Брендан Биэн (Brendan Behan) [1923–1964]
Брендан Биэн (Brendan Behan) [1923–1964]
Заложник (The Hostage)
Пьеса (1958)
Действие I
Разношерстные обитатели одного дублинского дома в этот вечер пребывали в состоянии более нервном и оживленном, нежели обыкновенно: хозяин, Мусью, выводил душераздирающие пассажи на волынке; проститутки женского пола цапались с наносящими ущерб их промыслу бывшими юношами — Рио Ритой и Принцессой Грейс; одна девочка устроила было скандал из-за того, что ее клиент оказался поляком, то есть коммунистом, но его фунты все же примирили добрую католичку с перспективой противоестественной связи; в комнате мистера Мэллиди застукали члена благотворительного общества мисс Гилкрист и с позором изгнали, хотя было достаточно разок взглянуть на эту особу, чтобы понять, что на жизнь она может зарабатывать чем угодно, только не своим телом.
Солидные же патриоты Ирландской республики — Пат, чуть не сорок лет тому назад (на дворе, в смысле на сцене, год 1958-й) лишившийся ноги в достославных сражениях с королевскими войсками и с той поры состоящий управляющим при доме Мусью, и его подруга и помощница, отставная сотрудница борделя Мэг — просто напряженно ожидали некоего события, коротая ожидание за беседой о житье-бытье. Из этой беседы главным образом зритель и узнаёт, что это за дом, кто в нем живет и что здесь должно было произойти нынче попозже вечером.
Начнем с хозяина. Его отец был епископом (спокойно: не настоящим — протестантским), а мать — ирландкой, и вот из-за этого последнего обстоятельства он как-то в юности вдруг осознал себя вольнолюбивым кельтом: принялся изучать ирландский язык, стал наряжаться в клетчатую юбку и играть в кельтский футбол; в последовавшей за Пасхальным восстанием пятилетней войне с Англией он был то ли генералом, то ли капралом, а может, и адмиралом (Пат не видел большой разницы между этими званиями — звучат-то похоже); чудное прозвание Мусью он принял, не желая именоваться «мистером» — этим постылым словечком из словаря оккупантов. Однако на стезе ирландского патриотизма Мусью поджидали сплошные горестные разочарования, которые и подорвали его рассудок, но не дух: начать хотя бы с того, что его ирландский понимали только специалисты из Оксфорда, но никак не соотечественники по матери, а в довершение всего вожди повстанцев за здорово живешь отдали англичанам шесть северных графств.
После войны (а для него она продолжается и по ею пору) Мусью устроил в своем доме что-то вроде зимних квартир для ветеранов Республиканской армии, но денежки-то нужны, и поэтому хозяйственный Пат за разумную плату стал пускать шлюх, воров и прочих подонков, каковые теперь и составляли основную массу квартирантов;
Мусью, впрочем, свято верил, что все это — патриоты, пострадавшие за верность идее. О хозяине дома Пат держался двух твердых мнений, нимало не заботясь тем, что одно исключало другое: то Мусью у него оказывался несгибаемым борцом за ирландское дело, а то полоумным стариком, занятым совершеннейшей ерундой. Примерно таков же был и его взгляд на теперешнюю деятельность Ирландской республиканской армии.
Именно с деятельностью ИРА и было связано событие, которого все ждали. Дело в том, что на следующее утро в Белфасте должен был быть повешен восемнадцатилетний ирландец, застреливший английского полицейского. В ответ на это зверство оккупантов ИРА решила взять в заложники английского солдата и расстрелять его, если приговор в Белфасте будет приведен в исполнение. Как торжественно объявил Мусью, заложник будет содержаться в его доме.
Наконец у дверей Пат увидел человека в полувоенной форме и со значком, оповещавшим встречных о том, что его обладатель желает разговаривать только по-ирландски. «Офицер ИРА», — догадался Пат. Так оно и было. Проведя рекогносцировку, офицер удалился, а вскоре по радио передали, что в Ольстере с танцев тремя неизвестными похищен английский солдат. Немного времени спустя офицер возвратился в сопровождении двоих республиканских волонтеров и пленного, откровенно недоумевавшего, кому и зачем понадобилось портить ему приятный вечер.
Действие II
Англичанин был совсем юн, звали его Лэсли, в армии служил без году неделя. К некоторому разочарованию обитателей дома Мусью, его безусая физиономия не несла и тени звериного оскала оккупационного режима, но это обстоятельство не уменьшило общего интереса к пленному. Первой до Лэсли дорвалась мисс Гилкрист и преподнесла ему пачку вырезок из воскресных газет, посвященных неафишируемым подробностям из жизни королевского дома, но ему было мало дела до королевы, а до того, что пишут газеты, — и подавно.
