Лионель Ришар ЭПОХА СИМВОЛИЗМА Перевод Н. Т. Пахсарьян
Лионель Ришар ЭПОХА СИМВОЛИЗМА
Перевод Н. Т. Пахсарьян
Можно ли говорить об эпохе символизма? Подобная точка зрения часто оспаривалась во Франции, где привыкли считать символизм движением преимущественно литературным и французским. В таком виде он просуществовал недолго, чтобы составить эпоху. Однако если не ограничивать символизм 1885–1895 гг. периодом расцвета французских поэтов-символистов, то не следует ли рассмотреть его как общеевропейское явление, охватывающее весь конец века, а в Восточной Европе и первое десятилетие нынешнего столетия. Критики, которые изучают не только эстетические доктрины как таковые, но и социально-нравственные аспекты культуры, все больше и больше склонны включать символизм в движение нового идеализма, наметившегося в творчестве Бодлера. Выступая против натурализма, это движение во весь голос заявило о себе к 1880 г. и достигло своей кульминации в Ар нуво.
Подобный подход дает возможность проследить изменения во вкусах, манере поведения и моде, свойственные для большинства европейских стран. Вспоминая об этой эволюции в 1933 г., Виктор Эмиль Мишле, не колеблясь, приписывает всем молодым людям своего поколения хотя в чем-то и отличающиеся, но вместе с тем общие запросы: «То было отважное и яростное неприятие замшелого материализма, отхожих мест литературы и искусства, деспотизма плутократов. Одни погружаются в постижение полузабытой тайной науки: их тут же обзывают весьма неточно оккультистами. Другие отстраненно наблюдают — может быть, чересчур отстранение, — как живет мир символа: их нарекли символистами. Третьих вдохновляют возможности индивидуализма — это анархисты. Все симпатизируют друг другу. Все объединены против официоза».
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
РИШАР ПЬЕР (р. 1934)
РИШАР ПЬЕР (р. 1934) Французский актер. Снимался в фильмах: «Рассеянный», «Высокий блондин в черном ботинке», «Возвращение высокого блондина», «Игрушка», «Приманка» («Невезучие»), «Укол зонтиком», «Соучастники» («Папаши»), «Беглецы», «Налево от лифта», «1001 один рецепт
Жан Кассу ЭНЦИКЛОПЕДИЯ СИМВОЛИЗМА: Живопись, графика и скульптура. Литература. Музыка
Жан Кассу ЭНЦИКЛОПЕДИЯ СИМВОЛИЗМА: Живопись, графика и скульптура. Литература. Музыка при участии Пьера Брюнеля, Франсиса Клодона, Жоржа Пийемана, Лионеля РишараПеревод с французского Н. В. Кисловой, Н. Т. ПахсарьянНаучный редактор и автор послесловия В. М.
Жан Кассу ДУХ СИМВОЛИЗМА Перевод Н. В. Кисловой
Жан Кассу ДУХ СИМВОЛИЗМА Перевод Н. В. Кисловой Творческая греза «Человек, сроднившийся с грезой, пришел поведать вам о другом человеке — умершем». Так начиналась лекция, которую Стефан Малларме посвятил годовщине смерти друга — Вилье де Лиль-Адана. Она была прочитана в
Прерафаэлиты у истоков символизма
Прерафаэлиты у истоков символизма Сегодня историки искусства единодушно считают прерафаэлитов прямыми предшественниками символистов, порой даже отождествляя тех и других. В подтверждение этого отметим, что выставка «Символизм в Европе», перемещавшаяся с ноября 1975 по
Мастера и ведущие темы живописи символизма
Мастера и ведущие темы живописи символизма При обращении к произведениям символистов нас поражает новый факт: идейная общность художников и литераторов никогда не была столь реальна, как в ту эпоху. Они ведут дискуссии в кафе — например, в кафе «Вольтер» или в
Взлет символизма
Взлет символизма Декадентами или символистами были «русские символисты» 1895 г. с Брюсовым во главе? Они, скорее, были объединены одним чувством отвращения к окружающему, одним бунтом против поучений старшего поколения, одним интересом к поэтам Запада. Нужно было ждать
Обзор французского символизма
Обзор французского символизма Верлен, Рембо, Шарль Кро, Тристан Корбьер, а также Жермен Нуво являются предшественниками символизма. Но напрасно было бы возводить глухую перегородку: Малларме публикуется вначале в «Современном Парнасе», Рембо отсылает свои стихи
Обзор символизма в Англии
Обзор символизма в Англии Говорить о символизме в Англии обычно не принято. Термин, применявшийся для литературы «девяностых годов», скорее декаданс. Но нет уверенности, что это понятие точно характеризует встречавшиеся тогда различные типы художественных
Обзор русского символизма
Обзор русского символизма Если бы понадобилось установить классификацию, можно было бы сказать, что русский символизм — самый значительный после французского. Но изучение его особенно трудно, потому что в России большие течения современной поэзии смешиваются и
Противоречия символизма
Противоречия символизма И в литературе, и в живописи истоки символизма восходят к таинственному и необычному. В октябре 1864 г. Малларме пишет Казалису: «Наконец приступил к моей «Иродиаде». Со страхом, ибо изобретаю язык, который неизбежно должен быть порожден совершенно
«Великое деяние» символизма: опера
«Великое деяние» символизма: опера Если бесспорно существует музыка символистов, то есть творчество Вагнера; если (хотя и не столь безоговорочно) существует символистская музыка, представленная различными аспектами творчества многих европейских композиторов, то легко
Несколько ключевых слов Перевод Н. Т. Пахсарьян
Несколько ключевых слов Перевод Н. Т. Пахсарьян Ряд понятий имел особый смысл в период между 1880 и 1900 гг. Цель этого небольшого словника — объяснить их. Мы, разумеется, ограничиваем себя разъяснением исторического смысла понятий и не принимаем во внимание их последующую
Блок Жан Ришар
Блок Жан Ришар Блок (Bloch) Жан Ришар (25.5.1884, Париж, — 15.3.1947, там же), французский писатель и общественный деятель. Член Французской компартии (1921). В 1910 написал пьесу «Мятущаяся» (пост. 1911), в 1912 — сборник рассказов «Леви». Революционное мировоззрение Б. сформировалось в годы 1-й
Перевод
Перевод Кнопка равноценна команде Меню > Текст > Перевод.Переход в режим
Перевод
Перевод Перевод – всегда комментарий. Лео Бек (1873–1956), немецкий раввин Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны. NN Легче сделать более, чем то же. Квинтилиан (ок. 35—ок. 96), римский учитель красноречия Переводы очень похожи на обратную
Перевод
Перевод См. также «Иностранные языки» Переводчики — почтовые лошади просвещения. Александр Пушкин Русские переводчики с английского — ослы просвещения. Владимир Набоков Мало что на свете может сравниться со скукой, которую вызывает в нас хороший перевод. Марк