Мини-разговорник
Мини-разговорник
Особенности произношения в кастильском диалекте: сочетание букв ll произносится как ль; qu перед i и e – как к; v – как в; z перед a, o и u – как с, перед i и e– как энергичное c или английское th; ch – как ч: с – как нь; h в начале слова не читается.
Основные испанские выражения
Добрый день (до 12 часов) … Buenos d?as [Буэнос диас]
Добрый день (после 12 часов) … Buenas tardes [Буэнас тардес]
Добрый вечер (ранним вечером) … Buenas tardes [Буэнас тардес]
Доброй ночи! Buenas noches [Буэнас ночес]
Привет! (среди друзей) … ?Hola! [Ола!]
До свидания … Hasta la vista [Аста ла виста]
Пока, до свидания … Adi?s [Адиос]
До скорого … Hasta luego [Аста луэго]
До завтра … Hasta тапапа [Аста маньяна]
Как дела? … ?Qu? tal? [Ке таль?]
Большое спасибо … Muchas gracias [Мучас грасиас]
Не за что, не стоит благодарности … De nada [Де нада]
Пожалуйста (при просьбе) … Por favor [Пор фавор]
Пожалуйста (как предложение воспользоваться чем-то) … Sirvase Usted [Сирвасе Устед]
Простите … Perd?n [Пердон]
Да / нет … Si / No [Си / Но]
Вы говорите по-русски / по-английски? iHahla listed ruso / ingl?s? [Абла Усте русо / инглес?]
Я не понимаю по-испански … No entiendo espa?ol [Но энтьендо эспаньоль]
Пожалуйста, медленнее … Un росо mas despacio, por favor [Ун поко мас деспасьо, пор фавор]
Как Вас зовут?. … ?Como se llama listed? [Комо се льяма Усте?]
Меня зовут … Me llamo … [Ме льямо …]
Я живу в … Vivo en … [Виво эн …]
Числа:
0 … cero [серо]
1, 2, 3 un(o), una, dos, tres [ун(о), дос, трес]
4, 5, 6 … cuatro, cinco, seis [куатро, синко, сейс]
7, 8, 9 siete, ocho, nueve [сьете, очо, нуэве]
10 … diez [дьес]
11, 12, 13 once, doce, trece [онсе, досе, тресе]
14, 15, 16 … catorce, quince, diecis?is [каторсе, куинсе, дьесисейс]
17 … diecisiete [дьесисьете]
18 … dieciocho [дьесиочо]
19 … diecinueve [дьесинуэве]
20 … veinte [вейнте]
21 … veinti?n(o/a) [вейнтиун(о/а)]
22 … veintid?s [вейнтидос]
30 … treinta [трейнта]
31 … treinta y uno [трейнта и уно]
40 … cuarenta [куарента]
50 … cincuenta [синкуэнта]
60 … sesenta [сесента]
70 … setenta [сетента]
80 … ochenta [очента]
90 … noventa [новента]
100 … cien(to) [сьен(то)]
Обозначение времени:
сегодня … hoy [ой]
завтра … ma?ana [маньяна]
вчера … ayer [айер]
минута … minuto [минуто]
час … hora [ора]
день … d?a [диа]
неделя … semana [семана]
месяц … mes [мес]
год … a?o [аньо]
Дни недели:
понедельник … Lunes [лунес]
вторник … Martes [мартес]
среда … Mi?rcoles [мьерколес]
четверг … Jueves [хуэвес]
пятница … Viernes [вьернес]
суббота … S?bado [сабадо]
воскресенье … Domingo [доминго]
праздничный день … Festivo [фестиво]
Заказ гостиничного номера:
Есть ли свободный номер? … ?Hay habitaci?n libre? [Ай авитасьон либре?]
номер на двоих … habitaci?n doble [авитасьон добле]
номер на одного человека … habitaci?n sencilla [авитасьон сенсилья]
с завтраком … con desayuno [кон десайюно]
полный пансион … pensi?n completa [пенсьон комплета]
спокойный … tranquilo [транкуило]
Заказ блюд:
дневное меню … men? del d?a [мену дель диа]
десерт … postre [постре]
хлеб … pan [пан]
напиток … bebida [бебида]
вино … vino [вино]
пиво … cerveza [сервеса]
минеральная вода … agua mineral [агуа минераль]
с газом / без газа … con / sin gas [кон / син гас]
чёрный кофе … cafe am?ricano [кафе американо]
кофе с небольшим количеством молока … cortado [кортадо]
кофе с молоком … cafe con leche [кафе кон лече]
пышки … churros [чуррос]
рыба … pescado [пескадо]
суп … sopa [сопа]
мясо … carne [карне]
свинина … cerdo [сердо]
телятина … ternera [тернера]
курица … pollo [полло]
баранина … cordero [кордеро]
жареный … frito [фрито]
на гриле … a la plancha [а ла планча]
в печи (духовке) … asado [асадо]
салат … ensalada [энсалада]
овощи … verdura [вердура]
Принесите счёт, пожалуйста! … La cuenta, por favor! [Ла куэнта, пор фавор!]