Мэг, впрочем, отнеслась к англичанину вполне по-матерински, сготовила обильный ужин и послала новую молоденькую служанку, Терезу, прибрать его комнату и перестлать постель.
Тереза, деревенская девушка, только-только вышедшая из стен монастырской школы, оказалась ровесницей Лэсли — оба они были сорокового года. Молодые люди запросто разговорились, и скоро выяснив, что война, ненависть и все такое — дела прошлые и никому не нужные, принялись болтать о том о сем, рассказывать истории из детства. Из добрых чувств Тереза надела на шею Лэсли свой образок с Богородицей, чтобы она помогла парню в предстоящих испытаниях. Уединению восемнадцатилетних невольно поспособствовал офицер, ради конспирации наведший в доме суровую дисциплину и приставивший часовых к дверям комнаты узника. О Терезе все просто-напросто забыли…
Когда про нее вспомнили и нашли у пленного, офицер забеспокоился, как бы она не донесла полиции, но его уверили, что это невозможно, все входы и выходы под надежной охраной. Лэсли по-прежнему недоумевал, что это задумали ирландские чудаки, пока один из жильцов не показал ему свежую газету. В ней сообщалось, что несмотря ни на что приговор убийце полицейского отменен не будет, а также что ИРА был захвачен заложник, рядовой Лэсли Алан уильямс, каковой в случае казни ирландца будет расстрелян.
Действие III
Пат, Мэг и мисс Гилкрист сидели в комнате пленного и целеустремленно выпивали, Лэсли пел «Правь, Британия, морями!», а потом перешел на простые деревенские песенки. Подогретый пивом, Пат болтал о своих боевых подвигах, весьма цинично живописуя бардак, творившийся во времена освободительной войны. Мисс Гилкрист, эта, по выражению Мэг, тень усопшей проститутки, заметила, что не стоит плохо говорить об ирландцах в присутствии англичанина, но ее быстро заткнули, а Аэсли пригласили к столу.
Завязалась пьяная политическая дискуссия, и молодой англичанин даже признал вполне сволочным один поступок так называемую помощь королевы Виктории: голодавшей тогда Ирландии она послала в фонд поддержки пять фунтов, одновременно пожертвовав такую же сумму на приют для бездомных собак. Но как бы то ни было, настаивал Аэсли, это случилось давно, и с какой стати он должен гибнуть не за так. Пат в хмельном благодушии обещал, что в ближайшие пятьдесят лет ему стоит бояться смерти разве что от атомной бомбы.
Помимо утешителей, у Лэсли вдруг нашлись и заступники в лице целой делегации проституток, возглавляемой Рио Ритой, Принцессой Грейс и мистером Мэллиди, которая потребовала немедленно выпустить заложника. Пат, в отсутствие офицера взявший на себя функции командира, выставил их вон, а потом, чтобы Лэсли с Терезой могли побыть наедине, выгнал прочь и всех остальных.
Лэсли умолял Терезу пойти позвать полицию, убеждал ее, что парню в белфастской тюрьме совсем не хотелось бы, чтобы Лэсли вслед за ним отправили на тот свет. Тереза и не соглашалась, и не отказывалась. Молодые люди уже успели сговориться о встрече в следующую увольнительную, если, конечно, Лэсли удастся выбраться живым из этой дурной переделки, когда их разговор прервал офицер ИРА, у которого на сей раз в руках был пистолет.
Но тут послышался шум, выстрелы, свет погас. Офицер, Пат, Мэг и примкнувший к ним Мусью решили, что это полиция, однако, как оказалось, попытку насильственного освобождения предприняли мистер Мэллиди, Принцесса Грейс и Рио Рита с соратниками. Пат и Мусью скоро сложили оружие, офицер с волонтером как-то стушевались и появились уже одетыми в женское платье, но были узнаны и арестованы по приказу мистера Мэллиди, как тут выяснилось, агента тайной полиции.
Когда все стихло, на поле боя остался один убитый — английский солдат Лэсли уильямс. На его шее Принцесса Грейс в недоумении — неужто покойный был католиком? — заметила (заметил?) образок.
