Gentlemen Prefer Blondes Джентльмены предпочитают блондинок
Gentlemen Prefer Blondes
Джентльмены предпочитают блондинок
1953 — США (91 мин)
? Произв. Fox (Сол Сигел)
· Реж. ХАУАРД ХОУКС
· Сцен. Чарлз Ледерер по мюзиклу Аниты Лус и Джозефа Филдза, вдохновленному одноименным романом Аниты Лус
· Опер. Гарри Дж. Уайлд (Technicolor)
· Муз. Лайонел Ньюмен, песни Джулз Стайн, Лео Робин, Хоуги Кармайкл, Херолд Эдамсон
· В ролях Джейн Расселл (Дороти Шоу), Мэрилин Монро (Лорели Ли), Чарлз Кобёрн (сэр Фрэнсис Бикмен), Эллиотт Рид (Мэлоун), Томми Нунэн (Гас Эсмонд), Джордж Уинслоу (Генри Споффорд III), Марсель Далио (французский судья), Тейлор Холмс (Эсмонд-ст.), Стивен Герэй (управляющий отеля), Норма Варден (леди Бикман).
Певички и танцовщицы из мюзик-холла брюнетка Дороти Шоу и блондинка Лорели Ли отправляются в Европу. Дороти не скрывает, что ее в мужчинах интересует только внешность, но Лорели демонстрирует больше благоразумия, поскольку охотится за кошельками. Она хочет повлиять на подругу и подыскать для нее выгодную партию. Сама же она пытается захомутать слабовольного Раса Эсмонда, чей отец, богатейший человек, налагает запрет на этот союз, поскольку считает его недостойным своего отпрыска. Лорели надеется, что Гас поедет за ней в Европу и там, вдали от отеческого давления, возьмет ее в жены.
На том же трансатлантическом лайнере путешествует олимпийская сборная в полном составе. Дороти на 7-м небе от счастья, но вскоре узнает, что тренировочный режим предписывает атлетам ложиться спать каждый вечер в 9 часов. Отец Гаса нанял частного детектива Мэлоуна, чтобы тот следил за поведением возлюбленной его сына. Мэлоун знакомится с Дороти, выдает себя за богатого плейбоя и по-настоящему влюбляется в нее. Лорели по-прежнему ищет родственную душу для своей подруги; она плетет целую интригу, чтобы с ними за одним столом обедал некий Генри Споффорд III, чье имя в списке пассажиров поразило ее воображение. Этим человеком оказывается 10-летний мальчишка, довольно острый на язык и ведущий себя совсем по-взрослому.
В пути Лорели заводит знакомство с очаровательным стариком сэром Фрэнсисом Бикменом, который пленяет ее своими алмазными копями в Южной Африке. Мэлоун не теряет времени и фотографирует Бикмена в тот момент, когда он показывает Лорели, как африканские питоны проглатывают африканских козочек (изображая при этом питона). Дороти видит, как Мэлоун делает этот кадр, и подруги проявляют чудеса находчивости, чтобы завладеть негативами. Лорели отдает их Бикмену и требует в награду одну из самых красивых драгоценностей из коллекции его супруги: великолепную тиару. Старик выполняет каприз Лорели.
Прибыв в Париж, подруги спускают все деньги на модные наряды и возвращаются в отель, где сталкиваются с леди Бикмен, требующей обратно тиару. Кроме того, Дороти и Лорели узнают, что отец Гаса, получив отчет от Мэлоуна, отменил бронь на их номер. Они остаются без единого цента и вынуждены вновь зарабатывать танцами. Лорели попадает в суд по обвинению в краже тиары, которую она не может найти в бардаке среди своих вещей. Дороти выдает себя за Лорели и пытается убедить суд в своей (вернее, подружкиной) добропорядочности. В это время Мэлоун, которому Дороти признается в любви, не сидит без дела. Он приводит в суд подлинного похитителя тиары: сэра Бикмена, укравшего драгоценность у Лорели, чтобы вернуть ее жене. Отец Гаса, приехав в Париж, очарован Дороти. На борту корабля в Нью-Йорк одновременно справляют 2 свадьбы: Дороти и Мэлоуна, Лорели и Гаса.
