ПИЛ Норман (Peale, Norman Vincent, 1898—1993), американский литератор

ПИЛ Норман

(Peale, Norman Vincent, 1898—1993), американский литератор

107

Позитивное мышление.

«Сила позитивного мышления»(«The Power of Positive Thinking», 1952)

Следующая книга Пила называлась «Изумительные результаты позитивного мышления» (1959).

Данный текст является ознакомительным фрагментом.



Поделитесь на страничке

Следующая глава >

Похожие главы из других книг:

Pilatus (Britten-Norman) BN-2 Defender Пилатус (Бриттен-Нормэн) BN-2 «Дефендер»

Из книги Энциклопедия современной военной авиации 1945-2002: Часть 1. Самолеты автора Морозов В. П.

Pilatus (Britten-Norman) BN-2 Defender Пилатус (Бриттен-Нормэн) BN-2 «Дефендер» САМОЛЕТ ДАЛЬНЕГО РАДИОЛОКАЦИОННОГО ОБНАРУЖЕНИЯ Разработан на основе легкого транспортного самолета BN-2 «Айлендер», первый полет которого состоялся 13 июня 1965 г. Самолет «Айлендер» представляет собой


Monsieur Vincent Господин Венсан

Из книги Авторская энциклопедия фильмов. Том II автора Лурселль Жак

Monsieur Vincent Господин Венсан 1947 — Франция (110 мин)· Произв. EDIC, UGC· Реж. МОРИС КЛОШ· Сцен. Жан Бернар-Люк, Жан Ануй, Морис Клош· Опер. Клод Ренуар· Муз. Жан-Жак Грюненвальд· В ролях Пьер Френэ (господин Венсан де Поль), Лиз Деламар (мадам де Гонди), Эме Кларион (Ришелье), Габриэль


ГЕРШВИН, Джордж (Gershwin, George, 1898–1937), американский композитор

Из книги Большой словарь цитат и крылатых выражений автора Душенко Константин Васильевич

ГЕРШВИН, Джордж (Gershwin, George, 1898–1937), американский композитор 235 Голубая рапсодия. Традиционный перевод названия музыкальной композиции Гершвина «Rhapsody in Blue» (1924); известна также как «Рапсодия в голубых тонах», «Рапсодия в стиле блюз». Название было дано по аналогии с


ДУГЛАС, Норман (Douglas, Norman, 1868–1952), шотландский писатель

Из книги Большой словарь цитат и крылатых выражений автора Душенко Константин Васильевич

ДУГЛАС, Норман (Douglas, Norman, 1868–1952), шотландский писатель 469 Об идеалах нации можно судить по ее рекламе. «Южный ветер», роман (1917), гл. 6 ? Augard,


ЛЮС, Генри (Luce, Henry Robinson, 1898–1967) американский издатель и публицист, основатель еженедельника «Таймс»

Из книги Большой словарь цитат и крылатых выражений автора Душенко Константин Васильевич

ЛЮС, Генри (Luce, Henry Robinson, 1898–1967) американский издатель и публицист, основатель еженедельника «Таймс» 647…Мы призваны <…> положить начало первому великому Американскому веку. //…American Century. «Американский век» («Таймс», 17 фев. 1941) ? en.wikipedia.org/wiki/American_Century; univ-paris3.fr/l3_uel_20071.pdf ?


