У
УБОГИЙ, -ие. Дрожки. [Тимофеич] обеими руками нахлобучил себе картуз на голову, взобрался на убогие беговые дрожки, оставленные им у ворот, и поплёлся рысцой, только не в направлении города. – XVII.
? УГОДНЫЙ, -ая. Картина. В соч.: какой угодный. Рамки занятий были, если можно так выразиться, определены раз навсегда, но всякий вписывал в них какую угодную картину. – XVII.
? УГРЕВАТЫЙ. Лоб. Длинное и худое, с широким угреватым лбом, кверху плоским, книзу заострённым носом, большими зеленоватыми глазами и висячими бакенбардами песочного цвету, оно [лицо Базарова] оживлялось спокойной улыбкой и выражало самоуверенность и ум. – II.
УГРЮМЫЙ, -ое. Базаров. ? Базаров, часа два спустя, вернулся к себе в спальню с мокрыми от росы сапогами, взъерошенный и угрюмый. – XVII. Вид. Один старик Прокофьич не любил его [Базарова], с угрюмым видом подавал ему за столом кушанья, называл его «живодёром» и «прощелыгой». – X. Выражение. ? Угрюмо. Выражение его [Павла Петровича] лица было сосредоточенно и угрюмо, чего не бывает, когда человек занят одними воспоминаниями. – IV. Голос. Однажды он [Базаров], гуляя с ней [Одинцовой] по саду, внезапно промолвил угрюмым голосом, что намерен скоро уехать в деревню, к отцу… – XVII. Лакей. [Авдотья Степановна] даже по саду гуляла не иначе как в сопровождении единственного своего крепостного человека, угрюмого лакея в изношенной гороховой ливрее с голубым позументом и в треуголке. – XV.
УДАЧНЫЙ. Выбор. ? Оказался удачным. Выбор Николая Петровича оказался удачным, Арина завела порядок в доме. – VIII.
УДИВИТЕЛЬНЫЙ, -ая, -ое, -ые. Борщ. – Кто там плачет? – прибавил он, погодя немного. – Мать? Бедная! Кого-то она будет кормить теперь своим удивительным борщом? – XXVII. Воротнички. – Я всё смотрел: этакие у него удивительные воротнички, точно каменные, и подбородок так аккуратно выбрит. – IV. Дело. – Удивительное дело, – продолжал Базаров, – эти старенькие романтики! Разовьют в себе нервную систему до раздражения ‹…› ну, равновесие и нарушено. – IV. Открытия. – Я слышал, что Либих сделал удивительные открытия насчёт удобрения полей. Вы можете мне помочь в моих агрономических работах: вы можете дать мне какой-нибудь полезный совет. – VI. Статья. – [Жорж Санд], я уверена, и не слыхивала об эмбриологии, а в наше время – как вы хотите без этого? (Евдоксия даже руки расставила.) Ах, какую удивительную статью по этому поводу написал Елисевич! – XIII. Жорж Санд (псевдоним Авроры Дюдеван) (1804–1876) – выдающаяся французская писательница. Елисевич – Г. 3. Елисеев (1821–1891) – писатель-публицист, критик. Тип. – У меня староста Ерофей – удивительный тип, точно Патфайндер Купера: что-то такое в нём непосредственное! – Там же.
УДИВИТЕЛЬНЕЕ. Что. Было удивительнее всего. Он [Павел Петрович] стал ещё бледнее прежнего; глаза его блистали, и, что всего было удивительнее, тяжёлая, одинокая слеза катилась по его щеке. – XXIV.
? УДОБНЫЙ. Грунт. ? – Деревьев, жаль, много посохло. Грунт не совсем удобный. – III.
УЕДИНЁННЫЙ, -ая, -ые. Беседы. Сестра её, тотчас после чаю, позвала её к себе в кабинет и, предварительно приласкав её, что всегда немного пугало Катю, посоветовала ей быть осторожней в своём поведении с Аркадием, а особенно избегать уединённых бесед с ним. – XXVI. Комната. Лампа тускло горела посреди потемневшей, благовонной, уединённой комнаты. – XVII. Края. – Я курю больше сигары, – ответил Аркадий. – И весьма благоразумно поступаете. Я сам отдаю преферанс сигаркам, но в наших уединённых краях доставать их чрезвычайно затруднительно. – XX. Преферанс (устар.) – предпочтение.
УЖАСНЕЕ. Что. Может быть ужаснее. – Фенечка! – сказал он [Павел Петрович] каким-то чудным шёпотом, – любите, любите моего брата! Он такой добрый, хороший человек! Не изменяйте ему ни для кого на свете, не слушайте ничьих речей! Подумайте, что может быть ужаснее, как любить и не быть любимым! Не покидайте никогда моего бедного Николая! – XXIV.
