КЕРУАК Джек (Kerouac, Jack, 1922—1969), американский писатель
КЕРУАК Джек
(Kerouac, Jack, 1922—1969), американский писатель
54
Поколение битников. // The Beat Generation.
У негритянских джазменов «beat» означало «усталый», «разбитый». «Мы – разбитое поколение» («We’are beat generation») – сказал Керуак Джону Клеллону Холмсу в нояб. 1948 г. (по свидетельству Холмса в книге «Больше мне нечего сообщить», 1967). В печати выражение появилось четыре года спустя: «Это разбитое поколение» («This Is the Beat Generation») – статья Дж. Холмса в «Нью-Йорк таймс мэгэзин» от 16 нояб. 1952 г.
Само слово «битник» («beatnik») также придумал Керуак – после 1957 г., под влиянием русского «спутник».
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Джек Лондон (Jack London) [1876–1916]
Джек Лондон (Jack London) [1876–1916] Белый Клык (White Fang) Повесть (1906)Отец Белого Клыка — волк, мать, Кичи, — наполовину волчица, наполовину собака. Пока еще у него нет имени. Он родился в Северной Глуши и выжил единственный из всего выводка. На Севере часто приходится голодать, это и
Джек Керуак (Jack Kerouak) [1922–1969]
Джек Керуак (Jack Kerouak) [1922–1969] Бродяги Дхармы (Dharma Bums)Роман (опубл. 1958)Произведение содержит автобиографические детали, повествование ведется от первого лица. Рассказчик, Рей Смит, молодой человек из поколения «битников», путешествует по Америке на попутных машинах и в
Billy Jack Билли Джек
Billy Jack Билли Джек 1971 — США (114 мин)· Произв. Warner, National Students Film Corp. (Мэри Роуз Солти)? Реж. Т.С. ФРЭНК (= ТОМ ЛАФЛИН)? Сцен. Т.С. Фрэнк, Тереза Кристина· Опер. Фред Кунекамп, Джон Стивенз (цв.)· Муз. Манделл Лоу· В ролях Том Лафлин, Долорес Тейлор, Кларк Хоуэт.Этот фильм,
ДЖАДЖ, Джек (Judge, Jack, 1872–1938); УИЛЬЯМС, Генри (Williams, Henry, 1874–1924),
ДЖАДЖ, Джек (Judge, Jack, 1872–1938); УИЛЬЯМС, Генри (Williams, Henry, 1874–1924), английские авторы 190 Путь далекий до Типперери, Путь далекий домой. // It’s a long way to Tipperary, It’s a long way to go. «Путь далекий до Типперери» (1912), слова и муз. Джаджа и Уильямса, рус. текст С. Болотина (1945) ? Knowles, p. 423 Более ранний
КЕРУАК, Джек
КЕРУАК, Джек (Kerouac, Jack, 1922–1969), американский писатель 175 Мы – разбитое поколение. // We’are beat generation. Керуак – Джону Клеллону Холмсу в нояб. 1948 г. (по свидетельству Холмса в книге «Больше мне нечего сообщить», 1967). В печати выражение появилось четыре года спустя; статья Холмса в
УАЙНБЕРГ, Джек (Weinberg, Jack, р. 1940), в 1964 г. ассистент преподавателя математики в Калифорнийском университете (Беркли)
УАЙНБЕРГ, Джек (Weinberg, Jack, р. 1940), в 1964 г. ассистент преподавателя математики в Калифорнийском университете (Беркли) 41 * Не верь никому старше тридцати. // Don’t Trust Anybody Over Thirty. На вопрос репортера «Сан-Франциско кроникл» (сент. 1964), кто стоит за участниками волнений в
КЕРУАК, Джек
КЕРУАК, Джек (Kerouac, Jack, 1922–1969),американский писатель114Мы – разбитое поколение. // We’are beat generation.Керуак – Джону Клеллону Холмсу в нояб. 1948 г. (по свидетельству Холмса в книге «Больше мне нечего сообщить», 1967). В печати выражение появилось четыре года спустя; статья Холмса в
БРАУН Джон Мейсон (Brown, John Mason, 1900—1969), американский критик
БРАУН Джон Мейсон (Brown, John Mason, 1900—1969), американский критик 291 Жвачка для глаз.Из интервью 28 июля 1955 г. «Некоторые телепрограммы напоминают жвачку для глаз [chewing gum for the eyes]» – так, согласно Брауну, говорил приятель его сына-подростка. Выражение приписывалось также
ДЕВИС Джек (Davies, Jack, 1913—1994) и др.
ДЕВИС Джек (Davies, Jack, 1913—1994) и др. 18 Сольемся в экстазе.Британский к/ф «Человек не на своем месте» («The Square Peg», 1958); в советском прокате: «Мистер Питкин в тылу врага»; сцен. Девиса и др., реж. Дж. П.
КАН Герман (Kahn, Herman, 1922—1983), американский футуролог
КАН Герман (Kahn, Herman, 1922—1983), американский футуролог 16 Избыточное уничтожение. // Overkill.«О термоядерной войне» (1959) Переводится также как «многократное
ЛОНДОН Джек (London, Jack, 1876—1916), американский писатель
ЛОНДОН Джек (London, Jack, 1876—1916), американский писатель 278 Белое безмолвие.Загл. рассказа («The White Silence», 1900) в пер. И. Маевского
МИС ВАН ДЕР РОЭ Людвиг (Mies van der Rohe, Ludwig, 1886—1969), немецко-американский архитектор
МИС ВАН ДЕР РОЭ Людвиг (Mies van der Rohe, Ludwig, 1886—1969), немецко-американский архитектор 457 Меньше – значит больше. // Less is more. Девиз архитектурного стиля «универсальной формы» (с конца 1930-х гг.). Ср. также высказывание английского писателя Кингсли Эмиса: «Больше – значит хуже»
УАЙНБЕРГ Джек (Weinberg, Jack), в 1964 г. студент Калифорнийского университета в Беркли
УАЙНБЕРГ Джек (Weinberg, Jack), в 1964 г. студент Калифорнийского университета в Беркли 3 Не верь никому старше тридцати.В интервью репортеру «Сан-Франциско кроникл» (нояб. 1964); лозунг американской молодежной «контркультуры» У Дж. Б. Шоу в «Правилах революционера» (1903) было: «Каждый
ЧУКОВСКИЙ Корней Иванович (1882—1969), писатель, критик
ЧУКОВСКИЙ Корней Иванович (1882—1969), писатель, критик 54 Добрый доктор Айболит! / Он под деревом сидит.Приходи к нему лечиться / И корова, и волчица,И жучок, и червячок, / И медведица!«Айболит»
Джек НИКОЛСОН (р. 1937) американский киноактер
Джек НИКОЛСОН (р. 1937) американский киноактер Лгать можно только любимой женщине и полицейскому, всем остальным нужно говорить правду. * * * Если и есть эффективное противоядие против женитьбы, так это мысль о том, что развод тебе не по средствам. * * * Чем ты старше, тем
Джуди ГАРЛЕНД (1922–1969), американская актриса и певица
Джуди ГАРЛЕНД (1922–1969), американская актриса и певица Я родилась двенадцатилетней в киностудии «Метро-Голдвин0Мейер». * * * Если я такая легенда, то почему я так одинока? Быть легендой прекрасно, если рядом есть кто-нибудь, кто тебя любит, – мужчина, который не побоялся бы