Л. А. Карельский
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Про это – Поэма (1922-1923)
Про это – Поэма (1922-1923) Тема, о которой хочет говорить поэт, перепета много раз. Он и сам кружил в ней поэтической белкой и хочет кружиться опять. Эта тема может даже калеку подтолкнуть к бумаге, и песня его будет строчками рябить в солнце. В этой теме скрыта истина и
1923
1923
1964
1964
1923
1923 АВТОЖИР, управляемый, с вертикальным взлетом и посадкой, построил испанский конструктор Хуан де ла Сиерва и совершил 10 января непродолжительный полет.АВТОМОБИЛЬ ДИЗЕЛЬНЫЙ ГРУЗОВОЙ, выпустила немецкая компания «Бенц».АВТОМОБИЛЬ С НЕЗАВИСИМОЙ ПОДВЕСКОЙ ВСЕХ КОЛЕС,
1964
1964 АВТОМОБИЛЬ ГОНОЧНЫЙ РЕАКТИВНЫЙ, «Зеленое чудовище», построили американские конструкторы. Он был оснащен снятыми с истребителей турбореактивными двигателями «Джей-79» фирмы General Electric (мощность двигателей 17 тыс. л.с.). На этой машине гонщик Арфонс установил рекорд
Памятник Альвеару (1923 г.)
Памятник Альвеару (1923 г.) В мужественном строю мастеров, отстаивающих демократическую линию в европейской культуре, автору памятника Альвеару принадлежит одно из самых почетных мест. Период, когда создавался памятник Альвеару, был одним из самых плодотворных в жизни
Брендан Биэн
Брендан Биэн (1925—1964 гг.) драматург Критики словно евнухи в гареме: они точно знают, как это нужно делать, они каждую ночь видят, как это делается, но они никогда не делали этого сами.Мир – это сумасшедший дом, поэтому совершенно правильно, что его патрулируют вооруженные
Брендан Франсис
Брендан Франсис писатель Вырастая, мы чаще всего становимся теми самыми мужчинами, от которых мать велела нам держаться подальше.Главное различие между любовью за деньги и бескорыстной любовью заключается в том, что любовь за деньги дешевле.Из всех профессий наибольшие
ОСТИН СЕВЕН 1923
ОСТИН СЕВЕН 1923 Изготовитель: Остин Мотор Со. ЛТД., Бирмингем, Англия.В 1905 году Герберт Остин (позднее лорд Остин Лонгбриджский) на своей фабрике в Лонгбридже приступил к конструированию автомобилей. К этому времени у него уже был богатый опыт работы на крупнейших
ФИАТ-501 1923
ФИАТ-501 1923 Изготовитель: ФИАТ С. А., Турин, ИталияВ 1919 году итальянской общественности был представлен автомобиль, который после модели «Фиат-Зеро» стал второй вехой на пути развития предприятия. После войны большинство итальянских промышленников возвращалось к
ТАТРА-11 1923
ТАТРА-11 1923 Изготовитель: Заводы Татра, Акционерная компания, Копршивница, ЧехословакияВ тридцатые годы в конструкции ходовой части машин распространилась независимая подвеска колес. Роль пионеров в этой области выполняла чехословацкая фирма «Татра», выпустив в 1923 году
КРИСТИ, Сергей Михайлович (1923–1986), журналист; ОХРИМЕНКО, Алексей Петрович (1923–1993), журналист, актер; ШРЕЙБЕРГ, Владимир Федорович (1924–1975), сценарист научно-популярного кино
КРИСТИ, Сергей Михайлович (1923–1986), журналист; ОХРИМЕНКО, Алексей Петрович (1923–1993), журналист, актер; ШРЕЙБЕРГ, Владимир Федорович (1924–1975), сценарист научно-популярного кино 791 Я был батальонный разведчик, А он писаришка штабной. Я был за Россию ответчик, А он спал с моею
1964
1964 Вікрамасінге М. На зміїному острові
КРИСТИ Сергей Михайлович (1923—1986); ОХРИМЕНКО Алексей Петрович (1923—1994); ШРЕЙБЕРГ Владимир Федорович (1924—1975)
КРИСТИ Сергей Михайлович (1923—1986); ОХРИМЕНКО Алексей Петрович (1923—1994); ШРЕЙБЕРГ Владимир Федорович (1924—1975) 226 Я был батальонный разведчик, / А он писаришка штабной.Я был за Россию ответчик, / А он спал с моею женой.«Батальонный разведчик», авторская песня (ок. 1949
1964
1964 Проблемы методологии биологического исследования. (Система методов биологии). Автореферат диссертации на соискание учёной степени доктора философских наук. — М.: Институт философии АН СССР, 1964. - 37 с.Probleme der Methodologie in der biologischen Forschung // Deutsche Zeitschrift fur Philosophie. Berlin, 1964, № 12, s.