Читайте также
Гектор Хью Манро (Саки)
(1870—1916 гг.)
шотландский писатель
Женщины и слоны никогда не забывают обиду.Жители Крита, к своему несчастью, произвели больше истории, чем могли потребить на месте.Молодость мечтает о том, что никогда не сбудется, старость вспоминает о том, что
ДУГЛАС, Норман (Douglas, Norman, 1868–1952),
шотландский писатель
469 Об идеалах нации можно судить по ее рекламе.
«Южный ветер», роман (1917), гл. 6 ? Augard,
МАНРО, Гектор Хью
(псевд.: Саки) (Munro, Hector Hugh (Saki), 1870–1916), шотландский писатель
153 Женщины и слоны никогда не забывают обиду.
«Реджиналд» (1904), гл. «Реджиналд в окружении грехов» ? Augard, p.
МЕРИМЕ, Проспер (M?rim?e, Prosper,
1803–1870), французский писатель
616 Нет ничего более обычного, чем делать зло из удовольствия делать его.
«Письма к незнакомке», 8 авг. 1832 г. (опубл. в 1874)
? Ницше, 1:796
Выражение «делать зло из удовольствия делать его» («faire le mal pour le plaisir de le faire»)
Исикава ТАКУБОКУ (лит. псевд.: Такубоку) (1885–1912), японский писатель
2 На песчаном белом берегу
Островка / В Восточном океане
Я, не отирая влажных глаз,
С маленьким играю крабом.
«На песчаном белом берегу…», танка (пятистишие) из сб. «Горсть песка» (1910); пер. В. Марковой
?
ШАРП, Уильям
(писал под псевд. «Фиона Маклеод»)
(Sharp, William (pseud.: Fiona Macleod), 1855–1905), шотландский писатель
31 Сердце мое – одинокий охотник,
Который охотится на одиноком холме.
«Одинокий охотник» (1896), строфа VI
? Jones, p. 919
Отсюда загл. романа американской писательницы Карсон
БРАНДЫС Казимеж
(Brandys, Kazimierz, 1916—2000), польский писатель
290
Как быть любимой.Загл. рассказа («Jak by? kochan?», 1960), экраниз. в 1963 г., реж. В.
БУНИН Иван Алексеевич (1870—1953), писатель
398
Грамматика любви.Загл. рассказа (1915)
Упоминаемая в рассказе книга «Грамматика любви, или Искусство любить и быть взаимно любимым» (М., 1831) была переведена с французского (Ж. Демолье, «Кодекс любви»,
КУПРИН Александр Иванович (1870—1938), писатель
260
* Вся рота шагает не в ногу, один поручик шагает в ногу.«Поединок» (1905), гл. Х
«Уся рота (...) идет не в ногу. Один п-подпоручик идет в
СИНЯВСКИЙ Андрей Донатович (псевд. Абрам Терц) (1925—1997),
писатель, литературовед
117
Россия-Мать, Россия-Сука.Абрам Терц. «Литературный процесс в России» («Континент», 1974, № 1)
О «третьей волне» эмиграции: «Россия-Мать, Россия-Сука, ты ответишь и за это очередное, вскормленное
ШОЛОМ-АЛЕЙХЕМ (1859—1916),
еврейский писатель
77
Блуждающие звезды.Загл. романа о труппе артистов-гастролеров (1909—1911)
У древнегреческих авторов «блуждающими звездами» назывались
Генри ДЖЕЙМС (1843–1916)
американский писатель
Женщины никогда не садятся за ужин одни, а если садятся, это не ужин.
* * *
Дурные манеры встречаются всюду, но аристократия — это упорядоченные дурные манеры.
* * *
Нужно очень много истории, чтобы из этого получилось немного
Чарлз ДИККЕНС (1812–1870)
английский писатель
Кто когда-то был джентльменом, будет джентльменом всегда.
* * *
Первое правило бизнеса — поступай с другим так, как он хотел бы поступить с тобой.
* * *
«При всех обстоятельствах лучше держаться вместе с толпой». — «А если толпа не
Александр ДЮМА-отец (1802–1870)
французский писатель
История — это гвоздь, на который вешаю свои романы.
* * *
В их обществе я бы умер со скуки, не будь там меня.
* * *
Только нелюбимые женщины никогда не опаздывают.
* * *
Женатый всегда находится в здравом уме, потому что не думает о
Проспер МЕРИМЕ (1803–1870)
французский писатель
Есть вещи важнее денег, но без денег эти вещи не купишь.
* * *
Следует делать лишь те глупости, которые доставляют удовольствие.
* * *
Женщины и кошки не идут, когда их зовут, и приходят, когда их не звали.
* * *
Никогда не говорите о себе
Хенрик СЕНКЕВИЧ (1848–1916)
польский писатель
Не пожелай жены ближнего твоего всуе.
* * *
Людей сближает школьная скамья и другие несчастья.
* * *
Свобода — это право делать, что хочешь, и мешать другим делать то, что они хотят.
* * *
Во мне два человека — актер и зритель. Часто