Читайте также
Райс Карел Вацлав
Райс (Rais) Карел Вацлав (4.1.1859, Лазне-Белоград, — 8.7.1926, Прага), чешский писатель. Окончил учительский институт в Йичине (1877). Начал печататься в 80-х гг. Главная тема творчества — жизнь чешской деревни (сборники «Выминкаржи», 1891; «Среди людей», «Полупаны», оба —
КЭРИ, Генри (Carey, Henry, ок. 1687–1743),
английский драматург и поэт
976 Моя прекрасная леди. // My fair lady.
«Жеманство, или Панегирик новому стихосложению» («Namby Pamby», 1725) ? Who Said, p. 132
Отсюда назв. мюзикла (1956) по пьесе Дж. Б. Шоу «Пигмалион»; либр. А. Лернера, муз. Фредерика
МЕРЕДИТ, Оуэн (Meredith, Owen, 1831–1891), английский поэт и политик
608 Гений делает то, что должен, Талант – то, что может.
«Последние слова чувствительного второстепенного поэта» (1868) ? Knowles, p. 505
В России нередко ошибочно приписывается Дж. Б.
РАЙС, Кондолиза
(Rice, Condoleezza, р. 1954), советник президента США по национальной безопасности
32 Францию наказать, Германию игнорировать, а Россию простить. // Punish France, ignore Germany, and forgive Russia.
Приписываемое К. Райс замечание по поводу стран, не поддержавших войну в Ираке. В таком виде
РАЙС, Кондолиза
(Rice, Condoleezza, р. 1954),советник президента СШАпо национальной безопасности2Францию наказать, Германию игнорировать, а Россию простить. // Punish France, ignore Germany, and forgive Russia.Приписываемое К. Райс замечание по поводу стран, не поддержавших войну в Ираке. В таком виде оно
ГАНН Том
(Gunn, Thom, р. 1929), английский поэт
59
Ты знаешь, что я знаю, что ты знаешь, что я знаю.Повторяющаяся строка стихотворения «Плотское знание»
ГУСЕВ Виктор Михайлович (1909—1944),
поэт, сценарист
294
Были два друга в нашем полку. / Пой песню, пой.Если один из друзей грустил, / Смеялся и пел другой. / (...)И если один говорил из них: «Да!» / «Нет!» – говорил другой.«Были два друга...», из пьесы в стихах «Слава» (1935), муз. П.
ДЗЕРЖИНСКИЙ Леонид Иванович (1891—1974), либреттист
55
От края и до края, / От моря и до моря.«От края и до края...» (1934), заключительный хор из оперы «Тихий Дон», либр. Л. Дзержинского, муз. И.
РАЙС Кондолиза
(Rice, Kondoleezza), р. 1954), советник президента США по национальной безопасности
4а
...Белоруссия (...) остается последней настоящей диктатурой в Центральной Европе.Заявление 21 апр. 2005 г. на борту самолета>Заявление 21 апр. 2005 г. на борту самолета
Отсюда: «последний
РОБИН Лео
(Robin, Leo, 1900—1984), американский поэт-либреттист
51
Бриллианты – лучшие друзья девушки.Назв. песни («Diamonds Are a Girl’s Best Friend», 1948), муз. Дж. Стайна
Песня была написана для мюзикла «Джентльмены предпочитают блондинок» по одноименному роману Аниты Лус (1925).
=> «Бриллиант –
СКВАЙР Джон
(Squire, John, 1884—1958), английский поэт
121
Но Сатана недолго ждал реванша.Пришел Эйнштейн – и стало все, как раньше.
Опубликованный в 1926 г. ответ на двустишие Александра Попа (1668—1744): «Был этот мир глубокой тьмой окутан. / Да будет свет! И вот явился Ньютон» (оба
ТОПИН Берни
(Tupin, Bernie), английский поэт-песенник
119
Свеча на ветру.Назв. песни («Candle in the Wind», 1973), муз. Элтона Джона
Песня была посвящена памяти Мэрилин Монро; в новом варианте (1997) – памяти принцессы
УТКИН Иосиф Павлович (1903—1944), поэт
20
Красивые, во всем красивом, / Они несли свои тела.«Атака»
ЭЛИОТ Томас Стернз
(Eliot, Thomas Sternes, 1888—1965), английский поэт
26
Где мудрость, утраченная нами ради знания?Где знание, утраченное нами ради информации?Драматическая поэма «Камень», I (1934)
В переводе А. Сергеева: «Где мудрость, которую мы потеряли в знанье? / Где знанье, которое мы
Джордж Гордон БАЙРОН (1788–1824)
английский поэт
Дайте женщине зеркало и несколько конфет, и она будет довольна.
* * *
Влюбляешься как-то автоматически, как плаваешь. Когда-то я очень любил и то и другое, но теперь уже больше не плаваю, разве только, если упаду в воду, и не