра и надетый с этой целью
Водянка — двигатель жидкостного охлаждения
Воздушник, воздухан, воздушок — 1. Воздушный фильтр. 2. Двигатель воздушного охлаждения
Восьмушка, осьмушка — двигатель объемом 125 см3 или скутер, мотоцикл с таким мотором (125 см3 = 1/8 л)
Газулька, газуля — мопед (скутер, велосипед с мотором), не оборудованный коробкой передач или вариатором
Гидрик — гидрокомпенсатор клапана
Голова — головка цилиндра (цилиндров)
Горшок — 1. Цилиндр ДВС, 2. Мотошлем
Двиг, двигуль, двигло — двигатель.
Дёргалка — кикстартер
Дождевик — непромокаемый комбинезон для защиты от дождя. Бывают целиковые и раздельные Д. (штаны и куртка)
Дудка — 1. Выхлопная труба. 2. Звуковой сигнал
Дыра — диффузор карбюратора
Жижа — любая техническая жидкость, кроме масла и бензина (тормозная, охлаждающая, амортизаторная)
Жужик — скутер (обычно 50-кубовый).
Камора — камера сгорания
Карб, карбёр, карбюр — карбюратор
Костыль — боковая подставка
Котелок — мотошлем
Кик — см. «дёргалка»
Кикать — заводить аппарат при помощи кикстартера.
Клин — схватить, поймать клина — авария — заклинивание поршня в цилиндре ДВС, как правило из-за масляного голодания или перегрева
Клюв — передний обтекатель скутера, особенно заостренной формы
Коленки — наколенники. Элементы защиты суставов. Бывают вставными и автономными, на эластичных ремнях
Колено — коленчатый вал
Кочерга — см. «костыль»
Ластик — человек, управляющий скутером или мотоциклом без защитной экипировки
Литр — двигатель объемом 1000 см3, или мотоцикл оборудованный таким двигателем
Локти — налокотники. См. «коленки»
Максик — максискутер
Междурядие — свободное пространство между движущихся параллельно автомобилями.
Мотополоса — 1. Часть дороги, между левой полосой и центральным отбойником-разделителем, узкая для проезда автомобилей. 2. Промежуток между линиями двойной сплошной разметки.
Моник, моциль, мотик, мот — любой мотоцикл.
Накрениться — упасть во время езды, без серьезных последствий для здоровья и техники
Намордник — защитная решетка фар на некоторых моделях скутеров или мотоциклов
Нога — блок «двигатель-трансмиссия», силовой агрегат скутера
Охлаждайка — охлаждающая жидкость, антифриз
Пластик — пластмассовые облицовки скутера, мотоцикла
Полтинник — двигатель с рабочим объемом 50 см3, либо скутер, мопед с таким двигателем
Прилечь, лечь — см. «накрениться»
Разложиться — упасть во время езды с последствиями (крупные поломки техники, травмы).
Резина — шины (чаще покрышки)
Рюкзачный амортизатор — амортизатор задней подвески с выносным компенсационным бачком
Саксофон — спортивная выхлопная система характерной формы
Скафандр — см. «дождевик»
Скут — см. «жужик»
Спина — элемент защиты позвоночника от травм. Может быть вставным в специальный карман куртки или автономным (на плечевых лямках и поясе)
Стекло, стекальник — 1. Ветровое стекло на переднем обтекателе скутера; 2. См. «визор»
Стоппи — (от англ. stoppy) езда на переднем колесе (при резком торможении передним тормозом)
Стопарь — сигнал торможения или задний габаритный фонарь целиком
Табуретка, табурет — см. «скут»
Тормозуха — тормозная жидкость
Топить — быстро ехать
Убраться — см. «разложиться»
Уйти в точку — лихо обогнать, например автомобиль на горизонтальной прямой дороге, быстро скрывшись из виду
Унитаз — багажная емкость под седлом скутера
Чекушка — двигатель объемом 250 см3, или скутер (мотоцикл) с таким двигателем
Челюсть — подбородочная дуга (у интеграла, флипа или кроссового шлема)
Черепаха — сетчатый жилет с нашитыми на него элементами защиты спины, плеч, локтей и груди
Четвертинка — см. «чекушка»
Шапка — мотошлем
Экип — мотоэкипировка
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Как появился сленг (жаргон)?
