РОНСАР
РОНСАР
Пьер де Ронсар (1524–1585) – французский поэт, названный современниками «князем поэтов».
* * *
•
Блажен, стократ блажен, кто соблюдает меру,
Кто мудро следует лишь доброму примеру
И верен сам в себе в любые времена.
•
Но, чтобы обрести признанье в наше время,
Потребно честь и стыд отбросить словно бремя.
Бесстыдство – вот кумир, кому подчинены
Все сверху донизу сословья и чины.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Ронсар (1524–1585)
Ронсар (1524–1585) Известный переводчик классической зарубежной литературы на русский язык Вильгельм Левик так представил себе разговор двух прекрасных французских поэтов XVI века:«— Стыдно французскому поэту писать стихи не по-французски! — волнуясь, говорил молодой
Пьер де Ронсар
Пьер де Ронсар (1524—1585 гг.) поэт А что такое смерть? Такое ль это зло, Как всем нам кажется? Быть может, умирая, В последний горький час, дошедшему до края, Как в первый час пути – совсем не тяжело? Бессмертно вещество, одни лишь формы тленны. Господний мир – театр. В него
РОНСАР, Пьер
РОНСАР, Пьер (Ronsard, Pierre, 1524–1585), французский поэт 149 Срывай <…> розы жизни. «Сонеты к Елене» (опубл. в 1578), II, 43 ? Oster, p. 37 В пер. В. Левика: «И розы бытия спеши срывать весной». ? Ронсар П. Избр. поэзия. – М., 1985, с. 126.Отсюда: «срывать цветы жизни». 150 Любовь и смерть – одно. «Сонеты
РОНСАР
РОНСАР Пьер де Ронсар (1524–1585) – французский поэт, названный современниками «князем поэтов».* * *• Блажен, стократ блажен, кто соблюдает меру, Кто мудро следует лишь доброму примеру И верен сам в себе в любые времена. • Но, чтобы обрести признанье в наше время, Потребно