XIX. Правописание иностранных слов
XIX. Правописание иностранных слов
§ 74. Транскрипция иностранных слов
Написания иностранных слов (речь идет не о словах иноязычного происхождения, заимствованных и освоенных русским языком, а о словах, сохраняющих свой иноязычный «облик», звучание и остающихся «чужеродным телом» в составе русского языка) передаются с возможным приближением к их образованию и произношению в языке-источнике. Приведем некоторые примеры:
а-капелла, а-конто, а-ля, альма-матер, блэк энд уайт, бомонд, бонмо, буги-вуги, ва-банк, вестерн, «Гран-при», гуд-бай, де-факто, де-юре, до мажор, до минор (и т. п. с раздельным написанием слов мажор и минор), до-диез мажор (и т. п. с дефисным написанием первых двух частей и раздельным написанием третьей части), жен-премьер, ин-кварто, ин-октаво, ин-фолио, казус белли, кватроченто, квипрокво, комедия дель арте, комильфо, контолоро, контоностро, крешендо и крещендо, мементо мори, мосье и месье, мотто, нотабена и нотабене, о’кэй, ол-райт, па-де-де, падекатр, па-де-труа, парвеню, перпетуум-мобиле, персона грата, персона нон грата, постскриптум, постфактум, рок-н-ролл, сальто-мортале, си-бемоль (и т. п. с дефисным написанием), си-бемоль минор, соль-бекар, статус-кво, терра инкогнита, тет-а-тет, треченто, файвоклок, фигли-мигли, форс-мажор, цирлих-манирлих, шахер-махер.
Те же принципы лежат в основе транскрипции собственных наименований, например: Нотр-Дам де Пари, Унтер-ден-Линден.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
IX. Правописание сложных слов
IX. Правописание сложных слов § 41. Соединительные гласные о и е 1. В сложных словах после основы на твердую согласную пишется соединительная гласная о, после основы на мягкую согласную, на шипящую и ц – соединительная гласная е. Например: домосед, кожеед, птицелов,
XVIII. Правописание междометий и звукоподражательных слов
XVIII. Правописание междометий и звукоподражательных слов § 73. Дефисное написание междометий и звукоподражательных слов Сложные междометия и звукоподражательные слова пишутся через дефис, например: ей-богу, ей-же-ей, о-го-го, ой-ой-ой, ха-ха-ха, динь-динь-динь, кис-кис,
§ 74. Транскрипция иностранных слов
§ 74. Транскрипция иностранных слов Написания иностранных слов (речь идет не о словах иноязычного происхождения, заимствованных и освоенных русским языком, а о словах, сохраняющих свой иноязычный «облик», звучание и остающихся «чужеродным телом» в составе русского языка)
IX. ПРАВОПИСАНИЕ СЛОЖНЫХ СЛОВ
IX. ПРАВОПИСАНИЕ СЛОЖНЫХ СЛОВ § 40. Соединительные гласные о и е 1. В сложных словах после основы на твердый согласный пишется соединительная гласная о, после основы на мягкий согласный, на шипящий и ц — соединительная гласная е. Например: домосед, стихоплет, кожеед,
XVIII. ПРАВОПИСАНИЕ МЕЖДОМЕТИЙ И ЗВУКОПОДРАЖАТЕЛЬНЫХ СЛОВ
XVIII. ПРАВОПИСАНИЕ МЕЖДОМЕТИЙ И ЗВУКОПОДРАЖАТЕЛЬНЫХ СЛОВ § 73. Дефисное написание междометий и звукоподражаний Сложные междометия и звукоподражательные слова пишутся через дефис, например: ей-богу, ей-же-ей, о-го-го, ой-ой-ой, ха-ха-ха, динъ-динь-динь, кис-кис, мяу-мяу.Так же
XIX. ПРАВОПИСАНИЕ ИНОСТРАННЫХ СЛОВ
XIX. ПРАВОПИСАНИЕ ИНОСТРАННЫХ СЛОВ § 74. Транскрипция иностранных слов 1. В любом языке, помимо исконных слов и освоенных заимствований, используются слова и сочетания, сохраняющие свой иноязычный облик и воспринимающиеся как вкрапления из других языков. Они могут
§ 74. Транскрипция иностранных слов
§ 74. Транскрипция иностранных слов 1. В любом языке, помимо исконных слов и освоенных заимствований, используются слова и сочетания, сохраняющие свой иноязычный облик и воспринимающиеся как вкрапления из других языков. Они могут оформляться как латиницей alma mater, так и
1.52. Словари иностранных слов
1.52. Словари иностранных слов Словари иностранных слов дают толкование заимствованных слов и содержат элементарные сведения об их происхождении.Первым словарем иностранных слов был «Лексикон вокабулам новым по алфавиту», составленный в начале XVIII в. На протяжении XVIII в.
5.11.4. Правописание слов с приставками
5.11.4. Правописание слов с приставками на з-, с-, до-, вне-, сверх-, контр-, транс-, пан– и др.Приставки без-, воз-, раз-, из-, чрез– пишутся с буквой з перед гласными и звонкими согласными и с буквой с перед глухими согласными: безлюдный – воспоминание. Поэтому на стыке приставки и
5.11.5. Правописание слов с приставками пре– и при-
5.11.5. Правописание слов с приставками пре– и при- Приставка пре– придает словам следующие значения:1) «высокая степень качества или действия» (возможна замена приставки словами очень, весьма): пребольшой, преуспевать;2) «через», «по-иному» (близкое к значению приставки
6.86. Правописание предлогов, союзов и частиц; правописание сложных предлогов и предложных сочетаний; правописание союзов зато, также, тоже, чтобы в отличие от сочетаний за то, так же, то же, что бы; раздельное и дефисное написание частиц; разделение частиц не и ни при различных частях речи
6.86. Правописание предлогов, союзов и частиц; правописание сложных предлогов и предложных сочетаний; правописание союзов зато, также, тоже, чтобы в отличие от сочетаний за то, так же, то же, что бы; раздельное и дефисное написание частиц; разделение частиц не и ни при
О делах иностранных
О делах иностранных У меня есть… было кое от чего отмазаться, чтобы к нам не прилипало. Борис Ельцин – журналистам 18 нояб. 1999 г. о встрече в верхах в Стамбуле Поехать, увидеть и сразу получить по заслугам – я далек от этого. Просто далек. Виктор Черномырдин о своей миссии