Читайте также
НЕЙМАН, Джон фон
(Neuman, John von, 1903–1957),
американский математик и физик;
МОРГЕНШТЕРН (Моргенстерн), Оскар (Morgenstern, Oscar, 1902–1977),
американский экономист и математик
965 Игра с нулевой суммой. // Zero-sum game.
«Теория игр и экономическое поведение» (1944), гл. 2 ? Oxf. Dictionary, 20:804
Так авторы книги
АЗИМОВ Айзек (Asimov, Isaac, 1920—1992),
американский писатель
23
Три закона роботехники.«Хоровод», рассказ из сб. «Я – робот» (1950)
1) «Робот не может причинить вред человеку или своим бездействием допустить, чтобы человеку был причинен вред»;
2) «Робот должен повиноваться всем
БРАУН Джон Мейсон
(Brown, John Mason, 1900—1969), американский критик
291
Жвачка для глаз.Из интервью 28 июля 1955 г.
«Некоторые телепрограммы напоминают жвачку для глаз [chewing gum for the eyes]» – так, согласно Брауну, говорил приятель его сына-подростка. Выражение приписывалось также
БРЕЙН Джон
(Braine, John, 1922—1986), английский писатель
298
Путь наверх.
Так был назван роман Брейна «Место наверху» («Room at the Top», 1957) в пер. Т. Кудрявцевой и Т. Озерской (1960); английская экранизация романа (1958) шла в советском прокате под назв. «Путь в высшее общество».
«Наверху всегда
ГРЕЙ Джон
(Gray, John), американский психолог
259
Мужчины – с Марса, женщины – с Венеры.Загл. книги («Men Are from Mars, Women Are from Venus»,
ГЭЛБРЕЙТ Джон
(Galbraith, John Kenneth, 1908—2006), американский экономист
300
Общество изобилия.Загл. книги («The Affluent Society»,
КЕЙДЖ Джон
(Cage, John, 1912—1992), американский композитор-авангардист, писатель
42
Мне нечего сказать / и я говорю это / это и есть / поэзия.«Лекция ни о чем» из сб. «Молчание»
ЛЕ КАРРЕ Джон
(Le Carr?, John, р. 1931), английский писатель
89
Шпион, который вернулся с холода.Загл. романа («The Spy Who Came in From the Cold»,
ЛЕМАН Эрнест
(Lehman, Ernest, р. 1920), американский писатель
94
Сладкий запах успеха.Загл. рассказа и фильма («Sweet Smell of Success», 1957), сцен. Лемана и К. Одетс, реж. А.
НЕЙМАН Джон фон
(Neuman, John von, 1903—1957), американский математик и физик;
МОРГЕНШТЕРН (Моргенстерн), Оскар
(Morgenstern, Oscar, 1902—1977), американский экономист и математик
230
Игра с нулевой суммой.«Теория игр и экономическое поведение» (1944), гл. II
Так авторы книги назвали любую «игру»
ОСБОРН Джон
(Osborne, John James, 1929—1994), английский писатель
118
Оглянись во гневе.Загл. пьесы («Look Back in Anger», 1956)
=> «Сердитые молодые люди»
ПЕКСТОН Джон
(Paxton, John, 1911—1985), американский сценарист
92
Есть еще время, брат!К/ф «На [последнем] берегу» («On the beach», 1959) по роману австралийского писателя Нэвила Шюта, сцен. Пекстона, реж. С. Крамер
По фильму – текст антивоенного плаката в городе, уничтоженном ядерной
ПЬЮЗО Марио
(Puzo, Mario, 1920—1999), американский писатель
226
Крестный отец.Загл. романа о главаре мафии («The Godfather», 1969), экраниз. в 1971 г., сцен. Пьюзо и Ф. Копполы, реж.
СТЕЙНБЕК Джон
(Steinbeck, John, 1902—1968), американский писатель
290
Гроздья гнева.Загл. романа («The Grapes of Wrath», 1939)
Выражение взято из «Боевого гимна республики» американской поэтессы Джулии Хау (1862) и восходит к Библии, напр.: «И обрежь грозды винограда на земле. И обрезал (...), и бросил
Айзек АЗИМОВ (1920–1992)
американский писатель-фантаст
Первое правило диетики: если это вкусно, значит, это вредно для вас.
* * *
Психиатр приветствует психиатра: «Вы в полном порядке; а я?»
* * *
Бюрократия разрастается, чтобы поспеть за потребностями разрастающейся бюрократии.
*
Джон СТЕЙНБЕК (1902–1968)
американский писатель
Нельзя бороться против денег без денег.
* * *
Треть американцев хочет похудеть, треть — прибавить в весе, а треть еще не взвешивалась.
* * *
Чем старше становится человек, тем больше он противится переменам, особенно переменам к