§ 174. Варианты видовых форм

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

§ 174. Варианты видовых форм

1. Двувидовые глаголы образовать и организовать в прошедшем времени употребляются только в совершенном виде (ср.: Парламент образовал комиссию; заведующий отделом эффективно организовал работу); в прошедшем времени в значении несовершенного вида употребляются глаголы образовывать, организовывать (ср.: городские власти ежегодно организовывали фольклорный фестиваль; межведомственная комиссия уже не раз образовывала такие комиссии).

2. Варианты глагола несовершенного вида с чередованием в корне о — а обусловливать — обуславливать равноправны; варианты сосредотачивать, унаваживать являются допустимыми при нормативных сосредоточивать, унавоживать; варианты заподозривать, условливаться являются устарелыми при нормативных заподазривать, уславливаться; не рекомендуется употреблять уполномачивать вместо уполномочивать.

3. Чередование о — а в корне наблюдается у ряда глаголов при образовании видовой пары: выхлопотать — выхлопатывать, заболотить — заболачивать, заморозить — замораживать, застроить — застраивать, затронуть — затрагивать, обработать — обрабатывать, облагородить — облагораживать, освоить — осваивать, оспорить — оспаривать, удостоить — удостаивать, усвоить — усваивать и др.; глаголы деморализовать, мобилизовать, нейтрализовать, нормализовать, реализовать, стилизовать, электризовать и др. не допускают вариантов с суффиксом — изирова-; глаголы агонизировать, активизировать, госпитализировать, идеализировать, иронизировать, приватизировать, символизировать, яровизировать и др. не допускают вариантов с суффиксом — изова-.

4. Видовые пары захлопнуть — захлопывать, озаботить — озабочивать, опозорить — опозоривать, опорочить — опорочивать, отсрочить — отсрочивать, приурочить — приурочивать, узаконить — узаконивать и др. сохраняют корневое о.

5. Варианты приставочных глаголов несовершенного вида с суффиксами — ива-, -ыва- и — а-, -я-, образующие видовые пары: заготавливать/заготовлять — заготовить, подбадривать/подбодрять — подбодрить, приспосабливать/приспособлять — приспособить, простуживаться/простужаться — простудиться, разрезывать/разреза?ть — разре?зать равноправны.

6. Варианты бесприставочного и приставочного глаголов несовершенного вида, образующие видовые пары, мерзнуть/замерзать — замерзнуть, порочить/опорочивать — опорочить, заботить/озабочивать — озаботить и др. равноправны.

7. Варианты двувидовых глаголов с суффиксом — изова- и — изирова- вулканизовать — вулканизировать, гармонизовать — гармонизировать, канонизовать — канонизировать, колонизовать — колонизировать, легализовать — легализировать, модернизовать — модернизировать, рационализовать — рационализировать, секуляризовать — секуляризировать, стабилизовать — стабилизировать, стандартизовать — стандартизировать и др. равноправны, хотя варианты с суффиксом — изирова- в данных парах становятся более употребительными.

Варианты форм брезгать — брезговать, прочитать — прочесть, свистеть — свистать равноправны.

В парах лазить — лазать, видеть — видать, слышать — слыхать, поднимать — подымать второй вариант разговорно-просторечный.

8. Необходимо различать значения парных глаголов движения:

бегать — бежать

водить — вести

возить — везти

гонять — гнать

ездить — ехать

катать — катить

лазить — лезть

летать — лететь

носить — нести

плавать — плыть

ползать — ползти

таскать — тащить

ходить — идти

Первые глаголы в каждой паре обозначают действие без указания на направление или действие, совершающееся не за один прием (глаголы неопределенного движения), а вторые — действия, протекающее в одном направлении, или действие, совершающееся непрерывно и в определенный момент (глаголы определенного движения). Ср.: грузовик возит кирпич — грузовик везет кирпич; самолет летает над лесом — самолет летит над лесом; утки плавают в зарослях камыша — утки плывут к берегу и т. п.

В некоторых случаях допустимы обе формы, например: Автобус по этой линии ходит каждые пять минут. — Автобус по этой линии идет каждые пять минут. Различие между обоими вариантами заключается в следующем: ходит имеет значение «туда и обратно», т. е. указывает на движение не в одном направлении, а идет обозначает только «туда», т. е. указывает на движение в одном направлении.

Ср. также: иди на почту (движение в одном направлении) — не ходи на почту («движение туда и обратно») и приставочные образования: ко мне приехал брат («прибыл и находится здесь») — ко мне приезжал брат («был и уехал»).

Значение рассматриваемых форм зависит также от контекста: при конкретизации действия употребляются глаголы определенного движения. Ср.:

Сегодня утром он возил нас на станцию. — Сегодня утром он вез нас па станцию очень быстро;

Я ходил вчера на работу. — Я немного задержался, когда шел вчера на работу;

В тот день мы ездили в город. — В тот день мы не устали, потому что ехали в город медленно.

9. Названия средств сухопутного, механического и воздушного транспорта обычно сочетаются с глаголом идти, например: Автобус идет по новой трассе; Поезд идет со скоростью 60 километров в час; Трамвай идет в парк; Самолеты идут (также летят) один за другим, но: Трамваи плохо ходят. Слово мотоцикл сочетается с глаголом ехать, например: Мотоцикл ехал прямо на нас.

Названия средств передвижения по воде сочетаются как с глаголом идти, так и с глаголом плыть, например: Вниз по реке идут (плывут) нагруженные баржи; Вблизи берега шла (плыла) лодка; Миноносцы идут в кильватерной колонне; В море плывут корабли.

10. Параллельные формы мужского рода прошедшего времени глаголов с суффиксом — ну- вял — вянул, лип — липнул, слеп — слепнул, отверг — отвергнул, гиб — гибнул, прибег — прибегнул, расторг — расторгнул, опроверг — опровергнул, пух — пухнул равноправны; формы сохнул, мерзнул, мокнул, гаснул, зябнул при наличии нормативных сох, мерз, мок, гас, зяб являются допустимыми.

11. Варианты неопределенной формы глаголов совершенного вида достичь — достигнуть, застичь — застигнуть, настичь — настигнуть, постичь — постигнуть равноправны; личные же формы параллельных вариантов не образуют и обслуживают обе неопределенные формы.