УЖАСНЫЙ, -ая. Спорщица. – Предупреждаю вас, что я ужасная спорщица. – XVI.
УЖЕ. Лоб. Был уже. [Василий Иванович] очень походил лицом на своего сына, только лоб у него был ниже и уже, и рот немного шире. – XX.
УЗЕНЬКИЙ, -ое. Местечко. – А я думаю: я вот лежу здесь под стогом… Узенькое местечко, которое я занимаю, до того крохотно в сравнении с остальным пространством, где меня нет и где дела до меня нет. – XXI.
УЗКИЙ, -ая. Дорожка. Мужичок ехал рысцой на белой лошадке по тёмной узкой дорожке вдоль самой рощи. – XI. Мораль. – Посмотрим, к какому разряду млекопитающих принадлежит сия особа, – говорил на следующий день Аркадию Базаров, поднимаясь вместе с ним по лестнице гостиницы, в которой остановилась Одинцова. – Чувствует мой нос, что тут что-то не ладно. – Я тебе удивляюсь! – воскликнул Аркадий. – Как? Ты, ты, Базаров, придерживаешься той узкой морали, которую… – Экой ты чудак! – небрежно перебил Базаров. – Разве ты не знаешь, что на нашем наречии и для нашего брата «не ладно» значит «ладно»? Пожива есть, значит. – XV. Просёлок. Несколько телег, запряжённых разнузданными лошадьми, шибко катились по узкому просёлку. – III. Тропинка. Сначала она [Фенечка] его [Николая Петровича] дичилась и однажды, перед вечером, встретив его на узкой тропинке, проложенной пешеходами через ржаное поле, зашла в высокую, густую рожь, поросшую полынью и васильками, чтобы только не попасться ему на глаза. – VIII.
УМЕРЕНЫЙ, -ое. Изъявление. [Отец Алексей] сел за зелёный стол с умеренным изъявлением удовольствия и кончил тем, что обыграл Базарова на два рубля пятьдесят копеек ассигнациями. – XXI.
УМИЛЁННЫЙ, -ое. Лицо. Не разжимая рук, она [Арина Власьевна] отодвинула от Базарова своё мокрое от слёз, смятое и умилённое лицо, посмотрела на него какими-то блаженными и смешными глазами и опять к нему припала. – XX.
УМИРАЮЩИЙ, -ая. Лампа. ? – XXVII. Лампада. – Прощайте, – проговорил он [Базаров] с внезапной силой, и глаза его блеснули последним блеском. – Прощайте… – Послушайте… ведь я вас не поцеловал тогда… Дуньте на умирающую лампаду, и пусть она погаснет… – Там же.
УМНЕЕ. Молодёжь. Умнее нас. – Ты стараешься не забыть того, чему тебя учили, а там – хвать! – оказывается, что все это вздор, и тебе говорят, что путные люди этакими пустяками больше не занимаются и что ты, мол, отсталый колпак. Что делать! Видно, молодёжь точно умнее нас. – VI.
УМНЫЙ, -ая, -ое, -ые. Базаров. ? Умён. Ненавижу я этого лекаришку; по-моему, он просто шарлатан; я уверен, что со всеми своими лягушками он и в физике недалеко ушёл. – Нет, брат, ты этого не говори: Базаров умён и знающ. – X. Барышня. ? Слывёт умною. – Не обижайся, пожалуйста: ты ведь, вероятно, помнишь, какого я всегда был мнения о Катерине Сергеевне. Иная барышня только от того и слывёт умною, что умно вздыхает, а твоя за себя постоит, да и так постоит, что и тебя в руки заберёт, – ну, да это так и следует. – XXVI. Глаза. Вдруг ему [Базарову] представится, что эти целомудренные руки [Анны Сергеевны] когда-нибудь обовьются вокруг его шеи, что эти гордые губы ответят на его поцелуи, что эти умные глаза с нежностью – да, с нежностью остановятся на его глазах, и голова его закружится, и он забудется на миг. – XVII. Дамы. – Эх, Федосья Николаевна! поверьте мне: все умные дамы на свете не стоят вашего локотка. – XXIII. Женщина. [Аркадий] ожидал, что Базаров заговорит с Одинцовой, как с женщиной умною, о своих убеждениях и воззрениях: она же сама изъявила желание послушать человека, «который имеет смелость ничему не верить». – XV. Лицо. Хозяйкой оказалась русская, женщина лет пятидесяти, опрятно одетая, с благообразным умным лицом и степенною речью. – VIII. Она. ? Умна. – Ты матери своей не знаешь, Евгений. Она не только отличная женщина, она очень умна, право. Сегодня утром она со мной с полчаса беседовала, и так дельно, интересно. – XXI. Человек. – Кто сей? – спросил Павел Петрович. – Приятель Аркаши, очень, по его словам, умный человек. – IV. ? Умён. – При правильном устройстве общества совершенно будет равно, глуп ли человек или умён, зол или добр. – XVI.
