Читайте также
ВИКТОР АЛЕКСАНДРОВИЧ ШТОФФ. (1915-1984)
В.А. Штофф — известный специалист по теории познания, методологии науки и философским проблемам естествознания, доктор философских наук, профессор, с 1938 года до конца дней преподавал философию в Ленинградском государственном
АРНОЛД, Кеннет
(Arnold, Kenneth Albert, 1915–1984), американский бизнесмен
323 Летающие тарелки.
Букв.: «летающие блюдца» («flying saucers»). 24 июня 1947 г., пролетая на своем частном самолете над штатом Вашингтон, Арнолд заметил в воздухе странные объекты, похожие на «блюдца, прыгающие по воде».
ТОЙНБИ, Арнолд Джозеф
(Toynbee, Arnold Joseph, 1889–1975),
британский историк
162 Схема вызоваиответа наиболее пригодна при исследовании цивилизаций. // Challenge-and-response <…>.
«Постижение истории», т. 1 (1934)
? Отд. изд. – М., 1991, с. 106
Здесь же: «Вызовы и ответы в генезисе цивилизаций». ? Там же, с.
БАРУХ Бернард
(Baruch, Bernard Mannes, 1870—1965), американский политик и бизнесмен
50
Холодная война. // Cold war.
«Сегодня мы находимся в состоянии холодной войны», – заявил Барух в законодательном собрании Южной Каролины 16 апр. 1947 г. Оборот «холодная война» предложил его помощник –
БЕНЧЛИ Натаньел
(Benchley, Nathaniel, 1915—1981), американский писатель
107
Русские идут, русские идут!Загл. сатирического романа («The Russians Are Coming, The Russians Are Coming», 1961), экраниз. в 1966 г.
Сюжет романа – советское вторжение в Великобританию; заглавие пародирует историческую фразу времен
ГЭЛБРЕЙТ Джон
(Galbraith, John Kenneth, 1908—2006), американский экономист
300
Общество изобилия.Загл. книги («The Affluent Society»,
МИЛЛЕР Артур
(Miller, Arthur, 1915—2005), американский драматург
443
Нация, которая ведет беседу сама с собой, – вот что такое хорошая газета.(«Обсервер», 26 нояб.
РОБИН Лео
(Robin, Leo, 1900—1984), американский поэт-либреттист
51
Бриллианты – лучшие друзья девушки.Назв. песни («Diamonds Are a Girl’s Best Friend», 1948), муз. Дж. Стайна
Песня была написана для мюзикла «Джентльмены предпочитают блондинок» по одноименному роману Аниты Лус (1925).
=> «Бриллиант –
СЕЛФРИДЖ Гордон
(Selfridge, Gordon, 1857—1947), американский бизнесмен
54
Клиент всегда прав. // The customer is always right.Девиз магазинов Селфриджа в Англии и США (с 1924 г.)
Не позднее 1908 г. появился девиз гостиниц «Ритц», принадлежавших швейцарцу Сезару Ритцу: «Клиент никогда не бывает неправ» –
ТОЙНБИ Арнолд
(Toynbee, Arnold, 1889—1975), британский историк
79
* Цивилизационный вызов.«Постижение истории», т. 1 (1934)
«Схема вызова-и-ответа наиболее пригодна при исследовании цивилизаций» (пер. А. Е. Жарковой).
=> «Американский вызов»
ШОУ Ирвин
(Shaw, Irvin, 1913—1984), американский писатель
94
Богач, бедняк.Загл. романа («Rich Man, Poor Man»,
Ричард БАРТОН (1925–1984)
американский киноактер
Мне пришлось бы долго думать, чтобы назвать хоть одного непьющего и интересного человека.
* * *
В кино ты марионетка. На сцене ты босс.
* * *
— Почему вы снялись в стольких фильмах, вместо того чтобы вернуться в театр?
— Потому что
Джон Кеннет ГЭЛБРЕЙТ (р. 1908)
американский экономист и дипломат
Счастливейшее время в жизни каждого человека — сразу после первого развода.
* * *
Совещания незаменимы, если вы решили ничего не делать.
* * *
ЗАКОН ГЭЛБРЕЙТА: Политик, который в четвертый раз заявляет, что не
Артур МИЛЛЕР (1915–2005)
американский драматург
Нация, которая ведет беседу сама с собой, — вот что такое хорошая газета.
* * *
Радио: смерть после полудня и до глубокой ночи.
* * *
Эпоху можно считать законченной, когда истощились ее основополагающие иллюзии.
* * *
Не будь
Орсон УЭЛЛС (1915–1985)
американский кинорежиссер
Я вовсе не говорю, что следует вести себя дурно, но следует создавать впечатление, что ты умеешь это делать.
* * *
Итальянцы — нация актеров, худшие из которых идут на сцену.
* * *
Каждый актер в глубине души верит всему самому
Лилиан ХЕЛЛМАН
(1905–1984), американский драматург
В одной французской книжке я прочитала, что нет существа более одинокого, чем благовоспитанная девушка.
* * *
– Вы, женщины, позволяете себе все, что вам хочется, но тут же ищете лазейку, как бы соблюсти приличия. Женщина может