Как появился сленг (жаргон)? Сленг, или жаргон — это вариация или видоизменение стандартного языка. Если присмотреться, можно обнаружить различные виды жаргонов.Например, сленг может быть создан соединением нескольких слов, например, штрейкбрехер, сокращением слов (майк,
Сокращения и расширения
Сокращения и расширения Редактирование требует как редукции, так и расширения. Редукция означает обрезание жира с костей, и возвращение с неправильно выбранных направлений. Писание повести как исследовательская экспедиция — перед стартом никогда не знаешь целой карты,
Принятые сокращения
Принятые сокращения АВР — Автоматическое включение резерваАГП — Автомат гашения поляАЛАР — Автоматическая ликвидация асинхронного режимаАОПН — Автоматическое ограничение повышения напряженияАОПЧ — Автоматическое ограничение повышения частотыАОСН —
СОКРАЩЕНИЯ
СОКРАЩЕНИЯ Арм. — армейский.Арт. — артиллерийский.Арш. — аршин.Бат. — батальонБ-да — бригада.В. — вершок.Вел. — величество.Выс. — высочество.Гв. — гвардейскийГен. — генеральный.Ген.-адъютант — генерал-адъютант.Гл. — главный.Двугл. — двуглавый.Д. с. с.— действительный
СОКРАЩЕНИЯ
СОКРАЩЕНИЯ Арт.— АртиллерийскийБ-н— БатальонБ-да— БригадаВерш.— Вершок (вершки).Ген. шт.— Генеральный штаб.Е. и. в.— Его императорское величествоЕ. и. выс. в. кн.— Его (ее) императорское высочество великий князь (княгиня).Инж.— Инженер, инженерный.Л.-гв.— Лейб-гвардииНиж.
СОКРАЩЕНИЯ
СОКРАЩЕНИЯ Арм.— армейскийАрт.— артиллерийскийАрш.— аршинБат.— батальонБ-да— бригадаВ-к— вершокВел.— величествоВ.-уч.— военно-учебныйВыс.— высочествоГв. — гвардейскийГен. — генеральныйГенерал-ад. — генерал-адъютантГл. — главныйГуб. — губернскийДвугл. —
Условные сокращения
Условные сокращения Ав. — Л. АвиловаАйт. — Ч. АйтматовАкун. — Б. АкунинАм. — Н. АмосовА. Меж. — А. МежировАрд. — В. АрдаматскийАс. — Н. АсеевЕст. — В. АстафьевА. Т. — А. Н. ТолстойАхм. — А. АхматоваАхмад. — Б. АхмадулинаA. Цвет. — А. И. ЦветаеваБагр. —
ПРИНЯТЫЕ СОКРАЩЕНИЯ
ПРИНЯТЫЕ СОКРАЩЕНИЯ АВР – Автоматическое включение резервного питанияАО – Акционерное обществоАПВ – Автоматическое повторное включениеАПУ – Архитектурно-планировочное управлениеАРВ – Автоматическое регулирование возбужденияАРН – Автоматический регулятор
Сокращения
Сокращения авест. — авестийскийаккад. — аккадскийангл. — английскийараб. — арабскийацтек. — ацтекскийбибл. — библейскийбудд. — буддизмбурят. — бурятскийвал. — валлийскийвиз. — византийскийгерм. — германскийгреч. — греческийдр. — древневост. —
Сленг
Сленг Сленг, слэнг (англ. slang), экспрессивно и эмоционально окрашенная лексика разговорной речи, отклоняющаяся от принятой литературной языковой нормы (термин «С.» чаще всего употребляется применительно к английскому языку и его функционированию в Англии и США).
Сленг без слов
Сленг без слов Все приказы отдавайте устно, а лучше жестом, так их будет потом труднее обернуть против вас! Словарь непроизносимого американского сленга получился коротким не по лености авторов, а потому что ходовых, общепонятных жестов не так уж много. Может быть, мы
ПРИНЯТЫЕ СОКРАЩЕНИЯ
ПРИНЯТЫЕ СОКРАЩЕНИЯ АО – акционерное обществоОАО – открытое акционерное обществоЗАО – закрытое акционерное обществоНКО – некоммерческая организацияИП – индивидуальный предпринимательОПФ – организационно-правовая формаИНН – идентификационный номер
Принятые сокращения
Глава 1 Правовые основы земельных отношений § 1. Виды земель и их назначение Земли в России подразделяются на следующие виды: земли сельскохозяйственного назначения, земли поселений, земли лесного, водного фонда, земли запаса, земли особо охраняемых территорий и