? 2-й и последний мюзикл Хоукса после Песня родилась, A Song Is Born, 1948. Некоторые стилистические элементы картины восходят к эстетике анимационного фильма в его американском варианте. В 1-ю очередь это постоянное карикатурное преувеличение поворотов сюжета, жестов, интонаций, желаний и поведения персонажей. Ритм сохраняет трезвость и спокойствие, характерные для большинства фильмов Хоукса, к какому бы жанру они ни принадлежали. Хоукс — не единственный американский режиссер, испытавший в своих комедиях влияние анимационной эстетики. Ташлин позаимствовал у мультфильмов хаотичный и скачущий темп действия, почти животные деформации во внешнем облике персонажей. Блейк Эдвардз взял оттуда целый ряд уморительных гэгов; ему часто удавалось творить чудеса, помещая в мультипликационный мир героев, сохраняющих некоторую человеческую выразительность и даже иногда довольно сложную психологию.
В комедийном жанре — а мюзикл для Хоукса в данном случае представляет собой комедию, приукрашенную вставными номерами, где герои весьма отстранение комментируют свои желания и страсти, — Хоукс прежде всего видит возможность высмеять некоторые распространенные причуды и пороки общества. В фильме они показаны в разных отделениях, словно в ящике комода. Спокойная нимфомания Дороти, разумная алчность Лорели не приводят к конфликту между подругами, поскольку они, законченные маньячки, интересуются каждая своим определенным аспектом реальности и не обращают внимание на все остальное. Хоукс, как бабочек, прикатывает к экрану чудовищные пороки обеих героинь, очевидность и простота которых бьют в глаза.
Сухая интонация Хоукса столь же далека от презрения, сколь от сочувствия персонажам. Этой сухостью Хоукс пытается точно нащупать дистанцию, с которой можно порицать какую-либо манию, одержимость или порок без возмущения, не очерняя их жертву; Хоукс никогда не был более классически, безмятежно и выразительно сух, чем в этой картине. Также он никогда не требовал от актеров такого таланта и такой искусности. Имея на руках механические и крайне схематичные силуэты персонажей, актеры должны вылепить из них живых, ярких людей, способных радовать глаз и ум зрителя своим маниакальным поведением. Мэрилин Монро, Джейн Расселл, Джордж Уинслоу (чья преждевременная зрелость столь же ярка и карикатурна, как и незрелость героинь), Чарлз Кобёрн и Томми Нунэн превосходно справляются с этой задачей.
N.В. Первая экранизация романа и пьесы Аниты Лус выполнена Малколмом Сент-Клером в 1928 г.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Распоясавшиеся джентльмены удачи
Распоясавшиеся джентльмены удачи Карикатура на морскую владычицу Англию В те времена каждый порт в Западной Англии имел своего пиратского вождя. Тот делал все, что ему вздумается, и всегда в полном согласии с местными лордами и графами. Эксмут мог похвастаться
Почему банки предпочитают обращаться к коллекторам?
