ПИТКИН Уолтер (Pitkin, Walter Boughton, 1878—1953), американский писатель
ПИТКИН Уолтер
(Pitkin, Walter Boughton, 1878—1953), американский писатель
117
Жизнь начинается после сорока.
Загл. книги («Life Begins at Forty», 1932); вариант перевода: «Жизнь начинается в сорок лет»
С 1937 г. песню под тем же названием исполняла американка Софи Такер.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
РЭЛИ, Уолтер (Raleigh, Walter, 1552–1618), английский мореплаватель
РЭЛИ, Уолтер (Raleigh, Walter, 1552–1618), английский мореплаватель 222 Тот, кто господствует на море, господствует над торговлей; тот, кто господствует над мировой торговлей, господствует над богатствами мира и, следовательно, над самим миром. «Рассуждение об изобретении судов,
СЭНДБЕРГ, Карл (Sandburg, Carl August, 1878–1967), американский поэт
СЭНДБЕРГ, Карл (Sandburg, Carl August, 1878–1967), американский поэт 689 Когданибудь объявят войну, и никто не придет. «Народ, да», поэма (1936) ? Augard, p. 260 В 1970 г. в США был снят к/ф под назв. «Что, если объявят войну и никто не придет?» Это высказывание вошло в стихотворение Аллена Гинзберга
АДАМС Джеймс Траслоу (Adams, James Truslow, 1878—1949), американский историк
АДАМС Джеймс Траслоу (Adams, James Truslow, 1878—1949), американский историк 17 Американская мечта. // American Dream.«Эпопея Америки», историко-эссеистическая книга (1931) Из «Эпилога»: «...американская мечта о стране, где жизнь каждого человека будет лучше, богаче и полнее, где у каждого будет
АРЦЫБАШЕВ Михаил Петрович (1878—1927), писатель
АРЦЫБАШЕВ Михаил Петрович (1878—1927), писатель 97 У последней черты.Загл. романа (1910—1912) Выражение встречалось и раньше, напр.: «Я стою у последней черты» – из стихотворения К. Бальмонта «Отчего мне так душно?»
БУНИН Иван Алексеевич (1870—1953), писатель
БУНИН Иван Алексеевич (1870—1953), писатель 398 Грамматика любви.Загл. рассказа (1915) Упоминаемая в рассказе книга «Грамматика любви, или Искусство любить и быть взаимно любимым» (М., 1831) была переведена с французского (Ж. Демолье, «Кодекс любви»,
БУХМАН Фрэнк (Buchman, Frank, 1878—1961), американский проповедник
БУХМАН Фрэнк (Buchman, Frank, 1878—1961), американский проповедник 415 Моральное перевооружение. // Moral Rearmament. Название международной религиозной организации, основанной Бухманом в 1938 г. О «духовном перевооружении» говорилось в энциклике папы Пия XI «Divini Redemptoris» (март
ГЕНИС Александр Александрович (р. 1953), писатель, критик
ГЕНИС Александр Александрович (р. 1953), писатель, критик 75 Филологический роман.Подзаголовок книги «Довлатов и окрестности»
ЛИППМАНН Уолтер (Lippmann, Walter, 1889—1974), американский публицист
ЛИППМАНН Уолтер (Lippmann, Walter, 1889—1974), американский публицист 267 Атлантическое сообщество. // Atlantic Community. Термин, введенный в книге «Цели Соединенных Штатов в войне»
О’НИЛ Юджин (O’Neill, Eugen Gladstone, 1888—1953), американский драматург
О’НИЛ Юджин (O’Neill, Eugen Gladstone, 1888—1953), американский драматург 95 Любовь под вязами.Загл. пьесы («Desire Under the Elms», 1924), экраниз. в 1958 г. Позднейший перевод: «Страсти под
РЕЙТЕР Уолтер (Reuther, Walter, 1907—1970), американский профсоюзный лидер
РЕЙТЕР Уолтер (Reuther, Walter, 1907—1970), американский профсоюзный лидер 34 ** Если это выглядит, как утка, переваливается, как утка, и крякает, как утка, то скорее всего это и есть утка. Так будто бы говорил Рейтер о коммунистах и сочувствующих им в начале 1950-х гг. – годы «охоты на
СИНКЛЕР Эптон (Sinclair, Upton Bill, 1878—1968), американский писатель
СИНКЛЕР Эптон (Sinclair, Upton Bill, 1878—1968), американский писатель 116 Король Уголь.Загл. романа («King Coal», 1917) Впервые это выражение появилось столетием раньше, в стихотворении английского шахтовладельца Дж. Скейфа «Дневной прием у Короля Угля, или Геологический этикет»
СТАЛИН Иосиф Виссарионович (1878—1953), генеральный секретарь ЦК РКП(б), ВКП(б), КПСС, председатель Совнаркома (Совета Министров) СССР
СТАЛИН Иосиф Виссарионович (1878—1953), генеральный секретарь ЦК РКП(б), ВКП(б), КПСС, председатель Совнаркома (Совета Министров) СССР 191 Великая энергия рождается лишь для великой цели.«Российская социал-демократическая партия и ее ближайшие задачи», I (1901); в оригинале
СЭНДБЕРГ Карл (Sandburg, Carl August, 1878—1967), американский поэт
СЭНДБЕРГ Карл (Sandburg, Carl August, 1878—1967), американский поэт 335 Когда-нибудь объявят войну, и никто не придет.Стихотворение из сб. «Народ, да» (1936) В 1970 г. в США был снят кинофильм под назв.: «Что, если объявят войну и никто не
ТРУМЭН Гарри (Truman, Harry S., 1884—1972), американский политик, в 1945—1953 гг. президент США
ТРУМЭН Гарри (Truman, Harry S., 1884—1972), американский политик, в 1945—1953 гг. президент США 149 Если мы увидим, что побеждает Германия, мы должны помогать России, а если начнет побеждать Россия, мы должны помогать Германии, и пусть они убивают друг друга как можно больше.(«Нью-Йорк
ШУЛЬЦ Макс (Schulz, Max Walter, 1921—1991), немецкий писатель
ШУЛЬЦ Макс (Schulz, Max Walter, 1921—1991), немецкий писатель 110 Мы не пыль на ветру.Заглавие романа («Wir sind nicht Staub im Wind», 1962) Вероятный источник: «Да будут они, как прах пред лицом ветра» (Псалт., 34:5); «Они – как прах, возметаемый ветром» (там же,
Иосиф СТАЛИН (1878 или 1879–1953) вождь большевистской партии и государства
Иосиф СТАЛИН (1878 или 1879–1953) вождь большевистской партии и государства Не важно, как проголосовали, — важно, как подсчитали. (Приписывается.) * * * Есть человек — есть проблема, нет человека — нет проблемы. (Приписывается.) * * * Вскоре после окончания Великой Отечественной