ЭЛИОТ Томас Стернз (Eliot, Thomas Sternes, 1888—1965), английский поэт
ЭЛИОТ Томас Стернз
(Eliot, Thomas Sternes, 1888—1965), английский поэт
26
Где мудрость, утраченная нами ради знания?
Где знание, утраченное нами ради информации?
Драматическая поэма «Камень», I (1934)
В переводе А. Сергеева: «Где мудрость, которую мы потеряли в знанье? / Где знанье, которое мы потеряли в сведеньях?»
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Томас Майн Рид (Thomas Mayne Reid) [1818 — 1883]
Томас Майн Рид (Thomas Mayne Reid) [1818 — 1883] Белый вождь. Североамериканская легенда (The White Chief: A legend of Northern Mexico)Роман (1855)Действие происходит в Мексике в конце XVIII — начале XIX в. Роман открывается описанием праздника в честь дня Св. Иоанна в маленьком мексиканском городке
Томас Майн Рид (Thomas Mayne Reid) [1818 — 1883]
Томас Майн Рид (Thomas Mayne Reid) [1818 — 1883] Белый вождь. Североамериканская легенда (The White Chief: A legend of Northern Mexico)Роман (1855)Действие происходит в Мексике в конце XVIII — начале XIX в. Роман открывается описанием праздника в честь дня Св. Иоанна в маленьком мексиканском городке
Томас Вулф (Thomas Wolfe) [1900–1938]
Томас Вулф (Thomas Wolfe) [1900–1938] Взгляни на дом свой, ангел (Look Homeward, Angel)Роман (1929)Каждый из живущих на земле — итог бесчисленных сложений: четыре тысячи лет назад на Крите могла начаться любовь, которая закончилась вчера в Техасе. Каждая жизнь — миг, открытый в вечность, говорит
ГУД, Томас (Hood, Thomas, 1799–1845),
ГУД, Томас (Hood, Thomas, 1799–1845), английский поэт 1021 Запах тленья все слабей, Запах розы все слышней. «Стансы» («Farewell, Life…», 1845); пер. М. Л. Михайлова (1862) ? Михайлов М. Л. Собр. стихотворений. — Л., 1969, с. 175 Известности цитаты в России способствовал роман Н. Чернышевского «Что
ЭЛИОТ, Томас Стернз
ЭЛИОТ, Томас Стернз (Eliot, Thomas Sternes, 1888–1965), английский поэт 55 Бесплодная земля. Загл. поэмы («The Waste Land», 1922) Выражение восходит к средневековой легенде о св. Граале. 56 Где Жизнь, которую мы потеряли в жизни? Где мудрость, которую мы потеряли в знанье? Где знанье, которое мы
ЛОУРЕНС Томас (Lawrence, Thomas E., 1888—1935), британский полковник, писатель
ЛОУРЕНС Томас (Lawrence, Thomas E., 1888—1935), британский полковник, писатель 288 Семь столпов мудрости.Загл. романа («The Seven Pillars of Wisdom», 1926) Источник: «Премудрость построила себе дом, вытесала семь столбов его...» (Притчи, 9:
ХАРРИС Томас (Harris, Thomas, р. 1940), американский писатель
ХАРРИС Томас (Harris, Thomas, р. 1940), американский писатель 31 Молчание ягнят.Загл. романа («Silence of the Lambs», 1988), экраниз. в 1990 г., реж. Дж.
ЭЛИОТ Томас
ЭЛИОТ Томас Томас Стернз Элиот (1888–1965) – англо-американский поэт, драматург и литературный критик, лауреат Нобелевской премии (1948).* * *• Если вы не выше самого себя, как вы узнаете, насколько вы высоки?• Лишь тот, кто рискнет зайти слишком далеко, обретет возможность