Почему банки предпочитают обращаться к коллекторам? Во-первых, взыскание долгов всегда плохо сказывается на имидже банка и несет репутационные риски.Во-вторых, основной вид деятельности банков – выдача кредитов, а взыскание долгов – специфический вид деятельности,
Джентльмены неудачи
Джентльмены неудачи Жулик — свободная профессия. Иногда прерывается периодом заключения, к счастью, непродолжительным. Аркадий Аверченко Умные преступники существуют, но про них в этой книге не будет ни слова. Ведь если преступник умен, он умирает от естественных
Воры-джентльмены
Воры-джентльмены В наше смутное, с неустановившимися принципами жизни время воровство стало настоящий бичом общества. Воровство процветает среди деградирующих и бедствующих — бомжей, так называемые «несуны» по кусочкам разворовывают и разваливают государственные
«Джентльмены удачи» (1972)
«Джентльмены удачи» (1972) реж. Александр Серый, сцен. Виктории Токаревой (р. 1937) и Георгия Данелии (р. 1930) 300 Как стемнеет, будем брать. 301 Нехороший человек – редиска. 302 Все побежали – и я побежал. 303 Моргалы выколю, пасть порву! Всю жизнь на лекарства работать будешь! 304 Деточка,
«Джентльмены предпочитают блондинок» (1949)
«Джентльмены предпочитают блондинок» (1949) американский мюзикл по роману Аниты Лус, муз. Джула Стайна, либр. Лео Робина (1900–1984) 836 Бриллианты – лучшие друзья девушки. // Diamonds Are a Girl’s Best Friend. Зонг из мюзикла ? Shapiro, p. 639 ? «браслет с бриллиантами <…> остается навек»
Джентльмены предпочитают блондинок
Джентльмены предпочитают блондинок С английского: Gentlemen Prefer Blondes.Название романа (1925) Аниты Лус (1893—1981). В 1948 г. по этому . роману был поставлен мюзикл, а в 1953 г. режиссер Говард Хоукс снял одноименный комедийный фильм, что и сделало выражение популярным.В фильме эти слова
Джентльмены удачи
Джентльмены удачи С английского: Gentlemen of fortune.Из романа «Остров сокровищ» (1883) английского писателя Роберта Льюса Стивенсона (1850— 1894), в котором пират Джон Сильвер так именует своих собратьев по ремеслу.Выражение стало особенно популярным после выхода на экраны
Джентльмены
Джентльмены См. также «Благородство. Великодушие», «Леди», «Манеры. Воспитанность. Этикет» Джентльмен — это человек, который никогда не оскорбит ближнего непреднамеренно. Оскар Уайльд Джентльмен — это человек, обладающий всеми качествами святого, кроме святости. Хью
Следом — джентльмены
Следом — джентльмены Мужчину делает портной. Пословица Всё зло исходит от владык мужчин, Винить подвластных женщин нет причин. Уильям Шекспир Чтоб неженкой, как женщины, не стать. Глядеть не надо на детей и женщин. Уильям Шекспир Как женщинам нахальным, так
ДЖЕНТЛЬМЕНЫ
ДЖЕНТЛЬМЕНЫ Джентльмен никогда не ударит женщину без повода. Генри Луис Менкен * * * Джентльмен никогда не ударит женщину, не сняв шляпу. Фред Аллен * * * Джентльмен никогда не ударит свою жену в присутствии леди. NN * * * Джентльмен использует беззащитное положение женщины
ДЖЕНТЛЬМЕНЫ УДАЧИ
ДЖЕНТЛЬМЕНЫ УДАЧИ Жизнь как трамвай: кто хочет ехать с комфортом, сидит. Жизнь как трамвай: сидят обычно мужчины. Янина Ипохорская * * * Люди делятся на две половины: те, кто сидит в тюрьме, и те, кто должен сидеть в тюрьме. Марсель Ашар * * * Об этом человеке известно только, что
Анита ЛУС (1893–1981), американская писательница, автор романа «Джентльмены предпочитают блондинок»
Анита ЛУС (1893–1981), американская писательница, автор романа «Джентльмены предпочитают блондинок» Если женщине даны умственные способности, то не только для того, чтобы думать, а и еще кое для чего. * * * Эти эмансипантки меня просто бесят. Они забираются на ящики из-под мыла
Леди См. также «Джентльмены»
Леди См. также «Джентльмены» Леди – это не джентльмен. Джордж Б. Кэбелл* Леди – это женщина, которая делает мужчину похожим на джентльмена. Рассел Лайнз* Леди: женщина, которая никогда не покажет свое нижнее белье непреднамеренно. Лилиан Дей* Театральный герой верит,
Кавалеры, рыцари, джентльмены
Кавалеры, рыцари, джентльмены Восточная пословица гласит: «Женщину нельзя задевать даже цветком». Я скажу больше: «Женщину нельзя задевать даже мыслью».? Амадо Нерво, мексиканский поэт*Рыцарство – благороднейшее свойство мужчины, проявляющееся в его отношениях с