УНЫЛЫЙ, -ая. Вздох. – Вот, – начал наконец Павел Петрович, – вот вам нынешняя молодёжь! Вот они – наши наследники! – Наследники, – повторил с унылым вздохом Николай Петрович. – X. Улыбка. – Напрасно ж ты уважал меня в этом случае, – возразил с унылою улыбкою Павел Петрович. – Я начинаю думать, что Базаров был прав, когда упрекал меня в аристократизме. – XXIV.
УПОРНЫЙ. Иктер. – Здесь есть мужичок, он страдает иктером… – То есть желтухой? – Да, хроническим и очень упорным иктером. Я прописывал ему золототысячник и зверобой, морковь заставлял есть, давал соду; но это всё паллиативные средства; надо что-нибудь порешительней. – XXI.
УПРЯМЫЙ, -ая, -ое, -ые. Вы. ? Упряма, – ы. – О! я знаю: вы очень упрямы. – Упряма. – И наблюдательны. – XXV. Выражение лица. [Катя] ушла в себя. Когда это с ней случалось, она нескоро выходила наружу; самое её лицо принимало тогда выражение упрямое, почти тупое. – XVI. Человек. ? – Мой брат – человек прежнего закала, вспыльчивый и упрямый… Слава Богу, что ещё так кончилось. Я принял все нужные меры к избежанию огласки… – XXIV. [Я]. ? Упрям. – XXV.
УСОВЕРШЕНСТВОВАННЫЙ, -ое. Поколение. И бирюзовая серёжка в ухе, и напомаженные разноцветные волосы, и учтивые телодвижения, словом, всё изобличало [в слуге] человека новейшего, усовершенствованного поколения. – I. Слуга. Пётр, который в качестве усовершенствованного слуги не подошёл к ручке барича, а только издали поклонился ему, снова скрылся под воротами. – II. Состояние. ? – Я очень рада, что мы ещё не дожили до такого усовершенствованного состояния. – XVI.
УСТАЛЫЙ, -ая. Она. ? Казалась усталою. Одинцова не изъявила особенного удивления, когда на другой день Аркадий сказал ей, что уезжает с Базаровым; она казалась рассеянною и усталою. – XIX. Походка. [Одинцова] шла по саду несколько усталою походкой. – XVI.
УСТАРЕЛЫЙ. Язык. – Ты уже чересчур благодушен и скромен, – возразил Павел Петрович, – я, напротив, уверен, что мы с тобой гораздо правее этих господчиков, хотя выражаемся, может быть, несколько устарелым языком, vieilh, и не имеем той дерзкой самонадеянности… – X. Vieilh – старомодно (франц.).
УТЕШИТЕЛЬНЫЙ, -ое. Известие. – Откуда будут у меня пистолеты, Павел Петрович? Я не воин. – В таком случае предлагаю вам мои. Вы можете быть уверены, что вот уже пять лет, как я не стрелял из них. – Это очень утешительное известие. – XXIV.
УТРЕННИЙ, -яя, -ее. Костюм. Павел Петрович присел к столу. На нём был изящный утренний, в английском вкусе, костюм. – V. Курточка. Николай Петрович втихомолку ломал себе руки, а Павел Петрович смеялся, шутил, особенно с Базаровым; надел тонкую батистовую рубашку, щегольскую утреннюю курточку и феску, не позволил опускать шторы окон и забавно жаловался на необходимость воздержаться от пищи. – XXIV. Платье. Скоро появилась сама Одинцова в простом утреннем платье. – XV. Свежесть. – А не угодно ли пожаловать сюда, в тень, вдохнуть перед чаем утреннюю свежесть? – XXI. Холодок. Базаров невольно посматривал вдоль той дороги, рвал и кусал траву, а сам всё твердил про себя: «Экая глупость!» Утренний холодок заставил его раза два вздрогнуть… – XXIV.
УЧТИВЫЙ, -ые. Друг. ? Учтив. Павел Петрович взглянул на Аркадия, как бы желая сказать ему: «Учтив твой друг, признаться». – VI. Телодвижения. И бирюзовая серёжка в ухе, и напомаженные разноцветные волосы, и учтивые телодвижения, словом, всё изобличало [в слуге] человека новейшего, усовершенствованного поколения. – I.
УЮТНЫЙ, -ая, -ое. Гнездо. Николай Петрович продолжал ходить и не мог решиться войти в дом, в это мирное и уютное гнездо, которое так приветно глядело на него всеми своими освещёнными окнами. – XI. Комнатка. ? Была уютна. Небольшая, низенькая комнатка, в которой он [Павел Петрович] находился, была очень чиста и уютна. – VIII. Предбанник. ? Аркадий успел сходить в свою комнату, которая оказалась предбанником, но очень уютным и чистым. – XX.