Читайте также
Павел Филиппович Нилин [1908–1981]
Испытательный срок
Повесть (1955)Действие происходит в начале 20-х гг. в большом сибирском губернском городе. Два семнадцатилетних рабочих парня, Егоров и Зайцев, по комсомольской путевке направленные на работу в уголовный розыск, проходят в
Вильям Сароян (William Saroyan) [1908–1981]
Приключения Весли Джексона
(The Adventures of Wesley Jackson)Роман (1946)1942 г. Весли Джексон, восемнадцатилетний житель Сан-Франциско, призван в армию. Он любит песню «Валенсия», много читает и размышляет. Его родители давно разошлись. Мама с его младшим
БЕНЧЛИ Натаньел
(Benchley, Nathaniel, 1915—1981), американский писатель
107
Русские идут, русские идут!Загл. сатирического романа («The Russians Are Coming, The Russians Are Coming», 1961), экраниз. в 1966 г.
Сюжет романа – советское вторжение в Великобританию; заглавие пародирует историческую фразу времен
ДЕМИДОВ Георгий Георгиевич (1908—1987), писатель
21
Освенцим без печей.
О колымских лагерях. «Выражение, за которое среди прочего я получил в 46-м второй срок» (из письма Демидова; цитируется в статье Е. Якович «Демидов и Шаламов» – «Литературная газета», 11 апр. 1990). В «Письме
МЕРЛЬ Робер
(Merle, Robert, 1908—2004), французский писатель
440
Смерть – мое ремесло.Загл. романа («La mort est mon m?tier»,
НОСОВ Николай Николаевич (1908—1976), писатель
248
Веселая семейка.Загл. повести
ПОЛЕВОЙ Борис (1908—1981), писатель
150
Повесть о настоящем человеке.Загл. повести
РАЙТ Ричард
(Wright, Richard, 1908—1960), американский писатель
6
Власть черных (Власть черным).Загл. романа («Black Power», 1954)
«Black Power» – лозунг негритянского марша протеста, провозглашенный 16 июня 1966 г. Стокли Кармайклом (S. Carmichel, р. 1941) в Гринвуде, штат Миссисипи; также название книги,
СОЛОВЬЕВ Леонид Васильевич (1906—1962), писатель;
ВИТКОВИЧ Виктор Станиславович (1908—1983), сценарист
177
За двадцать лет кто-нибудь уж обязательно умрет. Или я, или ишак, или эмир!К/ф «Насреддин в Бухаре» (1943), сцен. Соловьева и Витковича, реж. Я. Протазанов
Восходит к восточным
ТРИФОНОВ Юрий Валентинович (1925—1981), писатель
123
Дом на набережной.Загл. повести (1976)
О доме на улице Серафимовича и Берсеневской набережной в Москве, входившем в комплекс жилых зданий для работников руководящего аппарата; многие из них погибли в годы «Большого террора»
ФЛЕМИНГ Ян Ланкастер
(Fleming, Ian Lancaster, 1908—1964), английский писатель
40
Агент 007.
Сотрудник британской разведки Джеймс Бонд, персонаж серии романов Флеминга (первый – «Казино Руайяль», 1953) и кинофильмов по этим романам (с 1962
Чезаре ПАВЕЗЕ (1908–1950)
итальянский писатель
Женщина никогда не выходит замуж из-за денег; любой из них хватает ума, прежде чем выйти за миллионера, влюбиться в него.
* * *
Жениться стоит только на женщинах, которым нельзя доверять в браке.
* * *
Неженатые смотрят на брак
Ян ФЛЕМИНГ (1908–1964)
английский писатель, автор романов о Джеймсе Бонде
В браке два человека чаще всего не суммируются, а вычитаются один из другого.
* * *
Лошадь посередине неудобна, а по краям опасна.
* * *
Транзисторный приемник — это современный колокольчик прокаженного.
* *