Учитель танцев
Учитель танцев
(El maestro de danzar)
Комедия (1593)
Альдемаро, молодой дворянин из знатного, но обедневшего рода, приезжает в город Тудела со своим двоюродным братом Рикаредо на свадьбу Фелисьяны, дочери одного из самых известных и богатых горожан, и сразу же без памяти влюбляется в сестру новобрачной, Флорелу. Поразившее его неожиданно чувство столь велико, что он наотрез отказывается покинуть Туделу и вернуться в родовой замок Лерин. Несмотря на все увещевания Рикаредо, Альдемаро твердо решает, что он наймется в дом к Альбериго, отцу Фелисьяны и Флорелы, учителем танцев: юноша недавно вернулся из Неаполя, где он так выучился этому искусству, что мог соперничать с итальянцами.
Как раз в это время Фелисьяна, ее супруг Тевано, Флорела и Альбериго обсуждают только что закончившееся празднество. Оно удалось на славу: рыцарский турнир, состязания в силе и ловкости, маскарадное шествие, каждый участник которого проявил чудеса изобретательности, и множество других увеселений. Только одно огорчает молодых женщин: среди всех развлечений явно недоставало танцев, и они горько сетуют отцу на свое неумение танцевать, упрекая его, что он не обучил их этому искусству. Альбериго решает тотчас же исправить свою ошибку и нанять им учителя; тут-то и приходит Альдемаро, выдающий себя за учителя танцев. Он очень нравится всем членам семьи, особенно Флореле, которая сразуже в него влюбляется. Девушка славится своей красотой — на только что закончившемся празднестве многие, в том числе знатный и красивый дворянин Вандалино, сложили свои призы кее ногам в знак преклонения.
Вандалино давно влюблен во Флорелу, а на свадьбе ее сестры он осмелился, передавая Флореле футляр со своим призом, вложить в него любовное послание. Теперь юноша надеется получить ответ и, узнав, что Альбериго нанял для дочерей учителя танцев, обращается к нему с просьбой стать посредником между ним и Флорелой. Альдемаро соглашается, надеясь таким образом выяснить, как относится Флорела к страстному поклоннику, и оценить, есть ли у него самого надежда на успех. Выясняется, что счастье Фелисьяны не столь велико, как это могло показаться гостям на ее свадьбе: она не любит своего мужа и вышла за него, лишь повинуясь воле отца. Она явно завидует сестре, в которую влюблен Вандалино, — этот молодой изысканный дворянин очень нравится новобрачной. Узнав, что он осмелился передать Флореле вместе с призом любовное послание, Фелисьяна умоляет сестру согласиться на свидание со своим поклонником, а ночью на балкон поговорить с ним выйдет она — тот все равно не знает их голосов и с легкостью примет одну сестру за другую. Со своей стороны Альдемаро решает подглядеть за этим свиданием, чтобы узнать, отвечает ли Флорела на чувства своего поклонника. Он, так же как и Вандалино, обманывается, принимая Фелисьяну, благосклонно слушающую с балкона страстные признания стоящего внизу Вандалино, за Флорелу.
Несчастный Альдемаро не может сдержать своих переживаний и, давая на следующий день Флореле урок танцев, признается ей в любви. К счастью, он неожиданно узнает, что ему платят взаимностью. Флореле становится известно, что Альдемаро принадлежит к знатному роду и что только любовь к ней вынудила его наняться учителем танцев. Сама же она признается ему, что на балконе ночью стояла ее сестра, и объясняет, как и почему та там оказалась. Разговор молодых людей прерывает приход Фелисьяны, которая успела написать любовное послание Вандалино от имени Флорелы, вложив в него свои собственные чувства и желания. Флорела поручает Альдемаро передать это письмо адресату: теперь юноша в курсе игры, которую ведут сестры, и охотно берется выполнить это поручение.