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
МИНИ-РАЗГОВОРНИК
МИНИ-РАЗГОВОРНИК Венгерский язык официально относится в финно-угорской языковой группе. В нее входят также, например, финский и эстонский языки, но их сходство с венгерским ограничивается лишь способом построения фразы. Некоторые ученые настаивают на его
Мини-разговорник
Мини-разговорник Художественно-исторические понятия Alc??ar [алкасар] – замокAlc??ova [алкасова] – арабская крепостьAnta [анта] – могильный курганBarragem [барражень] – крупное водохранилище, запрудаC?mara Municipal [камара мунисипал] – дом городского самоуправления, ратушаCastelo [каштелу]
Мини-разговорник
Мини-разговорник Транслитерация и произношениеНесмотря на то, что есть общепринятая международная система транслитерации пиньинь (pinyin), иностранцы зачастую сталкиваются с большими проблемами при произношении и понимании китайской речи. С одной стороны, некоторые
Разговорник
Разговорник Если вы отправляетесь в страну, где не знают русского языка, и местный язык вы тоже не знаете, захватите с собой словарь-разговорник или словарь речевых соответствий. Его можно купить в бумажном виде или скачать на смартфон.Заучите основные фразы:
Мини-разговорник
Мини-разговорник Да / Нет . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Evet / Hayir [Эвет / Хайыр]Здравствуйте / Добрый день . . . . . . . . .Merhaba / Iyi g?nler [Мерхаба / Ийи гюнлер]Добрый вечер (Доброй ночи) . . . . . . . . .Iyi akТamlar [Ийи акшамлар]Доброе утро . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .G?naydin [Гюнайдин]Добро пожаловать . . . . . . . . . . .
Мини-разговорник
Мини-разговорник В Амстердаме английский – в некоторой степени второй язык. Нидерландцы без проблем могут пользоваться при разговоре двумя языками попеременно.Если вы знаете немецкий, это тоже может вам помочь. Многие нидерландцы хорошо понимают немецкий язык,
Мини-разговорник
Мини-разговорник По-русски. . . . . . . . . . . . . . . . . . По-испански / по-каталонски. . . . . . . . . . . .Произношение[1]ОбщееДоброе утро/день . . . . . . . . . . . . . . . . .Buenos d?as / Bon dia . . . . . . . . . . . . . .Буэнос диас / Бон диаДобрый день (после 12 ч) . . . . . . . . . . .Buenas tardes / Bona tarde . . . . . . . . . .Буэнас тардес /Бон
РАЗГОВОРНИК
РАЗГОВОРНИК Греческий язык – самый древний литературный язык Европы. Греческие буквы лишь слегка изменились с античных времен. Однако многие древние слова сегодня поменяли значение или вообще вышли из употребления. В языке появилось много новых слов.Тот, кто в школе
Мини-разговорник
Мини-разговорник Особенности произношения в кастильском диалекте: сочетание букв ll произносится как ль; qu перед i и e – как к; v – как в; z перед a, o и u – как с, перед i и e– как энергичное c или английское th; ch – как ч: с – как нь; h в начале слова не читается.Основные испанские
Мини-разговорник
Мини-разговорник Блюда (cibi)acciughe [аччуге] . . . . . . . . . . . . . .сардиныaceto [ачето] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .уксусagnello [аньелло] . . . . . . . . . . . . . .барашекaglio [альо] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .чеснокalici [аличи] . . . . . . . . . . . . . . . . . .анчоусыallo spiedo, spiedino [алло спьедо, спьедино] . . .на шампуре, на
Мини-разговорник
Мини-разговорник Греческий языкОфициальными языками Республики Кипр являются греческий и турецкий. Почти все киприоты говорят по-английски, но если вы знаете несколько слов по-гречески, это вызовет бурную и совершенно искреннюю волну радости. Киприака – кипрский
РАЗГОВОРНИК
РАЗГОВОРНИК На побережье работники туристических компаний говорят в большинстве случаев на английском, итальянском и немецком языках. Тем не менее внутри страны знание важнейших хорватских понятий не помешает. Некоторые слова сложны в произношении, поскольку в
Разговорник
Разговорник Классический арабский – официальный язык страны, использующийся только на радио, телевидении и во время проповедей. Разговорный язык – это египетско-арабский диалект. В туристических центрах говорят ещё и на английском, а иногда даже на немецком и
Мини-разговорник
Мини-разговорник Добрый день, добро пожаловать . . . . . . . . мерхабаМир Вам . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . салам алайкумДоброе утро . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . сабаш альшерДобрый вечер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . мса альшерКак дела? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ле бэсДо свидания . . . . . . . . . . . .