СОНДЕРЗ, Ален (Saunders, Allen, 1899–1986), американский литератор, автор комиксов

Из книги Большой словарь цитат и крылатых выражений автора Душенко Константин Васильевич

СОНДЕРЗ, Ален (Saunders, Allen, 1899–1986), американский литератор, автор комиксов 374 Жизнь – это то, что случается с нами, пока мы строим другие планы. Со ссылкой на Сондерза приведено в «Reader’s Digest», янв. 1957. ? Keyes, p. 124; Shapiro, p. 666.С небольшими изменениями повторено в песне Дж. Леннона


БОРЛАУГ Норман Эрнст (Borlaug, Norman Ernest, р. 1914), американский агроном

Из книги Словарь современных цитат автора Душенко Константин Васильевич

БОРЛАУГ Норман Эрнст (Borlaug, Norman Ernest, р. 1914), американский агроном 258 Зеленая революция. // Green Revolution. Выражение, введенное в оборот Борлаугом не позднее 1970


ГЕРШВИН Джордж (Gershwin, George, 1898—1937), американский композитор

Из книги Словарь современных цитат автора Душенко Константин Васильевич

ГЕРШВИН Джордж (Gershwin, George, 1898—1937), американский композитор 87 Голубая рапсодия. Традиционный перевод названия музыкальной композиции Гершвина «Rhapsody in Blue» (1924); известна также как «Рапсодия в голубых тонах», «Рапсодия в стиле блюз». Название было дано по аналогии с


ПИТЕР Лоренс (Peter, Laurence J., 1919—1990), канадско-американский педагог и литератор

Из книги Словарь современных цитат автора Душенко Константин Васильевич

ПИТЕР Лоренс (Peter, Laurence J., 1919—1990), канадско-американский педагог и литератор 114 Каждый служащий стремится достичь своего уровня некомпетентности.«Принцип Питера» (1969); соавтор – Реймонд Халл Это первый из «принципов Питера» в пер. М.


РУБЕН Дэвид (Reuben, David, р. 1933), американский литератор

Из книги Словарь современных цитат автора Душенко Константин Васильевич

РУБЕН Дэвид (Reuben, David, р. 1933), американский литератор 88 Все, что вы хотели узнать о сексе, но боялись спросить.Загл. книги («Everything You’ve Always Wanted to Know About Sex, But Were Afraid to Ask», 1969) Так же назывался фильм Вуди Аллена (1972), не имевший с книгой ничего общего, кроме


ХЁРД Гейл Энн (Hurd, Gale Ann), американский сценарист; КАМЕРОН Джеймс (Cameron, James), американский кинорежиссер

Из книги Словарь современных цитат автора Душенко Константин Васильевич

ХЁРД Гейл Энн (Hurd, Gale Ann), американский сценарист; КАМЕРОН Джеймс (Cameron, James), американский кинорежиссер 60 I’ll be back. // Я вернусь!К/ф «Терминатор» (1984), сцен. Хёрд и Камерона, реж.


ЭЙНДЖЕЛЛ Норман (Angell, Norman, 1872—1967), английский литератор

Из книги Словарь современных цитат автора Душенко Константин Васильевич

ЭЙНДЖЕЛЛ Норман (Angell, Norman, 1872—1967), английский литератор 13 Великая иллюзия.Загл. антивоенной книги («The Great Illusion», 1910) Первое издание книги вышло в 1909 г. под загл. «Оптическая иллюзия Европы». В книге речь шла о мнимых выгодах военных завоеваний. Отсюда – назв. французского


Фрэнк ЗАППА (1940–1993) американский рок-музыкант

Из книги Мысли, афоризмы и шутки знаменитых мужчин автора Душенко Константин Васильевич

Фрэнк ЗАППА (1940–1993) американский рок-музыкант Каждый имеет право быть счастливым на своих собственных условиях. * * * Два элемента, которые наиболее часто встречаются во Вселенной, — водород и глупость. * * * Рок-журналистика — это когда парни, не умеющие писать,


Клэр ЛЮС (1903–1987), американский политик и литератор

Из книги Мысли, афоризмы и шутки выдающихся женщин автора Душенко Константин Васильевич

Клэр ЛЮС (1903–1987), американский политик и литератор Сплетни – как фальшивые деньги: порядочные люди их сами не изготовляют, а только передают другим. * * * Дом мужчины – его крепость, но только снаружи. Внутри это чаще всего детская комната. * * * Женщины созданы для