Флорелу несколько беспокоит, что ей неизвестно содержание любовного послания, написанного отее имени, а Фелисьяна всячески уходит от прямого ответа. Однако Альдемаро сам узнает от Вандалино, что тому назначено ночью свидание в саду. Когда это становится известно Флореле, она возмущена тем, с какой легкостью сестра ставит под удар ее честь. Прочитав ответ Вандалино на записку Фелисьяны, Флорела с гневом разрывает его и подменяет другим, в котором Вандалино отказывается прийти на назначенное ему свидание, поскольку видит в предмете своей страсти будущую жену, а не любовницу, и обещает ждать ее, как и в прошлую ночь, под окном. Именно этот ответ Альдемаро и передает Федисьяне, которая в высшей степени оскорблена равнодушным тоном послания. Альдемаро же решает вместе с двумя слугами подстеречь Вандалино ночью под окном и проучить его. В свою очередь Тевано, муж Федисьяны, найдя обрывки разорванного Флорелой письма, подозревает, что оно было адресовано его жене, и тоже решает провести ночь в саду, дабы выследить незваного гостя. На свидание же в сад ночью выходит Флореда, которая открывает Вандалино правду: она ему никогда не писала, и, скорее всего, над ним подшутила какая-нибудь дуэнья. В ночной темноте Альдемаро, собиравшийся проучить пылкого поклонника Флорелы, принимает Тевано за злоумышленника и едва не ранит его.
Между тем оскорбленная Фелисьяна решает объясниться с Вандалино, который уверяет, что он никогда не писал Флореле равнодушных посланий и не отказывался от ночных свиданий. Поняв, что за этим обманом стоит Альдемаро, Фелисьяна решает отомстить: она приказывает дворецкому, который не питает особой любви к учителю танцев из-за его изысканных манер и потому будет молчать, поставить в комнате Альдемаро шкатулку с драгоценностями. Она же пишет от имени сестры послание Вандалино, в котором Флорела якобы подтверждает свое намерение прийти к нему ночью на свидание и обещает стать его женой. Фелисьяна проявляет чудеса изобретательности, передавая эту записку Вандалино прямо в присутствии Тевано, своего мужа. Оставшись одна, Фелисьяна под каким-то предлогом просит принести ее драгоценности, и тут обнаруживается их пропажа. Посланный на поиски дворецкий вскоре приносит шкатулку с драгоценностями, которая была обнаружена в комнате учителя танцев. Разгневанный хозяин дома Альбериго приказывает слугам отобрать у Альдемаро шпагу и препроводить того в тюрьму. Ловкий Белардо, слуга Альдемаро, сумел ускользнуть. Он бросается на розыски Рикаредо, который вернулся в Туделу, надеясь уговорить своего двоюродного брата вернуться под отчий кров. Прихватив еще одного слугу, Рикаредо и Белардо направляются в дом Альбериго, куда проникают незамеченными.
Тем временем Флорела, чтобы спасти возлюбленного, объясняет своему отцу, что никогда не любила Вандалино и что перехваченное письмо, в котором она назначает тому ночью свидание в саду, подложно. Боясь, что если правда выйдет наружу, то Фелисьяна будет опозорена, Альбериго умоляет Флорелу выйти замуж за Вандалино и спасти сестру и всю семью от позора. Однако находчивая Флорела и тут придумывает выход: она подсказывает отцу, как тому следует повести себя с Вандалино, и даже Альбериго поражен изобретательностью дочери. Не желая принуждать Флорелу к браку с нелюбимым человеком, он говорит Вандалино, что не мечтает ни о чем ином, как видеть того своим зятем, но безрассудная Флорела решила тайно обвенчаться с учителем танцев и под чужим именем ввести его в дом отца. Потом она передумала, и теперь ее рука свободна — Альбериго с радостью выдаст дочь за Вандалино. Услышанное сильно смущает еще недавно пылко влюбленного юношу: он не хочет позорить свой род браком с женщиной, которая могла повести себя столь недостойно, не может представить такую женщину матерью своих детей. И Вандалино без колебаний отказывается от чести стать зятем Альбериго. Пока шло это объяснение, Флорела сняла оковы с сидящего под замком Альдемаро, а проникшие в дом Рикаредо и его спутники едва не схватились на шпагах с Тевано.
Альбериго объявляет всем присутствующим, что Вандалино отказался от притязаний на руку Флорелы и что, зная о знатности рода, из коего происходит Альдемаро, он с радостью выдаст за того свою дочь. Слуга Альдемаро Белардо получает в жены Лисену, служанку Флорелы, за которой Альбериго дает щедрое приданое, а Фелисьяне не остается ничего иного, как выкинуть из сердца любовь к Вандалино.
