Зрелище, развлечение (Spectacle, divertissement)
Зрелище, развлечение (Spectacle, divertissement)
balcon (m) балкон
avoir du monde au balcon (шутл.) обладать пышным бюстом
carnaval (m) карнавал
v?tu comme un carnaval кричаще-ярко одетый
cin?ma (m) кино
c’est du cin?ma это блеф
faire tout un cin?ma [toute une gymnastique] pour
(ирон.) прибегать ко всяким ухищрениям,
obtenir qch чтобы добиться чего-л.
se faire du cin?ma тешить себя иллюзиями, заниматься самообманом
clown (m) клоун
faire le clown [le guignol] паясничать
coulisse (f) кулиса
les coulisses de la politique закулисная сторона политики
regard en coulisse взгляд исподтишка
rester [se tenir] dans les coulisses держаться в тени, не высовываться
guignol (m) петрушка
c’est du guignol! (ирон.) это просто смешно!
loge (f) ложа
?tre aux premi?res loges de qch быть непосредственным свидетелем чего-л.
mise en sc?ne (f) постановка, инсценировка
c’est de la mise en sc?ne это показуха, это подготовлено заранее
quitter la mise en sc?ne politique уйти с политической арены
orchestre (m) оркестр
homme-orchestre человек-оркестр
campagne bien orchestr?e заранее подготовленная и организованная акция
parterre (m) партер
prendre un billet de parterre (шутл.) шлёпнуться, растянуться
rideau (m) занавес
rideau! (неодобр.) хватит!; довольно!
rideau de fer железный занавес
spectacle (m) спектакль
se donner [s’offrir] en spectacle 1) выставлять себя напоказ 2) стать предметом пересудов, кривотолков
se conduire en spectateur вести себя как сторонний наблюдатель
th??tre (m) театр
coup de th??tre 1) неожиданная развязка 2) сенсация
tous les com?diens ne sont pas au th??tre притворщиков можно встретить везде
tourn?e (f) гастроль
faire la tourn?e des grands ducs (шутл. — ирон.) развлекаться на широкую ногу; шататься по злачным местам
valse (f) вальс
invitation ? la valse (шутл. — ирон.) предложение раскошелиться
valse des ?tiquettes постоянная чехарда в ценах
valse des ministres многочисленные минстерские перестановки
envoyer [faire] valser qch швырнуть, шарахнуть что-л.
vedette (f) звезда, знаменитость
en vedette с красной строки, отдельной строкой
mettre en vedette выставлять что-л. на видном месте, напоказ
Данный текст является ознакомительным фрагментом.