СМИТ Хедрик (Smith, Hedrick, р. 1933), американский журналист

СМИТ Хедрик

(Smith, Hedrick, р. 1933), американский журналист

146

Новые русские.

Загл. очерковой книги («The New Russians», 1990)

В русской печати выражение появилось не позднее марта 1992 г. («“Новые русские” с жиру бесятся» – «Огонек», 4 марта). В «нулевом» номере газеты «Коммерсантъ-Daily» от 7 сент. 1992 термин «new Russians» был предложен взамен уже существовавшего термина «новые богатые» – для обозначения «формирующейся элиты российского общества» с «новым менталитетом и (...) стилем жизни» (в редакционной статье «Кто они такие? Портрет читателя “Ъ”»).

Поделитесь на страничке

Следующая глава >

Похожие главы из других книг

ГУВЕР Герберт (Hoover, Herbert Clarc, 1874—1964), американский политик, в 1929—1933 гг. президент

Из книги Словарь современных цитат автора Душенко Константин Васильевич

ГУВЕР Герберт (Hoover, Herbert Clarc, 1874—1964), американский политик, в 1929—1933 гг. президент 280 * Старики объявляют войну, а умирать идут молодые.Речь 27 июня 1944 г. на съезде Республиканской партии в Чикаго «Пожилые люди объявляют войну, но сражаться и умирать приходится молодым. На их


РЕЙНОЛДС Стэнли (Reynolds, Stanley, р. 1935?), американский журналист, с 1960 г. в Англии

Из книги Новейший философский словарь автора Грицанов Александр Алексеевич

РЕЙНОЛДС Стэнли (Reynolds, Stanley, р. 1935?), американский журналист, с 1960 г. в Англии 33 Лучше быть мертвым, чем красным.Загл. романа («Better Dead Than Red», 1964) Лозунг английских пацифистов «Лучше быть красным, чем мертвым» («Better red than dead») появился в конце 1950-х гг. и нередко приписывался Б.


РИД Джон (Reed, John, 1887—1920), американский журналист и писатель

Из книги Авторская энциклопедия фильмов. Том II автора Лурселль Жак

РИД Джон (Reed, John, 1887—1920), американский журналист и писатель 44 Десять дней, которые потрясли мир.Загл. книги об Октябрьской революции («Ten Dаys That Shook the World»,


РИПЛИ Роберт Лерой (Ripley, Robert LeRoy, 1893—1949), американский журналист

Из книги Авторская энциклопедия фильмов. Том I автора Лурселль Жак

РИПЛИ Роберт Лерой (Ripley, Robert LeRoy, 1893—1949), американский журналист 46 Хотите верьте, хотите нет. // Believe It or Not.Загл. отдела курьезов в «Нью-Йорк глоуб» (с 1918 г.); текст и иллюстрации Рипли В 1928 г. вышел 1-й выпуск книги Рипли «Хотите верьте, хотите нет!». Само это выражение впервые


РУБЕН Дэвид (Reuben, David, р. 1933), американский литератор

Из книги Большой словарь цитат и крылатых выражений автора Душенко Константин Васильевич

РУБЕН Дэвид (Reuben, David, р. 1933), американский литератор 88 Все, что вы хотели узнать о сексе, но боялись спросить.Загл. книги («Everything You’ve Always Wanted to Know About Sex, But Were Afraid to Ask», 1969) Так же назывался фильм Вуди Аллена (1972), не имевший с книгой ничего общего, кроме


СМИТ Алфред (Smith, Alfred Emmanuel, 1873—1944), губернатор Нью-Йорка

Из книги автора

СМИТ Алфред (Smith, Alfred Emmanuel, 1873—1944), губернатор Нью-Йорка 145 Поцелуй смерти. // Kiss of death. Как политическая метафора – с 1926 г., когда Смит назвал «поцелуем смерти» поддержку, которую крайне непопулярный газетный магнат У. Херст оказал политическому противнику Смита – Огдену


СТЕФФЕНС Линкольн (Steffens, Lincoln, 1866—1936), американский журналист

Из книги автора

СТЕФФЕНС Линкольн (Steffens, Lincoln, 1866—1936), американский журналист 295 Я видел будущее, и оно действует. О Советской России, в беседе с Б. Барухом после возвращения из Москвы (1919). Фраза содержится в «Автобиографии» Стеффенса, гл. 18 (опубл. в 1931 г.). Почти то же самое сказано в письме


СМИТ (Smith) Адам (1723-1790)