Н. A. Maтяш
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Учитель и преподаватель
Учитель и преподаватель Для того чтобы передать ребенку духовные ценности, прежде всего необходимо, чтобы сами родители придерживались их. Если родители сами не придерживаются ценностей, которым учат детей, то имеют ли они право им учить?У детей нет врожденного
Учитель и преподаватель
Учитель и преподаватель Для того чтобы передать ребенку духовные ценности, прежде всего необходимо, чтобы сами родители придерживались их. Если родители сами не придерживаются ценностей, которым учат детей, то имеют ли они право им учить?У детей нет врожденного
Несколько уроков танцев и стриптиза
Несколько уроков танцев и стриптиза На высшем уровне проведу первую брачную ночь. Массовик-затейник Каждая женщина, а тем более стерва, в душе немного колдунья. И как колдунья она обязана знать магию музыки и танцев и владеть ею. Красивое женское тело, если оно неподвижно,
Сколько видов танцев существует на свете?
Сколько видов танцев существует на свете? Танцы существуют с самых первых шагов человечества. Первобытные люди в танцах изображали силы природы, они придавали танцам магическую силу. Существовали также военные и охотничьи танцы, свадебные и погребальные.Танцевали в
Несколько уроков танцев и стриптиза
Несколько уроков танцев и стриптиза Подобный вид, — подумала нянюшка, — вполне способен пленить тебя, и назад дороги ты уже не найдешь… Терри Пратчетт Каждая женщина, а тем более стерва, в душе немного колдунья. И как колдунья она обязана знать магию музыки и танцев и
7.18. Учитель и её ученик
7.18. Учитель и её ученик Когда я был молодым аспирантом в кардиоцентре, у меня была пациентка с не очень распространенным заболеванием сердца — кардиомиопатией. Причем если обычно это заболевание сопровождается резким расширением полостей сердца и катастрофичным
Учитель и преподаватель
Учитель и преподаватель Для того чтобы передать ребенку духовные ценности, прежде всего необходимо, чтобы сами родители придерживались их. Если родители сами не придерживаются ценностей, которым учат детей, то имеют ли они право им учить?У детей нет врожденного
21. Заслуженный учитель
21. Заслуженный учитель Педофил-потрошитель Сливко раздает шашлык ребятам из детско-юношеского туристического клуба «Черпид». Слева внизу будущая жертва.В 1985 году был арестован убийца-рекордсмен, который насиловал и убивал с 1964 года, то есть 21 год! Этим человеком
«Первый учитель»
«Первый учитель» Чем больше детей будут принимать участие в этой игре, тем она будет интереснее. Следует разделиться на несколько команд. Ведущий дает обеим командам одинаковые или разные тексты. В них в одном из предложений ведущий должен убрать по 1 слову, чтобы
«Учитель»
Учитель Ефим Юльевич
ВЕЧЕРА ТАНЦЕВ И КОЛЛЕКТИВНЫЙ ВЫХОД ДЕВУШЕК В СВЕТ
ВЕЧЕРА ТАНЦЕВ И КОЛЛЕКТИВНЫЙ ВЫХОД ДЕВУШЕК В СВЕТ В последнее время все более распространенным становится коллективное проведение первого выхода девушек в свет, позволяющее родителям избежать непомерных затрат и хлопот, связанных с организацией частного бала. И
НЕОФИЦИАЛЬНЫЕ ВЕЧЕРА ТАНЦЕВ
НЕОФИЦИАЛЬНЫЕ ВЕЧЕРА ТАНЦЕВ Неофициальные вечера танцев устраиваются по самым разным причинам чтобы отпраздновать окончание учебного года, юбилей, день рождения или просто потому, что хозяин с хозяйкой и их друзья любят потанцевать. Мужчины на такие приемы обычно
ВЫПУСКНЫЕ БАЛЫ И ОФИЦИАЛЬНЫЕ ВЕЧЕРА ТАНЦЕВ
ВЫПУСКНЫЕ БАЛЫ И ОФИЦИАЛЬНЫЕ ВЕЧЕРА ТАНЦЕВ Обычно входные билеты на эти празднества оплачивает тот, кто приглашает. Цветы, использующиеся для украшения одежды, букетики, прикрепляемые к корсажу женщинами, и бутоньерки для мужчин раздаются гостям в соответствии со
УЧИТЕЛЬ И УЧЕНИК
УЧИТЕЛЬ И УЧЕНИК Чего сами не знают, тому учат других. Цицерон Сам не умеешь – научи другого. Антон Лигов Учиться следует до тех пор, пока не заставят переучиваться. Виктор Коняхин Кто знает все, тому еще многому нужно учиться. NN Людей сближает школьная скамья и другие