Из книги автора

СМИТ (Smith) Адам (1723-1790) - шотландский экономист и философ, классик экономической науки. Создал своеобразную этическую систему, оказал значительное воздействие на развитие гуманитарного знания. Учился в университетах Глазго (1737-1740), где получил степень магистра (1740), и


Mr. Smith Goes to Washington Мистер Смит едет в Вашингтон

Из книги автора

Mr. Smith Goes to Washington Мистер Смит едет в Вашингтон 1939 — США (125 мин)? Произв. COL (Фрэнк Капра)? Реж. ФРЭНК КАПРА? Сцен. Сидни Букмен по рассказу Льюиса Р. Фостера «Джентльмен из Монтаны» (The Gentleman from Montana)· Опер. Джозеф Уокер· Муз. Дмитрий Тёмкин· В ролях Джеймс Стюарт (Джефферсон


Pimpernel Smith Смит-Первоцвет

Из книги автора

Pimpernel Smith Смит-Первоцвет 1941 — Великобритания (121 мин)· Произв. Лесли Хауард· Реж. ЛЕСЛИ ХАУАРД· Сцен. Анатоль де Грюнвальд, Роуленд Пёртуи, Йэн Дэлримпл по сюжету Э. Дж. Макдоннелл по мотивам романа баронессы Эммы Орци «Алый первоцвет» (The Scarlet Pimpernel)· Опер. Муц Гринбаум· Муз.


Gold Diggers of 1933 Охотницы за приданым 1933 г

Из книги автора

Gold Diggers of 1933 Охотницы за приданым 1933 г 1933 — США (94 мин)? Произв. Warner· Реж. МЕРВИН ЛЕРОЙ? Сцен. Эрвин Гелзи, Джеймс Симор, Дэйвид Боум, Бен Марксон по пьесе Эвери Хопвуда «Охотницы за приданым» (The Gold Diggers)· Опер. Сол Полито· Песни Эл Дубин и Гарри Уоррен· Хореография (и


КРИСТИ, Сергей Михайлович (1923–1986), журналист; ОХРИМЕНКО, Алексей Петрович (1923–1993), журналист, актер; ШРЕЙБЕРГ, Владимир Федорович (1924–1975), сценарист научно-популярного кино

Из книги автора

КРИСТИ, Сергей Михайлович (1923–1986), журналист; ОХРИМЕНКО, Алексей Петрович (1923–1993), журналист, актер; ШРЕЙБЕРГ, Владимир Федорович (1924–1975), сценарист научно-популярного кино 791 Я был батальонный разведчик, А он писаришка штабной. Я был за Россию ответчик, А он спал с моею


МАРРОУ, Эд (Marrow, Ed, 1908–1965), американский журналист и радиоведущий

Из книги автора

МАРРОУ, Эд (Marrow, Ed, 1908–1965), американский журналист и радиоведущий 265 Любой, кто не сбит совершенно с толку, не понимает по-настоящему, что происходит. О Вьетнамской войне (ок. 1965). Цит. в кн. Уолтера Брайана «Невероятные ирландцы» (1969). ? Jay, p.


МЕНКЕН, Генри Луис (Mencken, Henry Louis, 1880–1956), американский журналист и эссеист

Из книги автора

МЕНКЕН, Генри Луис (Mencken, Henry Louis, 1880–1956), американский журналист и эссеист 606 У каждой проблемы всегда есть общеизвестное решение – понятное, удобное и ошибочное. // There is always an well-known solution to every human problem – neat, plausible, and wrong. «Предубеждения. Серия вторая» (1920), гл. 4 ? Shapiro, p. 511 Обычно


РЕЙНОЛДС, Стэнли (Reynolds, Stanley, р. 1935?), американский журналист, с 1960 г. в Англии

Из книги автора

РЕЙНОЛДС, Стэнли (Reynolds, Stanley, р. 1935?), американский журналист, с 1960 г. в Англии 65 Лучше быть мертвым, чем красным. Загл. романа («Better Dead Than Red», 1964) Лозунг английских пацифистов «Лучше быть красным, чем мертвым» («Better red than dead») появился в конце 1950-х гг. и нередко приписывался Б.


РИПЛИ, Роберт Лерой (Ripley, Robert LeRoy, 1893–1949), американский журналист

Из книги автора

РИПЛИ, Роберт Лерой (Ripley, Robert LeRoy, 1893–1949), американский журналист 95 Хотите верьте, хотите нет. // Believe It or Not. Назв. отдела курьезов в «Нью-Йорк глоуб» (с 1918); текст и иллюстрации Рипли В 1928 г. вышел 1й выпуск книги Рипли «Хотите верьте, хотите